164 matches
-
povîrnișul ce ducea spre apa neagră a iazului și se pomeni drept În fața maiorului Stone, care-i spuse, țintuindu-l militărește cu ochii lui albaștri și limpezi: — Ordinul trebuie executat! MÎinile Îi erau pline de noroi, ca și costumul de tweed: maiorul aruncase cîțiva bolovani În iaz și tocmai se chinuia să tîrască o scîndură, găsită probabil În magazia de unelte a grădinarului. — E curată trădare să lași nefolosită o asemenea poziție! răcni maiorul Stone. De aici, controlezi toată casa... Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
el deodată, izbucnind În rîs. — Păstrează-ți cozonacul pentru Prentice! Îi răspunse omulețul, pe un ton acru. El e suprarealistul nostru! Intrară Într-o cameră aproape identică, dintr-o altă clădire, unde dădură peste un individ Într-un costum de tweed, cu o mustață sură. Pleoștită, după moda epocii eduardiene. Ședea pe marginea unui scaun, Într-o poziție destul de incomodă. — Dumnealui e Arthur Rowe, pe care-l căutam, zise detectivul, punînd pe masă dosarul. Cel puțin așa pretinde. N-are nici un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
care era...era un geniu. Cam la o jumătate de oră îl strigă nevastă-sa: găsise și ea toaleta. Se descocoță: nu mai avea nici un farmec. Se pupară și-și mârâiră câteva dulcegării. Ea intră. Repede: cravata bordo, sacoul de tweed și pantalonii bufanți. Când fu gata, trase dulăul din cușcă și țâșni pe scări în jos. Chilot se repezi spre parc, dar mâna lui oțelită îi reteză bucuria. O apucară atunci spre facultate. Avea în program un curs despre balcanism
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2363_a_3688]
-
chiar că venise din Banat și taică-meu, să fie aproape de șeful clanului, Bunicul, cum îi ziceam toți, care era în spital. În sfârșit, a apărut o Skodă veche. Din ea s-a dat jos un grăsan în sacou de tweed și m-a ajutat să-mi urc valiza pe bancheta din spate. Vremea era bună, însorită. Mă jena doar piciorul sufocat de pantof. Am luat-o spre Mănăstirea Cașin, ca să ieșim pe bulevardul 1 Mai. Încă se mai cunoșteau urmele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2363_a_3688]
-
neted, iar vântul de dimineață le spulberă spre tabără; avionul mai făcu două cercuri mai joase, apoi plană, potrivindu-și unghiul, și ateriză ușor; și uite-l pe Compton venind spre el, În pantaloni de doc, cu o haină de tweed și o pălărie de fetru cafenie. — Ce s-a-ntâmplat, moșule? Stau prost cu piciorul. Vrei să mănânci? — Vreau doar puțin ceai, mulțumesc. Știi, am venit cu Puss Moth. N-o s-o pot lua și pe memsahib. Am loc doar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
În goana lor peste câmpie, Împrăștiindu-se acum, când umbra avionului se proiecta peste ele, devenind tot mai mici, și ele alunecând parcă În loc să galopeze, și câmpia, cât vedeai cu ochii, o masă gri-cenușie, și-n față - spatele sacoului de tweed al lui Compie și pălăria sa de fetru. Și apoi trecură peste primele dealuri pe care urcau antilopele, pe urmă peste munții cu văi adânci, acoperite de păduri verzi și povârnișuri pe care creșteau păduri de bambus, și apoi iar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
și În cafenea nu era nimeni, În afară de barman și de cei doi, care stăteau la o masă În colț. Vara se sfârșea și amândoi erau bronzați, așa că nu prea păreau la locul lor În Paris. Fata purta un costum de tweed, avea o piele fină, maro-aurie, părul blond era tuns scurt și-i stătea frumos, lăsându-i fruntea liberă. Bărbatul o privi. — O s-o omor, spuse el. — Nu, te rog. Avea mâini foarte fine și bărbatul Își Îndreptă privirile spre ele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
