248 matches
-
2009 După plimbarea prin magazine în căutarea de suveniruri și haine ale căror prețuri au scăzut aflându se, deja, în extrasezon, vom servi cina la Restaurantul Spaniol „Fresca”. Acest restaurant are în meniu mâncăruri europene și pâine proaspătă la discreție. Samba 29. 08. 2009 Ne-am trezit în zori, apoi am mers la „Cafe-Bar Colorado” unde am servit micul dejun, apoi o cafea excelentă. Suntem entuziasmați pentru că, peste câteva ore, va începe Festivalul Samba din Asakusa. Asakusa Luni01-09. 2009 Astăzi, începând
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
mâncăruri europene și pâine proaspătă la discreție. Samba 29. 08. 2009 Ne-am trezit în zori, apoi am mers la „Cafe-Bar Colorado” unde am servit micul dejun, apoi o cafea excelentă. Suntem entuziasmați pentru că, peste câteva ore, va începe Festivalul Samba din Asakusa. Asakusa Luni01-09. 2009 Astăzi, începând cu 1 septembrie 2009, s-au ridicat vizele pentru români, semn că țara și poporul vor schimburi și colaborare cu „exteriorul”... printre care și România, o țară din Europa, de care japonezii sunt
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
ocean spre America Latină și mă gândeam că acum făceam aproape același drum ca minunatul scriitor-pilot. După servirea cinei, ,"tovarășa" și-a pus căștile, a butonat vreo jumătate de oră căutând posturi sud-americane și în final în sunete de tangou sau samba a adormit. Eu am rămas de veghe, să înregistrez "simpaticele" anunțuri "întrucât vom survola o zonă de turbulențe, pasagerii sunt rugați să nu-și părăsească locurile și să-și fixeze centurile de siguranță"! Noroc de filmul care se transmitea, cu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
semn că Iemanja ți-a primit ofranda și rugăciunile pentru noul an, dacă bărcuța era adusă de valuri la mal, era semn rău. Peste tot sunau tobele și oameni de toate vârstele și culorile frământau nisipul în ritmuri amețitoare de samba. Toate edificiile și hotelurile de pe Avenida Atlantica, marea arteră de lux din fața Copacabanei, se transformaseră în loje de spectacol și toate ferestrele și vitrinele erau feeric laminate. Când la difuzoare s-a auzit ceasul bătând miezul nopții, au țâșnit de pe
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
sticlelor de șampanie. A doua zi, ziarele scriau că primăria orașului și patronii hotelurilor de pe Avenida Atlantica ar fi "pus la bătaie" peste 60 de tone de artificii! Am mai rămas puțin să admirăm focurile de artificii și dansatorii de samba, care acolo, la malul oceanului, pe o noapte superbă, se contopeau într-un spectacol unic, de neuitat! Am mai fi stat, dar ne-am gândit la cei rămași la Consulat și la Revelionul nostru. Așa că ne-am desfășurat cum se
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
și aportului fiecărui stat și cetățean, întrucât în timp ce brazilienii "albi" din sud, proveniți din emigrația europeană, muncesc "de le sar capacele", compatrioții lor "de culoare" din nord nu mai prididesc zi de zi și noapte de noapte cu carnavalurile și sambele. Adevărul e și aici, ca pretutindeni, pe undeva pe la mijloc bogăția de azi a albilor se datorează muncii de aproape patru secole a sclavilor negri, albii și-au pus pielea "la adăpost" în zonele temperate, lăsându-le negrilor teritoriile din
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
1840. Primul "bal modern de Carnaval" a avut loc în 1908 în hotelul Copacabana, invitații dansând polca și valsuri vieneze. Carnavalul brazilian a început să capete mai multă viață și ritm odată cu extinderea, în anii 20 ai secolului trecut, a "sambei", iar în 1928 a apărut prima școală de samba, "Deixa falar" lasă-i să vorbească. În actualitate, carnavalul este nu numai o mare petrecere populară, ci și o mare afacere pentru turism, patronii de hoteluri și restaurante, televiziuni, atelierele care
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
în 1908 în hotelul Copacabana, invitații dansând polca și valsuri vieneze. Carnavalul brazilian a început să capete mai multă viață și ritm odată cu extinderea, în anii 20 ai secolului trecut, a "sambei", iar în 1928 a apărut prima școală de samba, "Deixa falar" lasă-i să vorbească. În actualitate, carnavalul este nu numai o mare petrecere populară, ci și o mare afacere pentru turism, patronii de hoteluri și restaurante, televiziuni, atelierele care fabrică milioane și milioane de piese pentru școlile de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
Deixa falar" lasă-i să vorbească. În actualitate, carnavalul este nu numai o mare petrecere populară, ci și o mare afacere pentru turism, patronii de hoteluri și restaurante, televiziuni, atelierele care fabrică milioane și milioane de piese pentru școlile de samba. În Rio, Carnavalul "profesionist", nu cel "amator", care se desfășoară pe unde nu te aștepți, este foarte bine organizat, cu reguli fixe, arbitri, divizii valorice. Cele mai bune 14 școli formează "Grupo Especial" și, în funcție de punctajele realizate, ultimele două clasate
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
internaționale". Zecile de hoteluri și restaurante de pe Avenida Atlantica sunt redute vestite pentru toți cei care doresc să vadă sau să fie văzuți, terasele fiind mereu pline de cei tentați să guste excelentele preparate culinare sau să admire dansatorii de samba, luptătorii de "capoeira" sau faimoasele "mulatas". Pentru noi, Copacabana însemna kilometri de plimbare pe malul oceanului, în cântul valurilor și sub briza răcoroasă, o bere "estupidamente gelada" (rece bocnă), băută la o terasă, sau "laptele" răcoros și înviorător al unei
