3,072 matches
-
limba slovacă. În restul școlilor, în total 78 la număr, prelegerile se desfășoară numai în limba sârbă, iar în două numai în limba maghiară. Cel mai mare număr de elevi în primul an la școlile medii se școlarizează în limba sârbă. Din cele 16.620 de locuri, în 687 de despărțăminte sau clase cu prelegeri în limba sârbă, au fost completate 17.806 în 679 de clase, astfel că există, în fiecare clasă, în medie 26 de elevi. În acest an
Uniunea Ziariştilor Profesionişti by http://uzp.org.ro/tot-mai-putini-elevi/ [Corola-blog/BlogPost/93865_a_95157]
-
iar în două numai în limba maghiară. Cel mai mare număr de elevi în primul an la școlile medii se școlarizează în limba sârbă. Din cele 16.620 de locuri, în 687 de despărțăminte sau clase cu prelegeri în limba sârbă, au fost completate 17.806 în 679 de clase, astfel că există, în fiecare clasă, în medie 26 de elevi. În acest an școlar au fost înscrișii 12 elevi mai mult față de anul trecut. Din cei 2.752 de elevi
Uniunea Ziariştilor Profesionişti by http://uzp.org.ro/tot-mai-putini-elevi/ [Corola-blog/BlogPost/93865_a_95157]
-
fiecare a doua duminică din lună. Este un magazin familial. Pe lângă cele amintite, avem și alte emisiuni ocazionale. De exemplu, timp de patru luni din an, duminica începând cu ora 14:30, transmitem reportajele noastre, filme documentare, titrate în limba sârbă, oferind telespectatorilor care nu sunt de etnie română ocazia să ne cunosască mai bine, prin conținuturile prezentate de redacția noastră. O altă emisiune titrată în limba sârbă este ,,Paleta”, cu durata de 50 minute, în care se prezintă reportaje sau
INTERVIU CU MR. MARCEL DRĂGAN, REDACTOR RESPONSABIL A.I RUBRICA PROGRAMULUI ÎN LIMBA ROMÂNĂ AL RADIOTELEVIZIUNII VOIVODINEI by http://uzp.org.ro/interviu-cu-mr-marcel-dragan-redactor-responsabil-a-i-rubrica-programului-in-limba-romana-al-radioteleviziunii-voivodinei/ [Corola-blog/BlogPost/94074_a_95366]
-
începând cu ora 14:30, transmitem reportajele noastre, filme documentare, titrate în limba sârbă, oferind telespectatorilor care nu sunt de etnie română ocazia să ne cunosască mai bine, prin conținuturile prezentate de redacția noastră. O altă emisiune titrată în limba sârbă este ,,Paleta”, cu durata de 50 minute, în care se prezintă reportaje sau fragmente din programul difuzat anterior de redacție. La începutul lunii octombrie, a fost introdusă o nouă emisiune, consacrată în întregime copiilor, intitulată ,,Perle”. Se transmite vinerea de la
INTERVIU CU MR. MARCEL DRĂGAN, REDACTOR RESPONSABIL A.I RUBRICA PROGRAMULUI ÎN LIMBA ROMÂNĂ AL RADIOTELEVIZIUNII VOIVODINEI by http://uzp.org.ro/interviu-cu-mr-marcel-dragan-redactor-responsabil-a-i-rubrica-programului-in-limba-romana-al-radioteleviziunii-voivodinei/ [Corola-blog/BlogPost/94074_a_95366]
-
cifra de 12 persoane angajate. Ca și fiecare redacție și program informativ, ne bazăm foarte mult pe aportul colaboratorilor noștri de pe teren. Care este locul Redacției programului în limba română în contextul celorlalte programe minoritare sau al programului în limba sârbă în cadrul Radioteleviziunii Voivodinei ? - Televiziunea Vovodinei transmite programul în nouă limbi. Programul 2 este programul minorităților naționale, această instituție reprezentând un caz unic în Europa. Este foarte greu să realizăm lucrurile acestea, pe motiv că numărul angajaților este foarte mic. În
INTERVIU CU MR. MARCEL DRĂGAN, REDACTOR RESPONSABIL A.I RUBRICA PROGRAMULUI ÎN LIMBA ROMÂNĂ AL RADIOTELEVIZIUNII VOIVODINEI by http://uzp.org.ro/interviu-cu-mr-marcel-dragan-redactor-responsabil-a-i-rubrica-programului-in-limba-romana-al-radioteleviziunii-voivodinei/ [Corola-blog/BlogPost/94074_a_95366]
