170 matches
-
pasărea Simorgh, căreia eroul îi salvează puii de la înghițirea de către balaurul cu trei capete, iar ea îl duce în zbor să dobândească Mărgăritarul magic; e un zbor al autojertfirii, căci eroul o hrănește cu carne din propriul său picior). Tot preislamică e importanța rolului jucat de sufletele morților, pentru care exista un adevărat cult. De exemplu, în Feciorul negustorului și prințesa, feciorul trimis în negustorie cheltuiește încărcătura cămilei pentru a răscumpăra un mort neîngropat. Bătrânul său tată nu-l ceartă, dar
Vulpea care vrea comedie și tragedie by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/3472_a_4797]
-
aduse inițiativei legislative. Sunt surprins că secretarul de stat nu este informat de raportul comisiei de muncă, de amendamentele aduse și aduce drept argument, citind, o notă făcută cu 8 - 10 luni în urmă neadaptând expozeul realității. (...) E o sărbătoare preislamică pe care inițiatorul propune să o marcăm drept sărbătoare în România. Se solicită ca în aceste două zile în localități autoritățile locale unde se sărbătorește să contribuie dacă doresc cu un sprijin. În niciun caz când se consacră ca sărbătoare
Senatorii au respins iniţiativa legislativă privind consacrarea zilelor de 21 martie şi 6 mai ca sărbători legale () [Corola-journal/Journalistic/47258_a_48583]
-
dragoste și sentințe scurte care transmit omului o mare devoțiune... Blaquerna și-a propus să compună cartea în acest fel”. Înaintând în lectura Cărții despre iubitor și iubit, cititorul descoperă „smintitul iubitor”, „din iubire nebun” (cum era numit deja poetul preislamic Magnun și cum avea să fie numit ulterior cavalerul Graalului, Parsifal) sau referiri la „limba păsărilor” (sintagmă coranică preluată de sufii contemporani cu Llull, între care Farid ad-Din Attar), la sărăcie (în mistica sufi, sărăcia, faqr, e o atitudine pozitivă
Un roman medieval despre reforma creștinătății by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/4758_a_6083]
-
determinat uciderea celorlalți doi fii înaintenă scuți ai sultanului, ca și pe a vizirului Ibrahim -, dar le trecea cu vederea, căci pentru sultanulpoet Hürrem încarna cealaltă jumătate a sa, cea artistică. Era pentru el arhetipul feminin perpetuat încă de poemele preislamice, idealul căruia să i se poată supune. Ca să arate că îi era la fel de prețioasă precum cuceririle de războinic, o numea în epistole „Istanbulul meu, Karamanul meu, Bagdadul meu, Horasanul meu!” și îi trimitea nu numai daruri, ci și câte... un
Un portret greu de uitat by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/2699_a_4024]
-
literatura imigranților Din chiar cuvântul arab folosit pentru "identitate", huwiyya, se poate observa rolul bărbatului în cultura arabă: huwa înseamnă "el". Femeia nu are loc în expresia arabă pentru "id est", nu înseamnă nimic în devenirea identitară. Totuși, în perioada preislamică, beduinele își însoțeau bărbații în luptă - iar printre marii eroi arhaici sunt și câteva vestite poete (Al-Hansa', Rabi'a), care au lăsat "pecetea de fier încins" asupra neamului lor. De-a lungul secolelor islamice însă, structurile familiale și cele de
Scriitori din lumea arabă by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/7210_a_8535]
-
poartă amprenta scriiturii de adab. Personajele principale, Bassam și George, doi prieteni a căror relație din copilărie se destramă când George se afiliază miliției locale (ulterior vom afla că devenise spion Mossad), sunt într-un fel versiunea modernă a poetului preislamic însoțit de rawi-ul său, care trec prin atacurile, crimele, suferințele celui mai însângerat secol. Plecarea lui Bassam din Beirut, urmată de crâncene aventuri și riscuri, visul său de a ajunge la Roma, pământul făgăduinței, descrierea modului de a trăi normal
Scriitori din lumea arabă by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/7210_a_8535]
-
