176 matches
-
care urma să-l prezinte În seara respectivă să fie potrivit pentru un băiat. Am cunoscut astfel majoritatea cine-cluburilor din departamentele Vaucluse și Drôme, În perioada În care locuiam la Avignon, iar apoi pe cele din Bruxelles și din Brabantul valon, cînd tata și-a Închis a treia și cea din urmă librărie a Platanilor pentru a-și strămuta Întreaga familie În fosta capitală a departamentului Dyle, devenită Între timp capitala regatului Belgiei, un oraș pe care Ludovic al XIV-lea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
din cel al unui american, astăzi el reprezentând peste 60% din acesta, fapt care se va traduce printr-o depreciere a calității serviciilor publice, a transporturilor și educației, a sănătății și asigurărilor sociale. în perspectiva acutizării confruntărilor dintre flamanzi și valoni, Bruxelles ar putea deveni, după multe peripeții, un district federal european, fără o afiliere națională anume. Firește, o acțiune politică voluntaristă ar putea schimba această donă. Se vor afirma unsprezece alte puteri economice și politice: Japonia, China, India, Rusia, Indonezia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2225_a_3550]
-
cât se perfecționează sistemul și metodele judiciare, cu atât se reduce rația de umor în lume. În Belgia, senatorul Cuvelier susține în Senat: „Merckx este demnul reprezentant al națiunii noastre. Rolul lui e tot atât de reprezentativ ca al nostru...”. Un cetățean valon declară despre același ciclist, eliminat brutal și neconvingător din Turul Italiei, acuzat de dopaj: „Valon, flamand, toată lumea este cu Merckx și l-aș vedea foarte bine prim-ministru...”. Autorul preferat al noului campion mondial de șah - Boris Spasski - e Dostoievski
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
lume. În Belgia, senatorul Cuvelier susține în Senat: „Merckx este demnul reprezentant al națiunii noastre. Rolul lui e tot atât de reprezentativ ca al nostru...”. Un cetățean valon declară despre același ciclist, eliminat brutal și neconvingător din Turul Italiei, acuzat de dopaj: „Valon, flamand, toată lumea este cu Merckx și l-aș vedea foarte bine prim-ministru...”. Autorul preferat al noului campion mondial de șah - Boris Spasski - e Dostoievski. Ofensivă și defensivă, devotament și turnătorie, prietenie și trădare, supunere și contestare, alianțe și ură
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
von Frundsberg“. Acesta îmi era cunoscut în calitate de conducător al alianței suabe din vremea războaielor țărănești și ca „tată al pedestrașilor“. Cineva care era de partea libertății, a eliberării. În plus, dinspre Waffen-SS venea și ceva european: împărțiți pe divizii, francezi, valoni, flamanzi și olandezi, mulți norvegieni, danezi, chiar și suedezi neutri luptau aici ca voluntari pe frontul de răsărit într-o bătălie de apărare care, așa se spunea, avea să salveze Apusul de viitura bolșevică. Așadar, destule pretexte. Și, cu toate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
Belgique. Un manifeste. Georges Linze & son ésthetique du paysage“ de Gommaire van Looy și un poem al lui Emile Malespine („Vers“) dedicat lui Marcel Iancu. Într-o „Scrisoare din Belgia“, publicată în traducere română în nr. 45 al Contimporanului, poetul valon vorbea despre statutul periferic al țării sale „minuscule”, situată între Franța și Germania - într-un „extrem occident european”, dar și între două epoci: este mai mult decît posibil ca Vinea să se fi simțit aproape nu doar de sensibilitatea lirică
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