-
Kristijan Balašević, elev în clasa a IV-a la Școala Generală “Dušan Radović” din Bor: - Știu să vorbesc limba română, insă aș dori să învăț să scriu și să citesc în acestă limba. Acasă vorbesc și limba română și limba sârbă, iar acum mi-ar plăcea să citesc și să scriu. Propunătoarea noastră este foarte bună cu noi, ne învață multe lucruri noi, noțiuni introductive, litere, orele sunt dinamice, iar noi am însușit în foarte scurt timp multe cunoștințe noi din
Uniunea Ziariştilor Profesionişti by http://uzp.org.ro/consemnari-din-timoc-ii/ [Corola-blog/BlogPost/93288_a_94580]
-
reface unitatea creștină a lui Iisus Hristos. Pe de altă parte, o dictatură de dezvoltare capabilă să scoată o țara ortodoxă din mizerie, o a patra Romă în Balcani, submina autoritatea Moscovei și periclita legătura ei directă cu frații lor sârbi și bulgari. Cu toate că sunt urmași ai Romei, de la Marea Schismă, ortodocșii moldo-valahii sunt de o mie de ani în lanțurile grele ale duhovniciei și soborniciei moscovite și constantinopolitane, care că și panortodoxia și panslavismul, de dată mai recentă, sunt toate
ISTORIA ROMÂNIEI LA LIMES, INTRE EST ŞI VEST de VIOREL ROMAN în ediţia nr. 2344 din 01 iunie 2017 by http://confluente.ro/viorel_roman_1496285366.html [Corola-blog/BlogPost/381571_a_382900]
-
de volume, între care câteva antologii în limba suedeză precum Vid Tystnadens bord ‹ La masa tăcerii, Panorama poeților români din întreaga lume, Stockholm, 1998›, peste 200 de autori români - din țară și din afara granițelor ei geografice - , peste 100 de scriitori sârbi, traduși în suedeză și cam tot atâția scriitori suedezi traduși în limbile română și sârbă, macedoneană ) și contribuția la cunoașterea celor trei literaturi de care aparține: română, suedeză, sârbă. Partea a doua este dedicată operei poetice și eseistico-publicistice a scriitorului
CONSTANTIN DRAM . O MONOGRAFIE ION MILOŞ LA EDITURA ACADEMIEI de POMPILIU COMSA în ediţia nr. 1425 din 25 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/pompiliu_comsa_1416905984.html [Corola-blog/BlogPost/371997_a_373326]
-
tăcerii, Panorama poeților români din întreaga lume, Stockholm, 1998›, peste 200 de autori români - din țară și din afara granițelor ei geografice - , peste 100 de scriitori sârbi, traduși în suedeză și cam tot atâția scriitori suedezi traduși în limbile română și sârbă, macedoneană ) și contribuția la cunoașterea celor trei literaturi de care aparține: română, suedeză, sârbă. Partea a doua este dedicată operei poetice și eseistico-publicistice a scriitorului, scrisă, caz unic în literatura universală, în patru luimbi, cuprinsa in peste 29 de volume
CONSTANTIN DRAM . O MONOGRAFIE ION MILOŞ LA EDITURA ACADEMIEI de POMPILIU COMSA în ediţia nr. 1425 din 25 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/pompiliu_comsa_1416905984.html [Corola-blog/BlogPost/371997_a_373326]
-
întrerupt canalul de legătură dintre Comintern și ustașii din emigrație (pe linie teroristă). După război, revenirea la un climat democratic prin guvernul condus de liderul din exil, Subasič a fost obstrucționată de reacții adverse ale instituțiilor religioase conducătoare, Biserica Ortodoxă Sârbă și Biserica Catolică Croată. Astfel, venerabilul episcop de Ljubliana, Anton Jeglič a condamnat excesele cetnicilor generalului Draza Mihailovici (judecat și executat în 1946) propunând “spânzurarea sârbilor de copaci”. Biserica Ortodoxă Sârbă a acuzat în termeni vehemenți ofensiva politică a catolicismului
ANUL COMEMORATIV JUSTINIAN PATRIARHUL ŞI AL APĂRĂTORILOR ORTODOXIEI ÎN TIMPUL COMUNISMULUI” ORTODOXIA ŞI STATUL ÎN ROMÂNIA SUB REGIMURILE TOTALITARE… PARTEA I de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 2208 din by http://confluente.ro/stelian_gombos_1484551960.html [Corola-blog/BlogPost/344370_a_345699]