ceva despre lucrarea pe care-ai Început-o În Olanda, i-a cerut Margaret după ce făcuseră comanda. Cercetarea era un teren ceva mai sigur; lui Îi plăcea să vorbească despre ce face. Era, dacă nu mă-nșel, ceva În legătură cu religia preislamică? — Mai mult sau mai puțin, a răspuns el lăsându și ochii să alunece spre ea lin, dar așa Încât să observe, până când Îi prinse privirea. Nu se așteptase la asta, schimbarea lui bruscă de dispoziție a surprins-o, așa că a clipit
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
reprezentării lui Mohamed sau a altor profeți. Există, totuși, exegeți musulmani care trimit la un verset din Coran în care profetul Abraham interzice credincioșilor să venereze idolii. Așadar, interdicția reprezentării lui Mohamed se leagă direct de anularea credințelor religioase străvechi, preislamice, de tip animist și politeist. Mai există un punct de vedere cultural privind interdicția reprezentării Profetului susținut de specialiștii europeni în studiul religiilor. El aduce în atenție existența în timpul imperiilor Mongol și Otoman a unor desene și picturi ce l-
[Corola-publishinghouse/Science/84969_a_85754]
-
și Medina, stigmatizând-le, deoarece acestea reflectau lipsa unei etici a muncii și exploatarea nedreapt] a celor nevoiași. La nivel social, accentul pus de Coran asupra familiei include și o preocupare pentru îmbun]ț]țirea statutului femeii, prin abolirea practicilor preislamice, cum ar fi pruncuciderea fetelor, și acordarea de noi drepturi acestora. Printre acestea, putem aminti dreptul de a deține propriet]ți, de a moșteni, de a se c]s]tori și de a divorța, dac] era cazul, de a-și
[Corola-publishinghouse/Science/2264_a_3589]
-
Hodgson numea civilizația „islamicat]” a marcat dou] tipuri de începuturi morale și intelectuale. Amândou] s-au inspirat din textele fundamentale islamice și din procesele raționale autoreflexive. Prima categorie presupunea, în cazul celor dintâi musulmani, o trecere de la o cultur] arab] preislamic], bazat] în primul rând pe tradiția local] și oral], la una bazat] pe un text revelat, a c]rui p]strare și notare, în limba arab], a creat condițiile propice pentru nașterea unei noi culturi islamice, bazate pe Coran și
[Corola-publishinghouse/Science/2264_a_3589]
-
înțeles că un intensiv de tip fă‘l"n, ar fi mai puternic în intensitate decât ra≤m și ar trebui, ca atare, să-l urmeze pe acesta, nu să-l preceadă. Se pare că, într-adevăr, potrivit unor inscripții preislamice din sudul Arabiei, Dumnezeul iudeilor și Dumnezeu-Tatăl al creștinilor era desemnat cu acest nume140. Observația lui Õa‘lab că al-Ra≤m"n nu este un nume că toate celelalte este justă: întotdeauna cu articol, nu este niciodată predicat al subiectului
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
Dorința este legitimă. Istoria alchimiei este milenară, dar ea n-a operat cu legi obiective, din lipsa de condiții, mijloace și metode. Totuși eruditul arab Geber (Jabir Ibn Hayyam, 721 - 815), autor al Cufărului înțelepciunii în care se întâlnesc cunoștințele preislamice, cu cele diversificat orientale, egiptene, grecești, ebraice, avea un fel de laborator, la Kufa, în Irak. Aici, el a dat alchimiei o direcție experimentală de purificare a substanțelor chimice prin distilare, calcinare, dizolvare, evaporare, cristalizare, sublimare, amalgamare, proceduri cu care
Istoria medicinei by Cristina Ionescu () [Corola-publishinghouse/Science/1246_a_2372]
-
este succubus și se implică în relații sexuale cu ființe umane, cu bărbați cărora le ia sămânța pentru a fecunda femei și a da naștere demonilor-inccubi, aceștia fiind parteneri sexuali masculi, fiii lui Lilith. Al` Alath / Alilat este zeița arabă preislamică, fiica lui Allah, supranumită "Aphrodita arabă". Este cunoscută în trei ipostaze: de fecioară asociată lunii în creștere, de mamă asociată cu luna plină, de femeie matură, înțeleaptă, cu darul profeției asociată cu luna nouă. Este și o zeiță a frumuseții
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