și poeții Emile Malespine, Michel Seuphor și Marcel Loumaye. Reclamele la reviste belgiene „împodobesc” frecvent paginile Contimporanului (ca și reproducerile plastice sau arhitectonice după artiști belgieni), iar rubrica de „revista revistelor“ comentează elogios expozițiile, volumele și publicațiile avangardiștilor flamanzi și valoni, insistînd, nu o dată, asupra caracterului lor de „colaboratori” ai publicației lui Vinea și Iancu. Schimburile au fost reciproce, deși omoloagele din Belgia nu au acordat o atenție similară celor românești (oricum, mult mai puține). Capitolul X. În căutarea unei noi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
pe care o reprezintă agresiunea germană și a făcut atât cât poate face un expatriat american trupeș și cu sănătatea șubredă pentru a susține cauza aliată. I-a vizitat pe răniți la spital (fluența exprimării sale În franceză apreciată de valonii belgieni, chiar dacă prietenii făceau speculații amuzate cu privire la ce vor fi Înțeles aceștia sau soldații englezi din stilul convolut al discursului lui) și s-a arătat activ În operele de binefacere, ajutându-i pe refugiații belgieni din Rye. A devenit președinte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
să știi că nu numai în societatea medievală, pe vremea lui Mihai de Giulești, nu se putea trăi fără să asiști la trasul sforilor de către păpușari...-adaugă el după un răstimp râzând sacadat, a satisfacție-Îți place rolul meu, al secretarului valon de Hust? Cum nu? D-ta ești secretarul meu, domnule replic constatând că dormitam cu ochii întredeschiși, în timp ce fâșia asfaltată urca tot mai rebelă printre pâlcuri de arbuști, într un vârf de hulă sau intra brusc sub bolți de frunze
Fascinantul corn de vânătoare by Nicolae Suciu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1284_a_2205]
-
din Luxemburg, de aceea majoritatea lingviștilor și istoricilor au susținut ipoteza originii lor luxemburgheze. Dar, în prezent, se admite că cel mai important grup al sașilor sosiți în Transilvania sunt franconii apuseni, din ducatele Lotharingiei Superioare și Inferioare, veniți împreună cu valonii și flamanzii, în a doua jumătate a secolului al XII-lea. Apoi, în secolul următor, emigranții au pornit din ducatele germane-din dreapta Rinului, de pe cursul mijlociu al Elbei și din Bavaria. Graiurile săsești conservatoare păstrează elemente din toate zonele de
[Corola-publishinghouse/Science/1523_a_2821]
-
care își afișează identitatea, își revendică drepturile, nesocotind dispozițiile bine puse la punct ale republicii unice și indivizibile. Comparând viziunea asupra lucrurilor, Belgia ne apare la polul opus. Este o țară eminamente multiculturală. Aici e normal să fii flamand sau valon, francofon sau germanofon, din Bruxelles sau din Borinage, catolic sau musulman, evreu sau ateu, sau să ai alte practici. Cuvântul "comunitate" este un concept al dreptului public și desemnează autoritățile competente pentru orice domeniu "personalizabil", ca învățământul, cultura, sănătatea. Acest
by Rudolf Rezsohazy [Corola-publishinghouse/Science/1070_a_2578]
-
se referă în mod insistent la poporul flamand ca la o entitate, în același timp omogenă și caracterizată de atribute morale pozitive 1. Flamanzi sunt priviți drept oameni cu bun simț, onești, muncitori, atribute care nu se regăsesc și la valoni. Potrivit lui Jagers (2006: 216): "Proverbialul popor al VB reprezintă un grup omogen, aflat în armonie perfectă, ale cărui opinii și interese sunt, în mod sistematic, așezate în opoziție cu cele ale celorlalte grupuri, mai cu seamă cu cele ale indivizilor
[Corola-publishinghouse/Science/84983_a_85768]
-
dată. În aparență, nimic nu tulbură această renaștere a naționalismelor care au sacrificat xenofobia pe altarul toleranței și al reconcilierii europene. Cel puțin, par a fi uitat elementele perturbatoare prezente în Belgia prin antagonismul dintre francezi suspecți de germanofilie și valonii "potrivnici", în Spania prin represiunea exercitată de dictatura franchistă asu-pra bascilor și catalonilor, și mai ales în Irlanda de Nord unde incendiul e gata să izbucnească din nou. Acest efermer răgaz ascunde două realități. Mai întîi, faptul că micro-naționalismele contrariate de expansiunea
