275 matches
-
OMITE la litera I, pe Cezar, celălalt Ivănescu, Mircea, fost nominalizat de Uniune pentru Nobel...fiind cam singurul care pune „ punctul pe I” ... Eu și fratele meu Ioan Evu, fiind incluși, nu pot totuși să nu observ cu amărăciune această... Subtitrarea de Galerie a scriitorilor români din anii 2010, nu motivează gestul: sunt mulți care nu mai trăiau la ora editării lucrării. Dicționarul este o capodoperă, nenumărați fiind cei ce i-au fost contemporani, practic tot ce avem mai bun, cu
Editura Destine Literare by Alexandru Cetățeanu () [Corola-journal/Journalistic/97_a_191]
-
și personajele Tom și Jerry. Acesta se difuzează pe Cartoon Network, Boomerang (unde este arătat fără generic de început și sfârșit), TBS și în Canada pe Teletoon și Teletoon Retro. În România, desenul a avut premiera pe Pro Cinema cu subtitrări în limba română. După ani întregi de rivalitate, Tom și Jerry au devenit în sfârșit buni prieteni, unde concurează la sporturi, au slujbe, rezolvă mistere și îi ajută pe alții. Uneori, concurează unul împotriva celuilalt. Rățoiul a apărut doar o
Noile desene cu Tom și Jerry () [Corola-website/Science/327552_a_328881]
-
alții. Uneori, concurează unul împotriva celuilalt. Rățoiul a apărut doar o singură dată în serial, cu Don Messick jucându-l. Butch, Toodles Galore, Mami DoiPantofi, Tyke, Tuffy, Fulger, Topsy, Cap-Sec, George și Joan n-au apărut deloc în acest serial. Subtitrare: ?</br>Text:
Noile desene cu Tom și Jerry () [Corola-website/Science/327552_a_328881]
-
zi" sau " două-trei rînduri". Foarte frecvente sînt cazurile în care cratima lipsește din cuvintele compuse (', ', ' etc.) sau este intercalată între prefix și cuvîntul de care se atașează acesta (', "" etc.). Sînt semnalate de asemenea neglijența în redactarea textelor defilante și a subtitrărilor, precum și situațiile în care textul este scris ocazional sau chiar sistematic fără diacritice, dovadă a dezinteresului și a comodității redactorilor. Cele mai multe greșeli de punctuație privesc folosirea virgulei. Frecvent cuvintele de adresare în cazul vocativ și apozițiile nu sînt încadrate de
Elemente problematice ale limbii române () [Corola-website/Science/296532_a_297861]
-
omenire, a suferit pentru noi toți. E timpul să ne întoarcem la mesajul inițial. Lumea a înnebunit. Am putea folosi un pic mai multă dragoste, credință, speranță și iertare.” Gibson inițial a anunțat că va folosi două limbi vechi fără subtitrare și că se bazează pe "povestirea filmică". Deoarece povestea Patimilor este atât de bine cunoscută, Gibson a dorit să evite limbile vernaculare, totul pentru a surprinde publicul: Cred că este aproape contraproductiv să spunem unele dintre aceste lucruri într-o
Patimile lui Hristos (film) () [Corola-website/Science/297172_a_298501]
-
Ben Browder, respectiv Abby Brammell, dublează versiunea masculină, respectiv feminină, a personajului controlat, în timp ce fundașul celor de la Seattle Seahawks, Marshawn Lynch, are un rol cameo ca și personaj negativ. Pe 27 octombrie 2065, Player ("Jucătorul"—acest nume este dat de subtitrări) și partenerul său, Jacob Hendricks, se infiltrează într-o bază din Etiopia pentru a salva oameni ținuți ostatici de tiranicul NRC. Ei sunt ajutați de comandantul John Taylor și echipa sa de soldați cibernetici. Cu toate că misiunea se termină cu succes