-
de reacții adverse ale instituțiilor religioase conducătoare, Biserica Ortodoxă Sârbă și Biserica Catolică Croată. Astfel, venerabilul episcop de Ljubliana, Anton Jeglič a condamnat excesele cetnicilor generalului Draza Mihailovici (judecat și executat în 1946) propunând “spânzurarea sârbilor de copaci”. Biserica Ortodoxă Sârbă a acuzat în termeni vehemenți ofensiva politică a catolicismului: “Vaticanul a pierdut în relațiile cu Iugoslavia, fiindcă lucrează cu toate forțele la determinarea politicii clericale, îndoctrinarea preoților și ustașilor ca expresie a șovinismului croat care urmărește distrugerea Iugoslaviei.” Istoricul sârb
ANUL COMEMORATIV JUSTINIAN PATRIARHUL ŞI AL APĂRĂTORILOR ORTODOXIEI ÎN TIMPUL COMUNISMULUI” ORTODOXIA ŞI STATUL ÎN ROMÂNIA SUB REGIMURILE TOTALITARE… PARTEA I de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 2208 din by http://confluente.ro/stelian_gombos_1484551960.html [Corola-blog/BlogPost/344370_a_345699]
-
Sârbă a acuzat în termeni vehemenți ofensiva politică a catolicismului: “Vaticanul a pierdut în relațiile cu Iugoslavia, fiindcă lucrează cu toate forțele la determinarea politicii clericale, îndoctrinarea preoților și ustașilor ca expresie a șovinismului croat care urmărește distrugerea Iugoslaviei.” Istoricul sârb, Milorad Ekmečić afirmă că: “Federația Iugoslavă a fost minată de autoritatea bisericii catolice care a susținut separatismul croat și sloven și a contribuit la decăderea sentimentului religios la slavii sudici”12. Considerăm că Biserica Catolică în Iugoslavia a avut un
ANUL COMEMORATIV JUSTINIAN PATRIARHUL ŞI AL APĂRĂTORILOR ORTODOXIEI ÎN TIMPUL COMUNISMULUI” ORTODOXIA ŞI STATUL ÎN ROMÂNIA SUB REGIMURILE TOTALITARE… PARTEA I de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 2208 din by http://confluente.ro/stelian_gombos_1484551960.html [Corola-blog/BlogPost/344370_a_345699]
-
Ante Pavelić. Deși unii autori (Xavier de Montclos) cred că a existat un “totalitarism catolic în Croația”, credem că implicarea bisericii catolice croate în represiunea regimului ustaș a fost minoră, datorită liniei temporale de neutralitate politică a Vaticanului. Liderii ortodocși sârbi, în frunte cu patriarhul Gherman au condamnat, din solidaritate ecleziastică, procesul intentat cardinalului Stepinać. Abuzurile comuniste împotriva Bisericii catolice au generat o comparație clasică între Iugoslavia din 1946 și Spania anului 1936. Reacțiile celor două lumi - apuseană și răsăriteană Relevante
ANUL COMEMORATIV JUSTINIAN PATRIARHUL ŞI AL APĂRĂTORILOR ORTODOXIEI ÎN TIMPUL COMUNISMULUI” ORTODOXIA ŞI STATUL ÎN ROMÂNIA SUB REGIMURILE TOTALITARE… PARTEA I de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 2208 din by http://confluente.ro/stelian_gombos_1484551960.html [Corola-blog/BlogPost/344370_a_345699]
-
De-a lungul timpului, statul sârb a dus o neîncetată politică de deznaționalizare în legătură cu etnicii români, punând în aplicare un întreg arsenal menit să destructureze puternica și unita comunitate românească. Stau mărturie măsurile de împiedicare a educației în limba maternă, interdicția oficierii slujbelor religioase în limba
Când Radu şi Pop devin „Radici” şi „Popovici”… () [Corola-website/Journalistic/296442_a_297771]
-
de împiedicare a educației în limba maternă, interdicția oficierii slujbelor religioase în limba română, cenzura, inexistența unei prese românești, denaturarea statisticilor, crearea artificială a unor entități separate de cea românească, presiuni și amenințări de tot felul. În anii 1980, ziarul sârb „Borba” atesta faptul că românii din Timoc numără circa un milion de persoane, concentrate în 200 de comune pur românești și 200 de localități mixte, plus mai multe orașe în care trăiesc mulți români.. Cifra a fost preluată și de