lui Dumnezeu - era inacceptabil să mai pun pe mine haine rupte, șifonate, pătate sau care mi-au rămas mici. Am dat de-o parte bluzele mele obișnuite, cu guler prins În nasturi, și am scos la iveală fusta Prada din tweed, puloverul negru pe gât Prada și cizmele trei sferturi Prada, pe care Jeffy mi le dăduse Într-o seară, pe când așteptam Cartea. — Ce-i asta? Întrebasem eu desfăcând fermoarul sacoșei. — Asta, Andy, este ceea ce trebuie să porți dacă nu vrei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
nu am observat că unul din lifturi se deschisese și era disponibil. Cu colțul ochiului am prins o sclipire de verde, un verde foarte aparte. Demn de a fi observat mai cu seamă pentru că Miranda avea un costum Chanel de tweed exact În nuanța respectivă, nuanță pe care nu o mai văzusem până atunci, dar care Îmi plăcea foarte mult. Și, deși am bănuit ceva, nu mi‑am putut opri ochii să privească În lift, unde nu au fost extrem de surprinși
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
ca un cuțit tăcerea tensionată care umplea Întregul spațiu. N‑am răspuns, gândind că era doar o Întrebare retorică, dar ea a așteptat. — Ahn‑dre‑ah? — Da, Miranda? — Ce pantofi porți? A pus ușurel o mână pe șoldul Înveșmântat În tweed și s‑a zgâit la mine. Liftul plecase fără asistenții de modă, prea Încântați să o vadă - și s‑o audă! - pe Miranda Priestly În carne și oase. Simțeam șase perechi de ochi ațintiți asupra picioarelor mele, care, deși relaxate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
Nu erau tocmai haine couture, dar eram foarte Încântată de noua mea imagine: jeanși Paige care costau mai mult decât toate facturile mele lunare la un loc; un maiou mătăsos, cu margini dantelate, de un verde intens; o jachetă de tweed strâmtă care nu se potrivea cu nimic, dar pe care vânzătorul, Jean-Luc, o declarase: „trăsnet“; și poșeta Chanel clasică pe care mi-o cumpărase Will când Împlinisem douăzeci și unu de ani pentru că după toate probabilitățile „e criminal să devii femeie În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2293_a_3618]
-
J.D., Dodge, K., & Coppotelli, H. (1982), „Dimensions and types of social status: A cross-age perspective”, Developmental Psychology, 18, pp. 557-570. Comer, R.J., (2001), Abnormal psychology (a 4-a ed.), New York, Worth Publishers. Costello, E.J., Angold, A., Burns, B.J., Stangel, D.K., Tweed, D.L., Erkanli, A., & Worthman, C.M., (1996), „The Great Smoky Mountains Study of Youth: Goals, design, methods, and the prevalence of DSM-III-R disorders”, Archives of the General Psychiatry, 53, pp. 1129-1136. Cuffe, S.P., McCullough, E.L., & Pumariega, A.J. (1994), „Comorbidity of
[Corola-publishinghouse/Science/2347_a_3672]
-
vieții, există unele argumente, destul de controversate, conform cărora un procent mai semnificativ decît ne-am aștepta dintre persoanele cu TAG s-au confruntat în copilărie cu pierderea unui părinte sau cu separarea de acesta (Raskin et al., 1982; Torgersen, 1986; Tweed et al., 1989). Conform lui Nisita și colaboratorilor săi (1990), la 30% dintr-un grup de 40 de pacienți cu TAG s-a constatat o legătură între evenimentele existențiale și debutul tulburării, un procent cu mult mai mare decît cel
Psihoterapia tulburărilor anxioase () [Corola-publishinghouse/Science/92028_a_92523]
-
a englezoaicelor rămân fidele apelor de toaletă simple, proaspete, în compoziția cărora intră esențe de trandafiri, liliac, iris și de fructe, asigurând o permanentă discreție. Liderii pieței sunt Lace și White Satin de Yardley, două parfumuri dulci și florale și Tweed de Lentheric, un floral de pădure. Italia Catherina de Medicis, o inițiatoare în lumea par fumurilor, a avut urmași destul de târziu. A durat o perioadă destul de îndelungată până când în Italia a început să existe o piață proprie a parfumurilor, fenomen
Aromaterapia, magia parfumului, cromoterapia şi meloterapia : terapii alternative by VIOLETA BIRO () [Corola-publishinghouse/Science/373_a_651]