Call of Duty: Black Ops III () [Corola-website/Science/335044_a_336373]
-
aruncate în apă, săriturile pe deasupra focului, căutarea florilor ferigă, au loc și concerte muzicale, discursuri ale demnitarilor și artificii. Festivalul de Film din Varșovia este un festival anual ce are loc în octombrie. Filmele sunt rulate în limba originală cu subtitrari în limba poloneză. Cinemaurile ce participă la acest eveniment sunt: Kinoteka (Palatul de Știință și Cultură); Multikino la Golden Terraces și Kultura. Peste 100 de filme sunt proiectate în timpul festivalului și sunt înmânate premii celor mai bune și populare filme
Varșovia () [Corola-website/Science/296628_a_297957]
-
SUN Communications” și Moldtelecom au lansat și în municipiul Bălți televiziunea în format digital (DTV). La Bălți sunt disponibile 34 de canale prin cablu, dintre care: 4 în limba română, 12 în limba română și în rusă (sau parțial cu subtitrare în română), 16 în limba rusă, 2 în ucraineană, 1 în engleză și 1 în franceză; și 12 canale prin spațiu. În anul 1994 la Bălți a fost fondată compania Blue Star SRL care a deținut licență de emisie pentru
Bălți () [Corola-website/Science/297395_a_298724]
-
din familii de migranți, și un film - Morgen (România, 2010) , în regia lui Marian Crișan. Seria de evenimente debutează cu spectacolul internațional Slobodija Odysseia, mon Amour! (Bahamut Productions). PROGRAM: Vineri, 28 martie, 20:00, ARCUB, Str. Batiștei, nr. 14, București Subtitrare în limba română Intrarea liberă Piesa Slobodija Odysseia, mon Amour! a fost concepută pentru Capitala culturală europeană Marseille-Provence 2013, fiind selecționată și pentru repertoriul Capitalei culturale europene Košice 2013. Pornind de la „Odiseea” lui Homer, producția analizează teme ca fuga, înstrăinarea
ACASĂ. În dialog cu migranții - teatru, proiecție de film, dezbatere. 28-30 martie. () [Corola-website/Science/295753_a_297082]
-
în calitate de observatori. Câștigătorul este decis de către deputații europeni, doar dacă aceștia au vizionat toate filmele nominalizate. Votul se desfășoară pe internet. Filmul cu cele mai multe voturi este desemnat câștigător. Câștigătorul Premiului LUX nu primește o subvenție directă. În schimb, Parlamentul plătește subtitrarea filmului în cele 23 de limbi oficiale ale UE și adaptarea acestuia pentru persoanele cu probleme auditive și de vedere. Parlamentul finanțează, de asemenea, crearea unei copii în format de 35 mm pentru fiecare stat membru.
Premiul LUX () [Corola-website/Science/321394_a_322723]
-
de cristal): The Remarkable Case of Davidson's Eyes: The Truth About Pyecraft: The Stolen Bacillus: Un DVD al seriei pentru Regiunea 2 într-o formă non-episodică a fost lansat în Olanda în 2004 cu vocile în limba engleză, având subtitrări opționale în franceză și neerlandeză. Un DVD pentru Regiunea 1 în formă episodică a fost lansat în 2005. El a fost lansat în Marea Britanie în 2006.
Lumile lui H.G.Wells () [Corola-website/Science/325149_a_326478]
-
că uneori sunt de-a dreptul înspăimântătoare. Efecte vizuale superbe, dublate de actorie excepțională. Un film de animație cu adevărat plin de viață. E toată lumea la bord? Nu contează unde merge trenul. Ceea ce contează este să te urci în el. Subtitrare: ?Text: ? Dublajul a fost realizat de Broadcast Tex International.