Când Radu şi Pop devin „Radici” şi „Popovici”… () [Corola-website/Journalistic/296442_a_297771]
-
toate mijloacele unitatea etnicilor români în jurul bisericii strămoșești, mergând până la acțiuni de hărțuire. De pildă, la biserica românească din Coroglași, „românii care au venit să țină un parastas pentru eroii căzuți în lupta de la Rovine au fost arestați de poliția sârbă, sub pretextul că... n-aveau aprobare să întindă mesele pe iarbă”, atrage atenția Cristea Radu Timoc, lider al Asociației „Astra Română” pentru Banat-Porțile de Fier și Românii de Pretutindeni. În alt loc, lângă Biserica din centrul satului Zlot, există un
Când Radu şi Pop devin „Radici” şi „Popovici”… () [Corola-website/Journalistic/296442_a_297771]
-
sârb, e mai bine la muncă, să nu am probleme”, sintetizează românca Biserca Ianoșevici, care conduce Asociația culturală locală „Primovara” din Zlot, unul dintre cele mai mari sate românești din Serbia. „Comunitatea noastră înregistrează un progres evident, în ciuda eforturilor statului sârb de a ne distruge. Și mă refer aici la încercarea de micșorare a românilor declarați la recensământ, ne încurcă atunci când dorim să construim biserici sau ne pun piedici la predarea limbii române în școli. Pe scurt, poartă o campanie de
Când Radu şi Pop devin „Radici” şi „Popovici”… () [Corola-website/Journalistic/296442_a_297771]
-
de Sf. Sava, , „Zilele Culturii Sârbilor” din Arad, respectiv Reșita, „Ziua Culturii Sârbilor din București”, „Festivalul corurilor bisericești”, „Festivalul de Teatru pentru Copii” din Belobreșca, „Întâlnirea scriitorilor de la graniță”, din Timișoara, cu participarea scriitorilor români din Serbia și a confraților sârbi din România, „Zilele Culturii Sârbe” găzduită, de asemeni, de orașul de pe Bega, o manifestație de amploare care se desfășoară anual, pe tot parcursul lunii octombrie, și care acoperă domenii diverse, de la literatură la muzică, cinematografie și fotografie, arte plastice. Acestora
O armonie culturală profundă by D. () [Corola-website/Journalistic/296467_a_297796]
-
muzică, cinematografie și fotografie, arte plastice. Acestora li se adaugă alte asemenea preocupări, cum sunt „Întâlnirile prietenești ale copiilor” (clasele I-IV), „Festivalul European al Folclorului Sârbesc”, „Taberele de creație, istorie, obiceiuri, tradiții”, ]ntâlnirile literare „Dușan Vasiliev”, „Olimpiada de limba sârbă” din România, „Festivalul de tradiții și obiceiuri pentru copii Venaț” și multe altele. Biblioteca Sârbească din Timișoara este locul unor apreciate întâlniri, la care sunt invitați oameni de cultură, scriitori și profesori. Uniunea Sârbilor din România editează săptămânalul „Nașa Reci
O armonie culturală profundă by D. () [Corola-website/Journalistic/296467_a_297796]
-
profesori. Uniunea Sârbilor din România editează săptămânalul „Nașa Reci” („Cuvântul nostru”) și revista literară bianuală „Knijevni jivot” („Viața literară”), anuarul „Banatski almanah” („Almanahul bănățean”). Începând cu anul 1992, Uniunea a inițiat o activitate proprie de editare a cărților în limba sârbă. În prezent, toate tipăriturile scriitorilor sârbi din România sunt realizate de Editura Uniunii Sârbilor din țara noastră. Anul trecut s-a împlinit un sfert de veac de la înființarea „Uniunii Bulgare din Banat - România” (UBBR), care desfășoară, la rândul său, manifestări
O armonie culturală profundă by D. () [Corola-website/Journalistic/296467_a_297796]
-
