155 matches
-
Pět rumunských novel", Editura Odeon, Praga, 1984; traducere de Jiří Našinec, reeditată de editura Lidové nakladatelství, Praga, 1991), turcă („Matmazel Christina”, Metis Edebiyat Dizisi, Istanbul, 1991; traducere de Roza Hakmen), engleză („Miss Christina”, în vol. "Mystic Stories: The Sacred and Profane", editat de Kurt Treptow în seria "Classics of Romanian Literature Series", Vol. II, East European Monographs, Boulder, 1992; traducere de Ana Cartianu), rusă („Девица Кристина”, în revista literară "Иностранная литература", Moscova, nr. 3, martie 1992; traducere de Anastasia Starostina, reeditată
Domnișoara Christina (nuvelă) () [Corola-website/Science/332955_a_334284]
-
această perioadă au fost scrise, recitate și publicate în întregime poemele sale în proza. Prima sa colecție de poeme în proza în spaniolă, "Asalto al tiempo", a fost lansată la Barcelona în 1980 și a fost urmată de "La Comedia profana" în 1985 și de "El imperio de los sueños" în 1988. Orașul New York constituie subiectul și locul în care se petrec cele mai multe dintre acțiunile lucrărilor sale. Într-un episod climatic din "Pastoral; or the Inquisition of Memories" ("Pastorala; sau Inchiziția
Giannina Braschi () [Corola-website/Science/320303_a_321632]
-
revizuită de autor, reeditată în 1980 și 2012), engleză („The secret of Dr. Honigberger”, Herder and Herder, New York, 1970; traducere de William Ames Coates, reeditată în 1986; o altă traducere de Ana Cartianu în vol. "Mystic Stories: The Sacred and Profane", Vol. II, East European Monographs, Boulder, 1992; o altă traducere de Fred Nădăban și Cristina Tătaru intitulată „Doctor Honigberger's Secret”, în "Romanian stories", 2006), maghiară („Honigberger doktor titka”, în vol. "Különös kalandok", Editura Kozmosz, Budapesta, 1976; traducere de Béla
Secretul doctorului Honigberger () [Corola-website/Science/324110_a_325439]
-
sacră și viziunea profană, dintre emoția artistică și informația seacă, dintre mitologie și politică. Profesorul Sorin Alexandrescu își construia interpretarea pe aceeași structură duală, adică pe coexistența în același text a două perspective diferite asupra vieții (una sacră și alta profană) care-i determină un caracter ambiguu: „Aș putea spune că acest roman este o sinteză poetică între o intrigă detectivă și un basm. În loc de bizare intervenții din afara vieții cotidiene a personajului principal, avem acum de a face cu o ambiguitate
Pe strada Mântuleasa... () [Corola-website/Science/335673_a_337002]
-
Le chamanisme et les techniques archaiques de l'extase" (1951), "Images et symboles" (1952), "Le Yoga. Imortalite et liberte" (1954), "Forgerons et alchimistes" (1956), "Mythes, reves et mysteres" (1957), "Naissances mystiques" (1959), "Aspects du mythe" (1963), "Le Sacre et le Profane" (1965), "De Zalmoxis a Gengis-Khan" (1970), "La nostalgie des origines" (1972), impunătoarea lucrare "Histoire des croyances et des idees religieuses" (I-III; 976,1978,1983), "Occultism, witchraft and cultural fashions" (1976). A elaborat, de asemenea, împreună cu I.P. Culianu, un "Dicționar
MIRCEA ELIADE: 30 de ani de la moartea personalității culturii mondiale by Crișan Andreescu () [Corola-website/Journalistic/101204_a_102496]