Expresul polar () [Corola-website/Science/328223_a_329552]
-
Media este așteptată în 2011. În urma difuzării seriilor InuYasha, au fost lansate patru filme anime, care prezintă șirul original de evenimente, în loc să se bazeze pe manga, episoadele anime fiind scrise de către Katsuyuki Sumisawa. Filmele au fost de asemenea lansate cu subtitrare în engleză, piesele audio dublate către Regiunea 1 de Viz Media, iar regizorul filmelor a fost Toshiyo Shinohara. Primul film, "", a fost lansat în Japonia pe 16 decembrie 2001. În acest film, InuYasha, Kagome, Shippo, Sango și Miroku trebuie să
InuYasha () [Corola-website/Science/298706_a_300035]
-
ce videoclipuri se folosește acest codec bazându-se pe calitatea fișierului video original. În iulie 2008 YouTube a lansat o versiune beta a facilității denumite "adnotări" care poate afișa în videoclip notițe sau linkuri. Ele permit adăugarea de informații suplimentare, subtitrări sau trimiteri către alte videoclipuri YouTube. Inițialele nu apăreau în videoclipurile încorporate în alte pagini web, dar începând din august 2008 acest lucru este posibil. La 19 iulie 2007 Eric E. Schmidt, președintele companiei Google, a lansat la Paris noul
YouTube () [Corola-website/Science/304518_a_305847]
-
alte. În luna octombrie, în anul 2007, Vitas semnează un contract cu o companie americană, Gemini Sun Records. Gemini Sun avea în vedere lansarea în primăvara anului 2008 a DVD-urilor și CD-urilor lansate anterior. Acestea ar fi conținut subtitrări în limba engleză. Vitas este singurul cântăreț străin care a susținut un concert de închidere a Olimpiadei pe 29 iulie 2008. Turneul Sleepless Night si filmul "Mulan" Sunetele din înregistrările lui Vitas indică un registru vocal neobișnuit de înalt, iar
Vitas () [Corola-website/Science/315248_a_316577]
-
și primul canal de televiziune exclusiv în limba română, Fox Kids (redenumit ulterior Jetix și Disney Channel). Apoi introducerea dublajului în limba română pe Cartoon Network în 2004 a stârnit nemulțumirea unor profesori de limba engleză din România (susținători ai subtitrărilor), în ideea că astfel copiii pierd o sursă de aprofundare a limbilor străine. Cu toate acestea, un studiu publicat în 2009 de Holger Mitterer (de la Institutul Max Planck pentru Sociolingvistică din Nijmegen) și James M McQueen (de la Universitatea Radboud) arată
Dublaj () [Corola-website/Science/322069_a_323398]
-
aprofundare a limbilor străine. Cu toate acestea, un studiu publicat în 2009 de Holger Mitterer (de la Institutul Max Planck pentru Sociolingvistică din Nijmegen) și James M McQueen (de la Universitatea Radboud) arată că urmărirea programelor într-o limbă străină și cu subtitrare în limba maternă dăunează la învățărea limbajului străin (alofon). Odată cu lansarea canalelor Disney și Nickelodeon în România, a căror public țintă depășește media de vârstă a canalelor clasice de desene animate, dublajul în română a început să fie întrebuințat și
Dublaj () [Corola-website/Science/322069_a_323398]
-
idei, a provoca emoții și a pune întrebări "implicit", în loc de expunere, interviuri organizate și voice-over explicativ pentru a comunica răspunsurile "explicit". Filmul a fost lansat discret pe Vimeo, la o calitate de 720p, în data de 17 octombrie 2013, cu subtitrări în engleză, franceză și rusă, acumulând 53 000 de vizualizări - plays (până în septembrie 2014, a nu se confunda cu încărcări - loads). Premiera la cinema a avut loc ca pachet cinematografic digital cu rezoluție 2K în timpul festivalului Kommt Zusammen din Rostock
Kvadrat () [Corola-website/Science/332663_a_333992]
-
Olanda: între 90% și 93% din populație este capabilă să poarte o conversație în engleză, 71% în germană, 29% în franceză și 5% în spaniolă. Programele de televiziune și filmele străine sunt difuzate aproape întotdeauna în limba lor originală cu subtitrare. Doar programele pentru copii sunt dublate în olandeză. Din 1970 până în 2008, 205 biserici catolice din Olanda au fost demolate, iar 148 au fost transformate în centre de sănătate, restaurante, librării sau apartamente. Învățământul obligatoriu în Olanda începe la vârsta
