1,262 matches
-
oșteni de care vodă și țara au nevoie să biruie dușmanul ce-i calcă cu obrăznicie hotarele. Menirea voastră este acolo și nu după comori blestemate cu care să-i îmbogățiți pe hapsânii din neamul boieresc. Ca din senin, o pală de ceață se apropie de ei și se transformă într-o doamnă în straie împărătești. - Vezi, draga mea, zâmbi contele, ei sunt urmașii mei. Probabil au sosit ca să-mi transmită salutul cuvenit din partea lui vodă! Sau vrăjmașul este prea numeros
XII. CASTELUL LUI DRACULA (URMAŞUL LUI DRACULA) de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 1490 din 29 ianuarie 2015 by http://confluente.ro/ion_nalbitoru_1422549812.html [Corola-blog/BlogPost/369401_a_370730]
-
A-nflorit cu frigul iar Cluju-ntreg și Mănășturul Ca privirea în pahar Când o cerni cu împrejurul Floarea s-a îngălbenit De pe palma primăverii Când frigul iar a venit Chiar și-n faptul alb al serii Frunzele se răscolesc Pe sub palele de vânt Pașii când ni se-ntâlnesc Prinși pe aripi de cuvânt Și doinește bolta nouă Pe sub frigul ce-a rămas Cu priviri doar ne mai plouă Și cu florile-n popas 24 aprilie 2017 cluj Referință Bibliografică: pe sub aripi
PE SUB ARIPI DE CUVÂNT de IOAN DANIEL în ediţia nr. 2306 din 24 aprilie 2017 by http://confluente.ro/ioan_daniel_1493059202.html [Corola-blog/BlogPost/373643_a_374972]
-
na xajam o duj-da ?” Va, piom hen xajom me-da tuça.” ”E, ozaman tu-da cidesa !” Pâl kidă o bangimos inseler o dowrucis, kana o dowruci astarla peș ortaci leça. vakerzi o Vasilesθar Ali, poreklime ” Ćhindo”, ăn 5 nojembriaqo 2010 dupo će = pala sosθe la final = k-o śoro kotre = karik bangimos = ćǒrimos, xoxajmos rromanes, hanumariciko Referință Bibliografica: O ORTACI-DA CIDELA / ȘI TOVARĂȘUL TRAGE / Sorin Cristian Moisescu : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1445, Anul IV, 15 decembrie 2014. Drepturi de Autor: Copyright
O ORTACI-DA CIDELA / ȘI TOVARĂȘUL TRAGE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1445 din 15 decembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1418667418.html [Corola-blog/BlogPost/367835_a_369164]
-
magice treziri. E o pătimașă amețeală intrarea-n deveniri! STATORNICIA ÎN TRĂIRE Nu-mi dezvăluri singurătatea de altădat Ea în oceanul unei tăceri s-a îngropat Ai troienit preaplinul cu mine într-un cuvânt Tu erai statornicie, eu eram o pală de vânt Într-o aureolă de lumină te-am îmbrăcat Cu gândurile mele, cu simțământ curat Am izgonit micimea spre nemernici Și dintr-o dată ne-am simțit puternici Împreună, de neînvins era voința noastră De a sparge zidul, a crea
CÂNTECUL IUBIRII – SONETE (2) de ELENA ARMENESCU în ediţia nr. 808 din 18 martie 2013 by http://confluente.ro/Elena_armenescu_cantecul_iu_elena_armenescu_1363667050.html [Corola-blog/BlogPost/345304_a_346633]
-
lui, tăind vântul sus în vârful care atinge obrazul văzduhului. Nicolae Furdui Iancu e românul cel mai român, e o tâmplă a Albei Iulia pe care anină icoanele neamului, cântecele de dragoste, de natură, de patrie și de sfințenie. Fiecare pală de aer din Ardeal e un pas din istoria României, iar cântărețul Nicolae Furdui Iancu, la fel ca Dumitru Fărcaș, cu-al său taragot predestinat unui suflet nemaiascultat, e inima Ardealului. Dacă vremurile s-ar fi potrivit, Alecsandri l-ar
NICOLAE FURDUI IANCU. ŢARA, PRELUNGITĂ LA CER de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1202 din 16 aprilie 2014 by http://confluente.ro/Aurel_v_zgheran_1397648291.html [Corola-blog/BlogPost/347835_a_349164]
-
Mâncare proastă și se pun Choro haben thai thon-pen Buluci lângă ceaun. But jene pasha'i piri. În depărtare se privesc Durimaste dikhion-pe Cum caii pasc la iarbă verde, Sar al khure charen zeleni char Iar după șatre dezlegați Thai pala'l katune pîtărde Șed urșii bine învățați, Beshen le richine mishto sikiarde, Gâlcevi și vorbe, si strigare, Halimata thai alava, thai chingaripe Amestecate cu cantare, Giliaimasa hamisarde, Și sunetul de fierarii Thai o bashimos le sastrimatengo Asurdă locul în câmpii
ȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1479364037.html [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481]