by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
aparțineau clerului 387, la început, sau, după aceea, conducătorilor ne-religioși care și-au făcut din aceasta o profesie. Un caz similar, deși nu de o profunzime istorică la fel de mare, îl constituie conflictul care, în Belgia, îi opune pe flamanzi, valonilor. Și în acest caz, instrumentul dezvoltării revendicărilor flamande îl constituie particularismul lingvistic și cultural. În plus, aici se implică și elementul religios, clerul fiind vreme îndelungată depozitarul identității lingvistice a Flandrei opunîndu-se astfel unei burghezii a "fransquillon-ilor" care tinde, pînă
by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
o greșeală din primul război mondial. Aici, ca și În alte părți, naziștii au jucat cu plăcere cartea alianței, câtă vreme le-a convenit: belgienii flamanzi care erau prizonieri de război au fost eliberați În 1940, la Încetarea ostilităților, În timp ce valonii francofoni au rămas În lagăre de prizonieri până la sfârșitul războiului. În Franța și Belgia, ca și În Norvegia, rezistența Împotriva nemților a fost reală, mai ales În ultimii doi ani de ocupație, când tinerii au ales riscul luptei clandestine În
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
ei monarhia, dar l-au detronat pe Leopold al III-lea ca pedeapsă pentru colaborarea cu naziștii. Luată sub presiunea populară, această decizie ignora dorința a peste jumătate din populație și a creat diviziuni ce reflectau granițele comunitare și lingvistice: valonii au votat pentru detronarea lui Leopold, În timp ce 72% dintre flamanzi erau În favoarea lui. În lipsa unui monarh pe care să-și verse focul umilinței Îndurate În război, francezii s-au mulțumit să voteze În 1946 pentru Înlocuirea celei de-a Treia
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
pentru Ziua Muncii au scăzut constant În Suedia din 1939 până În 1962 (cu un scurt reviriment la sfârșitul războiului), după care au crescut din nou odată cu entuziasmul unei noi generații. Diversele comunități din țările Beneluxului (catolicii și protestanții În Olanda, valonii și flamanzii În Belgia) erau de multă vreme organizate În structuri comunitare separate - zuilen sau pillars -, acoperind un spectru larg de activități. Catolicii din Olanda predominant protestantă spuneau rugăciuni diferite și frecventau alte biserici decât concetățenii lor protestanți. Dar ei
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
și legislația inovatoare pentru federalizarea Belgiei le-au temperat pe moment cererile: dintr-o mișcare marginală și plină de resentimente, naționalismul flamand s-a transformat Într-o revoltă a contribuabililor de limbă olandeză, care refuzau să-i subvenționeze pe oțelarii valoni În șomaj (vezi capitolul XXII). Bascii și catolicii din Ulster erau, Însă, altă poveste. țara Bascilor, situată În nordul Spaniei, a fost dintotdeauna ținta mâniei lui Franco: În parte fiindcă era sinonimă cu cauza republicană În războiul civil spaniol, În
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
lor superiorități economice. Pe scurt, Belgia reunea toate ingredientele mișcărilor naționaliste și separatiste din Europa: o Împărțire teritorială străveche 1, agravată de o prăpastie lingvistică la fel de veche și aparent insurmontabilă (dacă locuitorii din regiunile flamande vorbesc franceza măcar puțin, majoritatea valonilor nu știu o boabă de olandeză) și Întărită de puternice contraste economice, la care se mai adăuga o complicație: În scurta istorie a Belgiei, comunitățile sărace din Flandra rurală au fost dominate de compatrioții lor din Valonia urbanizată și industrializată