Țările de Jos () [Corola-website/Science/307377_a_308706]
-
o recunosc ca atare. Monoloagele vaginului mi-au venit când trebuie. Mindfuck total, zic la televizor despre primul ciclu, despre violurile din Bosnia, despre toate șuruburile și rotitele din care-i făcută vulva, despre cuvintele care nu apar niciodată în subtitrare. Despre - mare chestie, ce să spun - lucruri pe care azi le știe toată lumea. Chipurile. Eu aveam 17-18 ani. La următorul târg de carte la care am ajuns (cu ai mei, ca de fiecare dată), am scos o bancnotă din plicul
Vocea din „Monoloagele vaginului” () [Corola-website/Science/295745_a_297074]
-
clonele se pregătesc de RĂZBOIUL CLONELOR. În 1999 și 2000, Lucas a transformat ideile sale original pentru "Episodul II" într-un scenariu. Jonathan Hales, care scrisese mai multe episoade din "Cronicile tânărului Indiana Jones" pentru Lucas, a fost coautorul scenariului. Subtitrarea filmului subtitle a primit reacții negative când a fost prima dată lansată; unii au comparat-o cu titlul filmului Atacul femeii de 50 de picioare înălțime". Ca deghizare în timpul filmărilor, "titlul de lucru" al filmului a fost "Marea aventură a
Războiul stelelor - Episodul II: Atacul clonelor () [Corola-website/Science/313511_a_314840]
-
, de Alice Monica Marinescu și David Schwartz, cu: Alexandru Fifea, Katia Pascariu, Mihaela Rădescu, Andrei Șerban, Silviana Vișan.Spectacolul se joacă cu subtitrări în limbile engleză și arabă. Scenografia: Adrian Cristea Muzica: Cătălin Rulea Traducerea în limba arabă: Bashar Al-Kishawi Echipa proiectului aduce mulțumiri speciale către: Bashar Al-Kishawi, Margareta Eschenazy, Valentina Ivanov, Ahmad Marwi, Sana Rahimo, Simina Guga. Bilete 20 lei / 10 lei
Nu ne-am născut în locul potrivit () [Corola-website/Science/296164_a_297493]
-
întâlniri la care participau Beria, Malenkov, Hrușciov, Kaganovici, Kliment Voroșilov, Veaceslav Molotov și Nikolai Bulganin, care alcătuiau cercul de apropiați ai lui Stalin, începeau cu vizionări de filme cu cowboy, care îi plăceau dictatorului. Furate din Occident, ele nu aveau subtitrări. Dictatorul servea cina pe la orele 1 a.m., și insista ca subordonații săi să rămână cu el și să bea până în zori. La o astfel de întâlnire, Stalin l-a pus pe Hrușciov, care avea aproape 60 de ani, să danzeze
Nikita Sergheevici Hrușciov () [Corola-website/Science/298048_a_299377]
-
Alexandru Fifea, Katia Pascariu, Mihaela Rădescu, Andrei Șerban, Silviana Vișan Scenografia: Adrian Cristea; muzica: Cătălin Rulea; traducerea în limba arabă: Bashar Al-Kishawi. Mulțumiri speciale: Bashar Al-Kishawi, Margareta Eschenazy, Valentina Ivanov, Ahmad Marwi, Sana Rahimo, Simina Guga. Spectacolul se joacă cu subtitrări în limbile engleză și arabă. Spectacolul Nu ne-am născut în locul potrivit împletește poveștile de viață a 5 persoane care au trăit experiența refugiului, cu fragmente din „Ghidul de Obținere a Cetățeniei Române pentru Cetățeni Străini”. Spectacolul își propune să
Comunicat de presă: PLATFORMA DE TEATRU POLITIC 2015 () [Corola-website/Science/295813_a_297142]
-
terminalului. De exemplu, procesorul poate rula "safe" la 900MHz și până la 1150MHz (ATENȚIE, recomandat doar pentru utilizatorii experți!), se poate folosi că telecomandă universală, se pot citi e-bookuri/audio bookuri, poate suporta mai multe tipuri de video, incluzând HD (preluând subtitrarea prezenta în folder), poate deveni un server, e capabil să captureze poze în unghi de 360', să nu uităm de jocuri și emulatoare (având accelerator grafic), Internațional TV Online și multe alte aplicații utile. Un expert în Linux îl poate
Nokia N900 () [Corola-website/Science/325769_a_327098]