săptămânalul „Nașa Reci” („Cuvântul nostru”) și revista literară bianuală „Knijevni jivot” („Viața literară”), anuarul „Banatski almanah” („Almanahul bănățean”). Începând cu anul 1992, Uniunea a inițiat o activitate proprie de editare a cărților în limba sârbă. În prezent, toate tipăriturile scriitorilor sârbi din România sunt realizate de Editura Uniunii Sârbilor din țara noastră. Anul trecut s-a împlinit un sfert de veac de la înființarea „Uniunii Bulgare din Banat - România” (UBBR), care desfășoară, la rândul său, manifestări de înaltă ținută, menite să păstreze
O armonie culturală profundă by D. () [Corola-website/Journalistic/296467_a_297796]
-
de reviste de cultură și ziare din România. Poemele scriitoarei Cornelia Păun au fost traduse de personalități culturale din întreaga lume în: franceză, germană, engleză, italiană, japoneză, rusă, arabă, portugheză, olandeză, suedeză, greacă, catalana, persana, turcă, polona, letónă, cehă, maghiară, sârbă, búlgară, albaneză, slovenă, azera, georgiana, aromana, chineză, indiană, ebraică, kurdă, urdu, macedoneană, coreană, vietnameza, malaeziană, în idiomul shana din Zimbabwe, etc. iar povestirile au fost traduse și publicate în reviste de cultură sau de literatură străine în : spaniolă, arabă, franceza
CORNELIA PĂUN de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2110 din 10 octombrie 2016 by http://confluente.ro/Redactia--Autori/Cornelia_P%C4%83un.html [Corola-blog/BlogPost/342836_a_344165]
-
străine - habsburgice și croate - din Ungaria, eliberarea deținuților politici și unirea Transilvaniei la Ungaria. Acest manifest revoluționar a fost tipărit, răspândit și făcut public de pe treptele Muzeului Național, în ziua de 15 Martie de către tânărul actor și poet, de origine sârbă, Sandor Petofi, după care a recitat o poezie patriotică înflăcărată ce începea cu „Sus! Patria către maghiari strigat-a ] E timpul pentru luptă să fiți gata ] Ce alegeți, libertatea sau robia ?]” și se încheia cu „Să juram pe Dumnezeul marilor
ECHINOX CU FANTOME IREDENTISTE de CORNELIU FLOREA în ediţia nr. 1171 din 16 martie 2014 by http://confluente.ro/corneliu_florea_1394956752.html [Corola-blog/BlogPost/353601_a_354930]
-
contureze încă din copilărie. Pe atunci, prin anii 60´, Banatul mai păstra ceva din diversitatea monarhiei austro-ungare, așa că el a avut șansa să crească într-un mediu absolut multicultural și să vină în contact cu limbi și culturi diferite - maghiară, sârbă, cehă, germană, idiș, etc. De când se știe, pe Sperneac-Wolfer l-au fascinat depărtările, necunoscutul, noul, de aceea de la bun început, dar și în plină perioadă ceaușista - cu toate că nu trecuse niciodată granița înainte de anii ‘90 - s-a simțit că un european
UN ROMÂN ERUDIT PROFESEAZĂ AVOCATURA CU SUCCES ÎN GERMANIA de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 264 din 21 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Un_romn_erudit_profeseaza_avocatura_cu_succes_n_germania_.html [Corola-blog/BlogPost/355742_a_357071]
-
din Buda, dar dorința inimii lui a fost să ajungă preot. Astfel, în 1829 se îndreaptă spre Vârșeț, unde va studia teologia, pentru a putea intra mai târziu, în slujba bisericii ortodoxe române. La absolvire a fost solicitat de mitropolitul sârb Ștefan Stratimirovici să activeze ca secretar al său și profesor pe lângă mitropolia ortodoxă de la Karlowiz, în cadrul căreia biserica ortodoxă romană funcționa ca un departament subordonat. În 1833, Anastasie Șaguna se dedică vieții monahale, luându-și numele de călugăr, Andrei. Va
ANDREI ŞAGUNA de GEORGE BACIU în ediţia nr. 203 din 22 iulie 2011 by http://confluente.ro/Andrei_saguna.html [Corola-blog/BlogPost/367416_a_368745]