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
de ani după ce folosirea ei În aceste instituții devenise chiar obligatorie): studenții vorbitori de olandeză de la Universitatea din Leuven (Louvain) au protestat Împotriva prezenței profesorilor francofoni Într-o universitate situată În Brabantul flamand. Mărșăluind sub sloganul Walen buiten! („Afară cu valonii!”), ei eu reușit să scindeze universitatea: membrii francofoni s-au mutat În sud, În Brabantul valon, și au Înființat Universitatea Louvain-la-Neuve (la scurt timp, biblioteca universității a fost și ea Înjumătățită și fondurile ei redistribuite, În dezavantajul ambelor părți). Evenimentele
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
Universitatea din Leuven (Louvain) au protestat Împotriva prezenței profesorilor francofoni Într-o universitate situată În Brabantul flamand. Mărșăluind sub sloganul Walen buiten! („Afară cu valonii!”), ei eu reușit să scindeze universitatea: membrii francofoni s-au mutat În sud, În Brabantul valon, și au Înființat Universitatea Louvain-la-Neuve (la scurt timp, biblioteca universității a fost și ea Înjumătățită și fondurile ei redistribuite, În dezavantajul ambelor părți). Evenimentele dramatice din Leuven - o versiune neașteptat de șovinistă și provincială a protestelor studențești care aveau loc
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
au simțit obligate să adopte și ele poziții intolerante ca să nu rămână mai prejos. În mod asemănător, În Valonia și la Bruxelles, politicienii din partidele francofone obișnuite au adoptat o linie „comunitară” mai radicală pentru a-i satisface pe alegătorii valoni revoltați de ascendentul flamanzilor În politică. Până la urmă, toate partidele clasice s-au scindat pe criterii comunitare și lingvistice: În Belgia, creștin-democrații (din 1968), liberalii (din 1972) și socialiștii (din 1978) există fiecare În dublu exemplar - un partid pentru fiecare
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
respectiv În Marea Britanie nu e fiindcă sentimentele lor naționale erau mai puțin intense decât cele reapărute În țările foste comuniste. Dimpotrivă: dorința de autoguvernare era net mai pronunțată În Catalonia, să zicem, decât În Boemia, iar prăpastia dintre flamanzi și valoni mai mare decât cea dintre cehi și slovaci sau chiar dintre sârbi și croați. Diferența e că statele occidentale nu mai erau doar unități naționale de sine stătătoare, cu o autoritate deplină asupra locuitorilor de pe teritoriul lor. Erau, de asemenea
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
patru limbi locale, vorbitorii considerau că este mai convenabil, dar și mai diplomatic să recurgă la engleză (care nu era pentru nimeni limba maternă) când comunicau cu conaționalii din altă regiune. și În Belgia, unde - așa cum am văzut - erau rari valonii sau flamanzii care se descurcau În cealaltă limbă, ambele părți preferau să se Înțeleagă În engleză. În țările În care limbile regionale (catalana, de exemplu, sau basca) erau acum limbi oficiale de predare În școli, se Întâmpla frecvent ca tinerii
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
partide comuniste 93; Partidul Creștin Social 245; pedepsirea colaboraționiștilor 55; pillars 245; producția de cărbune 646; prosperitate 650-651; război lingvistic 648; regiunea flamandă 646, 648; regiuni 648; scandalul Dassault-Agusta 681; separatism național 646-651; social-democrați 343-344; Société Nationale d’Investissement 509; valoni 648 Bell, Daniel 439 Belloc, Hilaire 206 Bìlohradský, Václav 453 Bender, Peter 560 Benelux, țările; partide catolice 245-246; pillars 245-246 Beneš, Edvard 38, 78, 116, 136-137, 171 Benjamin, Walter 18 Bergen-Belsen 62, 733, 735; copii supraviețuitori 34 Beria, Lavrenti 173-174
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]