-
Gâlcevi și vorbe, si strigare, Halimata thai alava, thai chingaripe Amestecate cu cantare, Giliaimasa hamisarde, Și sunetul de fierarii Thai o bashimos le sastrimatengo Asurdă locul în câmpii, Kashukiaren o than 'maliorende, De drum ei iarăși fac gătire. Dromeskă von pale khonjiaren-pe. Dar s-a trecut în vetre focul, Muli e yag ande pesko than Toți s-au culcat; în liniștire Savore sovline; shandimaste Răsună de departe locul, Gilabel dural o than Numai cu glas de câini lătrând, Ferdi mui jiuklengo
ȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1479364037.html [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481]
-
nakhăl! Moșneagul îngrijat petrece. O phuro daravdo nakhavel! Zamfira nu se vede! Nu-i! E Zamfira chi dikhiol! Na'i! Și s-a răcit mâncarea lui. Thai shudrilo lesko hamo'. Dar iată e. În urmă îi Ta" di"ta sila. Pala lațe Un tanar vine din câmpii. Îk târno avel umalendar. Țiganului necunoscut Le bi-prinjandine Romeskă — Tătuca! față i-a vorbit, -Dadoreia! E shiorî leskă phendi, Un om din lume neștiut Îk manush themestar bi-jando Aflând, la noi eu am poftit
ȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1479364037.html [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481]
-
au pornit. Thai dromeste teleardine. Măgarii în spinare duc Le hâra ze'iande ningăren Copiii mici; iar ceialalți, Le tsinore shiavoren; thai le kolaver Femei și fete și bărbați, Juivlia "ai sheia thai mursha, După căruți pe jos se duc Pala urdonende telal jean Toți peticiți și dezbrăcați. Savore gadența suvdine thai nange. Ce veselie! Ce cantare! Șo losh! Șo gilimos! Ce vorbe, si ce vuiet mare! Șo alava, thai șo baro bash! Răcnește ursul, câinii lătra, O rishi kikel, le
ȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1479364037.html [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481]
-
peș garadeas. Dar focul nu mult va fi stins, Tale e yag na but avela muli, Curând îl vom vedea aprins. Sigeste dikhasa-la ame astardini. Zamfira Iubite! spune ce gândești, Piramneia! Phen șo pakias, Sau iarăși tu acum dorești Va pale tu trushaves De lume mare și de târguri? Dizen thai bare manushimas ? Alecu Ce să doresc! tu nu poți ști, Șo kamau! Tu na"shti' jeanes, Tu nici nu-ți poți închipui Tu chi na chi sune na"shtis kăres
ȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1479364037.html [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481]
-
Tu mie spune: Giliareia! Tu mangă motho: Ce se numeste slavă-n lume? Șo ande phuviate barimos și bushilo? A laudelor glăsuire! Le asharengo vakerimo'! Din neam, la depărtatul neam! Pashunestar, k'o duruno pashuno! Ori după moarte tânguire! Va' pala merimaste rovimo'! Sau în sfârșit istorisire Vai agore phendimos puranimasko Sub șatra a unui țigan?!! Tala-i tsăra îkhă Romseki?!! Uitând cu ură lumea mare, Bisterindoi nadehimasa e phuv bari, Acum Alecu de doi ani Aba o Alecu duie bărshăndar
ȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1479364037.html [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481]
-
tuturor împărtășește Voi savorengă hulavkărel A sa lumină mângâioasa, Pesko vudud kovlikano, Dintr-un oraș intra în alt, Yekhe dizestar del andre avreste, Și din acela vrea să iasă Thai te anklel kamel tar kodoles Lăsându-l iar întunecat; Tamlo pale mukindoi-les; Și cine poate zice lunei: Thai kon shai phenel shinoteskă: Stai într-un loc fără mișcare, Besh ande'k than bi phirimaste, Sau cine stavila va pune Vai kon asharlin ka thol Femeii la a ei plecare? Jiuvleakă lakăre
ȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1479364037.html [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481]
-
O tăinuita urmușoara Îk garadi patrinori Se vede... El în nerăbdare Dikhiol... Vo ande usharimaste Nu merge, ci, pot zice, zboară. Chi jeal, shai phenau, urel. Dar ce amarnica mirare! Tale șo rovani chuda! După movili se văd în zare Pala'l phurina dikhion ande tarpeste Că două umbre șopotind... Sar dui ushiala lokăs duma dindoi... El se oprește ascultând: Vo ashiavel-pe ashunindoi: Zamfira Zamfira Mă duc de-acum. Jeautar akanara. Țiganul tânăr O terno Rom Mai stai, puicuța! Mai besh
ȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1479364037.html [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481]
-
dânsul pică! Vi tu pasha lește per! (o lovește în inima) (malavel-la ande ileste) Zamfira E Zamfira Ah! am iubit! Iubind și mor... Ah! Piardem! Piarindoi merav... Se revarsă de ziua zori: Divesarel-pe ghesăsko: Alecu după deal ședea O Alecu pala'i phur beshelas Cu iataganul plin de sânge La shiureaia pherdi rât Și două trupuri reci privea, Dui shudre tana vardilas, Iar când s-au început a strânge Thai kana avile te kidion Țiganii toți pe langă dans', Le Rom
ȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1479364037.html [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481]
-
cea mare Ja tire bare manushende Și lasă-ne intru uitare: Thai muk-amen bisterimaste: Tu esti născut pentru război, Tu anda jengi sân biando, Și te fălești cu deșteptare, Thai phukiardios vi goghiasa, Iar noi în rânduirea soartei Thai ame pala amari bahtiate Suntem sălbatici, dar firești, Șam dive, ta' prakritale, Științi n-avem pravilicești, Prinjandimos lilengo nai-ame, Nici sânge nu vărsam cu moarte, Chi rât na shioras merimasa, La suflet ne numim noi mici Ileste ame bushioas tsine Și n-
ȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1479364037.html [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481]
-
cea nespusa. La bi-phendiatar dukh phari. * Anume acest cântec Pușkin în a sa alcătuire l-a prefăcut în limba rosieneasca. Nichita Stănescu Poem Phen-mangă, kana astaravas-tu ande'k ghes Thai chumidavas-tukă o patum le punrăsko Nai kadea ka lagavesas hantsî, pala kodea, Daratar te na ikhiares munro chumidimos? Spune-mi, daca te-aș prinde-ntr-o zi și ți-aș săruta talpă piciorului, nu-i așa că ai șchiopata puțin, după aceea, de teamă să nu-mi strivești sărutul? Emoție de toamnă
ȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1479364037.html [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481]
-
asharel-tu aghes vai theara. 5. Na muk-ame astarimos le bezăhăskă, Agneea, o hanjivalo biamal șo ningărel-amen k'o nasul; Na muk ame le dandaleskă șo dandarel, na ko"leskă bi-dandengo; na de-amen, Jirinaleia, le choreskă. 6. Sar tu sân, biando pala-i Dharma, Agneea kana sân ashardo de arakhimos amare badanengă Verkastar șo dosharel va marel, ka tu, Devleea, rakhăs ame savorendar șo kamen te ushtiaven ame tala le pânră. 7. Tu mishtes hulaves mashkar le ka"la dui shianda manushengă
ȚIGANII DE PUȘKIN TRADUS ÎN LIMBA ROMANI/ ROMII ÎN LIRICA LUMII/ IMN CĂTRE AGNI DIN RIG-VEDA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2148 din 17 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1479364037.html [Corola-blog/BlogPost/344152_a_345481]
-
satul Plaiul Dacilor se întorcea călare pe calul său alb din satul vecin, unde își ajutase bunicul, din partea mamei, la munca câmpului. Fermecat de minunățiile nopții, lăsase calul să meargă la pas. Pădurea fremăta ușor în adierea caldă a unei pale de vânt. Din când în când în depărtări se auzea huhurezul care tulbura cântecul melodios al privighetorii. Deodată pe lângă el trecu o pasăre de noapte fâlfâind din aripile-i mari. Tresări oarecum surprins, apoi se liniști. Dar nu după mult
COMOARA DIN PĂDUREA ALBASTRĂ de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 2343 din 31 mai 2017 by http://confluente.ro/ion_nalbitoru_1496213227.html [Corola-blog/BlogPost/376802_a_378131]
-
izvoarele ce curg... Fiica visului erotic, Și-a metaforei copilă... Îmbrăcată toată-n stele Rătăcea pe străzi, febrilă... Căuta, ca o nălucă Îndemnată de iubire... Unde să se odihnească... Pe cine oare să inspire? Am zărit-o din greșală Sub pala unui felinar... Zgribulită de un vânt, Cu sufletul hoinar... O comoară avea in poală Versuri, rime și povești Curcubee și steluțe... Și minunile cerești... Feți Frumoși și zmei și îngeri.... Cosânzene și fecioare, Și poveștile eterne În care dragostea nu
GÂNDURI de ADA SEGAL în ediţia nr. 1679 din 06 august 2015 by http://confluente.ro/ada_segal_1438846386.html [Corola-blog/BlogPost/366130_a_367459]