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
și stridii, la dorade și calamar, totul acompaniat de sucuri exotice și de naționala caipirinha. Drumul și la dus și la întors ne-a fost "condimentat" de un grup de dansatori și dansatoare, care ne-au prezentat, în afară de recitaluri de samba, și dansuri din diverse zone ale Braziliei. Reîntors la Rio, mi-am îndreptat mulțumirile către Angra dos Reis și minunile sale, care mi-au redat forțele necesare pentru a putea pregăti orice acțiune de "gradul O" ar mai apare la
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
pe două rânduri, iar notele erau prinse cu cârlige colorate în spatele vestoanelor, fiecare din orchestranți, mai puțin cei doi din față, având astfel un "portativ" original. Au intonat imnurile României și Braziliei și pe urmă au prezentat un miniconcert de sambe! Pășirea noastră în Centru nu s-a făcut oarecum, ci trecând printre două rânduri de fete care aruncau în calea noastră petale de trandafiri din coșulețele ce le purtau pe braț. Toți erau frumoși și sincer bucuroși de a ne
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
membri ai coloniei române. Parcurgând zilnic presa uruguayană, am aflat o știre de interes atât pentru mine, cat și pentru soție, inaugurarea la Montevideo a celei de a XI-a ediții a "Festivalului internațional de tango". După cueca chiliană și samba braziliană, doream să cunosc tangoul "la el acasă" (exegeții susțin că Tangoul s-a născut în Rio de la Plata, respectiv, în Argentina și Uruguay), așa că am participat atât la concertele susținute de formații din America Latină, SUA, Europa și... Japonia și
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
elogios de cronicarii de specialitate. Între atâtea acțiuni, întrevederi și convorbiri oficiale au fost și câteva momente de "respiro", printre acestea amintindu-mi de recepția din 11 ianuarie de pe vasul-școală "Brasilia", unde i-am regăsit pe minunații mei cariocani cu samba, caipirinha și feijoada lor, de invitația ministrului de externe Didier Opertti la crama "Establecimento Juanico" și, la final de an, invitația președintelui Julio Maria Sanguinetti la reședința de vară de la Anchorena. Anchorena era o reședință "cu istorie". Situată pe malul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
1815 de la Viena, care a trasat viitoarea Europă după războaiele napoleoniene și despre care s-a afirmat: "Congresul râde, cântă și dansează"! Treceam drept un bun dansator și la sfârșit de carieră eram apreciat ca un maestru în tango, milonga, samba și alte specialități sud-americane. Sunt un "fan" al muzicii sud-americane și dispun de un impresionant număr de CD-uri și casete, achiziționate din Chile, Argentina, Uruguay, Brazilia, Peru, Mexic și Cuba. Când am învățat primii pași de tangou, în junețe
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
iritabil, în locul acela unde este pus să zburde, așa că de acum înainte vom cultiva mazăre. Vedeți, e altceva să spui că-i zburdă Mazăre[a]-n fund, pe stânga și, dacă mai ai și certificat de absolvent al școlii de samba, ideea continuității datului din buric e salvată și, odată cu ea, și noi, iar amintita păstâioasă n-are să-ți mai producă disconfort. Acum, fie ce-o fi, tot e mai bine să se cultive mazăre, decât plante etnobotanice. Am vaga speranță
Nedumeriri postdecembriste by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91868_a_93089]
-
Timișoarei singura nominalizare la Gala UNITER din 4 aprilie, remarcat fiind actorul Alexandru Mihăescu, pentru debut în rolul Joachimo. ( S. P.) Dans sportiv Clubul „Videocolor” organizează cursuri de dans sportiv categoria standard (vals, tango, slow fox, quickstep) și latino americane (samba, rumba, cha-cha, passo-doble, jive). Se pot înscrie copii cu vârsta cuprinsă între 6 și 16 ani. Relații - la telefon 424230. ( C. B.) Comună Ca urmare a demersurilor inițiate la nivel local, Parlamentul României a aprobat, prin Legea nr. 67/23
Agenda2005-14-05-stiri () [Corola-journal/Journalistic/283568_a_284897]
-
mai veche școală de dans de societate din Timișoara, își redeschide luni, 8 septembrie, porțile la Sala Lira (str. Miron Costin nr. 2). În grupe de copii și de adulți, începători sau avansați, antrenoarea Almuth Uliczay va preda dansuri latino-americane (samba, cha-cha-cha, rumba, mambo-salsa, passo-doble, jive) și dansuri standard (vals, tango, quick-step, disco-fox, rock etc.). Nu există condiționări de vârstă, aptitudini, nivel. Orele au loc în serile de luni, miercuri și joi, ora 19. Informații și înscrieri, la telefoanele: 0724 391
Agenda2003-36-03-16 () [Corola-journal/Journalistic/281429_a_282758]
-
cursuri de dans sportiv pentru persoane de toate vârstele - atât începători, cât și avansați. Persoanele interesate din Zona Bucovina (și nu numai) se pot înscrie fie la secțiunea dansuri latino-americane (care include următoarele varietăți: cha-cha, jive, paso doble, rumba și samba), fie la secțiunea dansuri standard, ce cuprinde quick step, slow fox, tango, vals lent și, respectiv, vals vienez. Persoanelor interesate în a frecventa aceste cursuri li se furnizează amănunte la secretariatului clubului „Dance Stars“ (str. Iancu Flondor - fostă Mehedinți - nr.