În consecință, acolo unde s-a dovedit posibil, imagini ale Întregului pentru diferite tradiții religioase. Punerea problemei de fond În acest mod stă la baza unor alegeri care nu pot fi justificate În plan riguros istoric. Astfel, religiile din Arabia preislamică, ce și-ar fi avut locul lor firesc În primul volum, alături de tratarea altor religii semite, au fost plasate Înaintea profilului istoric al islamului, fiind un fond al originilor acestuia imposibil de ignorat. La fel, religia Israelului antic a fost
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
situații, care ne oferă o panoramă limitată, dar articulată a regiunii palmeriene. În sfârșit, trebuie ținut cont de faptul că religia nabateenilor ar putea și ar trebui să-și găsească așezarea ideală În cadrul unui discurs despre religiile antice ale Arabiei preislamice. În schimb, este obligatoriu să includem manifestarea particulară a religiei feniciene, religia punică (Cartagina și coloniile Occidentului mediteranean), ce se reclamă esențialmente de la tradițiile patriei natale orientale, remarcându-se totuși prin dezvoltări inovatoare și sincretisme de substrat și adstrat. În ceea ce privește
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
protector al unei mici comunități bine cunoscute care Îi perpetua cultul și Îl deosebea (spațial și poate substanțial) de alte culte de la Palmira. O divinitate care prezintă un interes aparte În panteonul Palmirei (dar foarte răspândită și În lumea arabă preislamică) este așa-numitul „Zeuxe "Zeu" Anonim”, venerat pe câteva sute de altare diferite descoperite mai ales În apropierea izvorului Efqa. El apare la scurt timp după secolul I d.Hr. și este definit ca „Zeul al cărui nume este binecuvântat În
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
limba provinciei Fars din primele secole ale epocii sasanide. Numele pahlavi (pahlavș) a fost dat persanei medii din textele zoroastriene, nu cu semnificația originară (literal: „partă”), ci cu cea mai târzie de „eroic, antic”, folosită pentru a desemna cultura iraniană preislamică. Chiar și În privința literaturii pahlavi, rolul tradiției orale a fost foarte mare. Acest fapt este foarte important: texte scrise, de exemplu, În secolul al IX-lea și al X-lea d. Hr pot să aparțină, cel puțin unele părți consistente
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
importante și ne oferă un cadru care clarifică starea de izolare și de slăbiciune a comunității zoroastriene din Iranul medieval. Izvoarele primare zoroastriene nu se limitează Însă la Avesta și la textele În limba pahlavi (nici În rarele mărturii epigrafice preislamice la care se pot adăuga cele arheologice legate de așa-numitele temple ale focului; cf. Shippmann, 1971; Boyce, 1975b), ci sunt de găsit și În Înflorirea literaturii de limbă pahlavi din Fars În secolele IX-X: acestea Însoțesc, de fapt, dezvoltările
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
Atât În ideologia păturilor sociale dominante, cât și În exercitarea puterii militare, politice, juridice și administrative, statul sasanid s-a bazat pe legătura strânsă dintre monarhie și Biserică, teoretizată de gândirea politică și religioasă a epocii, motiv al literaturii iraniene preislamice, care s-a transmis și În cea islamică, de la Scrisoarea lui Tansarxe "Tansar" (Boyce, 1968b) și Testamentul lui Ardașșr (Grignaschi, 1966) la moralia excelent cercetate acum de către Ch.-H. de Fouchécour (1986). Însă structura societății sasanide a fost departe de
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
und Araber zur Zeit der Sasaniden aus der arabischen Chronik des Tabari, Leiden. Nyberg, H.S. (1958), „Sassanid Mazdaism according to Moslem Sources”, În Journal of the K.R. Cama Oriental Institute, nr. 39, pp. 1-63. Pagliaro, A. (1960), „Letteratura della Persia preislamica”, În A. Pagliaro și A. Bausani, Storia della letteratura persiana, Milano, pp. 7-147. Panaino, A. (1990b), „Pre-Islamic Calendars”, În Encyclopaedia Iranica, vol. IV, fasc. 6, New York, pp. 658-668. Panaino, A. (1992a), „Gli Yast dell’Avesta: metodi e prospettive”, În Atti
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]