-
lejqo dad, phenel: -Mo, avej te kerestelij manqë murre śhăvorrej ? -Mo, źăv, te aźutila mân o Dell, keresteliv le śhăvorrej thaj xućira’ amën ćirvenqë. Pala șo’θe kërdǒl o śhăvorro i dej rengetil lej and-i hinta vâj and-o colo. Ʒilăbel lejqë: "Kër belbă, murro cïno śhăvorro !" Barǒl. Kana avri ge
K-I ĂRNIKA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1770 din 05 noiembrie 2015 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1446724398.html [Corola-blog/BlogPost/372527_a_373856]
-
na xan, na pen ande kola, dyasolin. Śo’ kurke na źăn p-i temetevă, p-o mule. Avri źăn p-o śo’ kurke jokh ’ar thaj pala kodă avri źăn pala o bërś. Kana tele nathǐlǎ o bërś, avri źăn kana von kamen. ku Gabor Iśtvan Danć (o Danćo o źuhźuvano
K-I ĂRNIKA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1770 din 05 noiembrie 2015 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1446724398.html [Corola-blog/BlogPost/372527_a_373856]
-
Mihai Tudose, Nicu Niță, Marilena Emilia Meiroșu PNL: Ioniță Antoneta, Varga Vasile Senat - 2 locuri PSD: Ion Rotaru ALDE: Ruse Mihai BUZĂU Camera Deputaților - 7 locuri PSD: Ion Marcel Ciolacu, Sorin Lazăr, Ionela Viorela Dobrică, Nicolae Sebastian Valentin Radu, Dănuț Pale PNL: Romanescu Cristinel PMP: Adrian Mocanu Senat - 3 locuri PSD: Lucian Romașcanu, Liliana Sbîrnea PMP: Dorin-Valeriu Bădulescu CARAȘ-SEVERIN Camera Deputaților - 5 locuri PSD: Ion Mocioalcă, Ion Spânu, Luminița Maria Jivan PNL: Schelean-Șomfelean Valeria Daria PMP: Ion Tăbugan Senat - 2 locuri
LISTA senatorilor și deputaților din noul Parlament by Crișan Andreescu () [Corola-website/Journalistic/102650_a_103942]
-
Niță și Emilia Meiroșu; PNL, 2 mandate — Antoaneta Ioniță, Vasile Varga Senat: PSD, un mandat — Ion Rotaru; ALDE, un mandat — Mihai Ruse —Județul Buzău Camera Deputaților: PSD, 5 mandate — Marcel Ion Ciolacu, Sorin Lazăr, Ionela Dobrică, Sebastian Radu și Dănuț Pale; PNL, un mandat — Cristinel Romanescu; PMP, un mandat — Adrian Mocanu Senat: PSD, 2 mandate — Lucian Romașcanu și Liliana Sbîrnea; PMP, un mandat — Dorin Bădulescu —Județul Caraș-Severin Camera Deputaților: PSD, 3 mandate — Ion Mocioalcă, Ion Spânu, Luminița Jivan; PNL, un mandat
Alegeri 2016: Repartizarea mandatelor de parlamentari în județe și București () [Corola-website/Journalistic/102654_a_103946]
-
fi măcinată, peleții rezultați fiind reextrudați în filament și piesa reprintată. Filamentul măcinat poate fi refolosit de mai multe ori. Symme3D folosește filament din plastic, de diferite densități și culori, fabricat special pentru printarea 3D. Piese pentru bordul mașinilor și pale pentru turbine eoliene făcute la imprimantă. „Imaginația este limita” Imprimanta Symme3D este folosită cu precădere de către arhitecți și proiectanți în crearea de prototipuri de produse. Tehnologia permite și crearea de diverse produse și obiecte de uz personal și profesional - de la
GENERAȚIA B. O idee de un milion de euro. O echipă de tineri a ajuns în atenția marilor companii după ce a creat prima imprimantă 3D multifuncțională românească by https://republica.ro/generatia-b-o-idee-de-un-milion-de-euro-o-echipa-de-tineri-a-ajuns-in-atentia-marilor-companii-dupa-ce [Corola-blog/BlogPost/338687_a_340016]
-
ocupat, viteză și rezoluție. Noua imprimantă se folosește în special în industria auto la diferite matrițe, dar și piese funcționale din bordul mașinilor, dar și de către sculptori și artiști. De asemenea, noul produs este folosit și pentru printarea 3D a palelor unor turbine eoliene verticale ”, adaugă Brandabur care spune că echipa este în discuții pentru contracte cu mari companii din domeniul centralelor eoliene și din domeniul utilajelor grele. Provocări La început, cele mai mari provocări au apărut pe fondul lipsei informațiilor
GENERAȚIA B. O idee de un milion de euro. O echipă de tineri a ajuns în atenția marilor companii după ce a creat prima imprimantă 3D multifuncțională românească by https://republica.ro/generatia-b-o-idee-de-un-milion-de-euro-o-echipa-de-tineri-a-ajuns-in-atentia-marilor-companii-dupa-ce [Corola-blog/BlogPost/338687_a_340016]