Agenda2003-5-03-28 () [Corola-journal/Journalistic/280650_a_281979]
-
iubit și le-a cântat cu o pasiune amazoniană, mobilizând pentru elogierea lor amplele mișcări de ritmuri și imagine, atât de specifice modernimsului sud american, dar și inventând din interiorul acestei confesiuni un swing, o superbă și spumoasă nervozitate de samba (împreună cu Antolio Carlos Jobim și Joăo Gilberto), de unde a rezultat stilul muzical Bossa nova, care a făcut apoi înconjurul lumii. 9 soții, 5 copii, și numai 67 de ani de viață, o operă poetică uneori ascunsă în muzică, căci e
Poetul femeilor Vinícius de Moraes by Dinu Flămând () [Corola-journal/Journalistic/3950_a_5275]
-
ofere energii proaspete și să le inspire o atitudine pozitivă zi de zi. Doncafé Brazil transmite fidel atmosfera Braziliei - modernă și energică - de la rețeta care include cafea din cele mai bune plantații ale Braziliei, până la ambalajul care ilustrează dansatori de samba, jocuri de lumini, artificii și alte elemente iconice specifice acestei țări. Unde se găsește Doncafé Brazil Începând cu luna mai, Doncafé Brazil poate fi achiziționată în toate magazinele din țară, însă multe alte surprize în jurul noii ediții vor fi disponibile
Recompensă pentru femeile ai căror bărbați iubesc fotbalul by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/29007_a_30332]
-
de dans sportiv pentru copii și adulți. Cursurile se desfășoară pe grupe de vârstă (pentru copii în vârstă de minimum 4 ani, iar la adulți nu se impun limite de vârstă) și în cadrul lor se studiază: vals, tango, quick step, samba, cha-cha, rumba, jive sub îndrumarea antrenoarei Brigitte Takacs (fostă campioană națională la dans sportiv). Tinerii și adulții pot opta și pentru cursuri de salsa, mamba și merengue, atât de solicitate la momentul actual. Cursanții care se remarcă prin talent și
Agenda2003-43-03-10 () [Corola-journal/Journalistic/281620_a_282949]
-
De la cină la micul dejun“, în 29 ianuarie, de la ora 18. Toate spectacolele se traduc la cască în limba română. Agenția de bilete a T.G.S.T. (str. Alba Iulia nr. 2) se va redeschide în 11 ianuarie. Asalt în pas de samba l La Studioul de Dans Uliczay Tot mai mulți sunt cei care în acest anotimp iau cu asalt școlile de dans. „E un fenomen deja verificat în anii din urmă asaltul de iarnă“, ne spune distinsa antrenoare de dans sportiv
Agenda2005-02-05-cultura () [Corola-journal/Journalistic/283243_a_284572]
-
pentru propriile nunți și logodne“. Studioul de Dans Uliczay își redeschide luni, 10 ianuarie, porțile la Sala Lira (str. Miron Costin nr. 2). În grupe de copii și de adulți, începători sau avansați, antrenoarea Almuth Uliczay va preda dansuri latino-americane (samba, cha-cha-cha, rumba, mambo-salsa, passo-doble, jive) și dansuri standard (vals, tango, quick-step, disco-fox, rock etc.). Orele au loc în serile de luni, miercuri și joi de la ora 19. Informații și înscrieri, la telefoane: 0724-391 028 sau 0256-205 289 (Almuth Uliczay) sau
Agenda2005-02-05-cultura () [Corola-journal/Journalistic/283243_a_284572]
-
conducătoarea celui mai vechi studio din Timișoara. Cel mai mare interes se manifestă față de dansurile latino, căci sunt tot mai numeroase cluburile în care se poartă aceste ritmuri. Așa că oameni de pe un larg palier de vârstă vor să danseze mambo, samba, rumba. Mulți sunt și cei care vor să învețe valsuri și tangouri“. Studioul de Dans Uliczay începe de luni o nouă serie de cursuri, la Sala Lira (str. Miron Costin nr. 2). În grupe de copii și de adulți, începători
Agenda2006-03-06-cultura () [Corola-journal/Journalistic/284634_a_285963]