426 matches
-
vedere va fi expus public, probabil într-o declarația a Cancelarului R.F.G. Guvernul român își rezervă dreptul de a comunica punctul său de vedere care diferă de cel vest-german. Forma și conținutul răspunsului vor depinde de forma și conținutul documentului vest-german. Cele două delegații au dezbătut amănunțit problemele de reprezentare a intereselor Berlinului de Vest. Delegația vest-germană a afirmat punctul său de vedere ca viitoarea Ambasadă să reprezente interesele Berlinului de Vest. Delegația română și-a reafirmat poziția sa și a
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
dreptul de a comunica punctul său de vedere care diferă de cel vest-german. Forma și conținutul răspunsului vor depinde de forma și conținutul documentului vest-german. Cele două delegații au dezbătut amănunțit problemele de reprezentare a intereselor Berlinului de Vest. Delegația vest-germană a afirmat punctul său de vedere ca viitoarea Ambasadă să reprezente interesele Berlinului de Vest. Delegația română și-a reafirmat poziția sa și a declarat că locuitorii din Berlinul de Vest vor fi tratați pe teritoriul român cu toată atenția
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
declarat că locuitorii din Berlinul de Vest vor fi tratați pe teritoriul român cu toată atenția, în conformitate cu normele internaționale și legile române. Cu titlu umanitar, Ministerul Afacerilor Externe și autoritățile vor lua în considerare cereri de sprijin prezentate de Ambasada vest-germană în favoare persoanelor fizice și juridice din Berlinul de Vest la care se adresează. Întocmirea unei liste a cazurilor concrete nu este posibilă, deoarece acest fapt ar face o reglementare mai rigidă; în spiritul acestor criterii,vor fi reglementate toate
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
Ruete; punctul de vedere juridic și politic al Guvernului român este că nu recunoaște nici un drept al Guvernului R.F.G. asupra Berlinului de Vest și toate celelalte aspecte care rezultă din această poziție. 3. Ca apreciere generală, putem spune că Partea vest-germană a insistat pentru obținerea de soluții cât mai bune pentru ea, dar a fost rezonabilă, mulțumindu-se cu ceea ce putea accepta și Partea română; a obținut ceea ce era posibil de admis în acele condiții. La rândul ei, Partea română a
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
care le ridică stabilire relațiilor diplomatice, următoarele: * S-a constatat existența unui punct de vedere comun, potrivit căruia se poate trece cât mai curând la stabilirea relațiilor diplomatice între cele două state la nivel de ambasadori extraordinari și plenipotențiari. * Partea vest-germană a acceptat propunerea Părții române ca hotărârea celor două state de a stabili relații diplomatice să fie făcută publică, cu ocazia vizitei ministrului afacerilor externe român în R.F.G., printr-un comunicat comun. * MAE vest-german a acceptat, de asemenea, proiectul de
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
de ambasadori extraordinari și plenipotențiari. * Partea vest-germană a acceptat propunerea Părții române ca hotărârea celor două state de a stabili relații diplomatice să fie făcută publică, cu ocazia vizitei ministrului afacerilor externe român în R.F.G., printr-un comunicat comun. * MAE vest-german a acceptat, de asemenea, proiectul de comunicat prezentat de experții români. Partea vest-germană a menționat că textul comunicatului va fi modificat și completat de către cei doi miniștri cu prilejul întâlnirii lor. * Delegația vest-germană a declarat că, adoptând hotărârea cu privire la reluarea
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
hotărârea celor două state de a stabili relații diplomatice să fie făcută publică, cu ocazia vizitei ministrului afacerilor externe român în R.F.G., printr-un comunicat comun. * MAE vest-german a acceptat, de asemenea, proiectul de comunicat prezentat de experții români. Partea vest-germană a menționat că textul comunicatului va fi modificat și completat de către cei doi miniștri cu prilejul întâlnirii lor. * Delegația vest-germană a declarat că, adoptând hotărârea cu privire la reluarea relațiilor dintre R.F.G. și România, Guvernul federal își menține punctul de vedere cu privire la
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
în R.F.G., printr-un comunicat comun. * MAE vest-german a acceptat, de asemenea, proiectul de comunicat prezentat de experții români. Partea vest-germană a menționat că textul comunicatului va fi modificat și completat de către cei doi miniștri cu prilejul întâlnirii lor. * Delegația vest-germană a declarat că, adoptând hotărârea cu privire la reluarea relațiilor dintre R.F.G. și România, Guvernul federal își menține punctul de vedere cu privire la dreptul de unic reprezentant legitim al poporului german, pe care îl va exprima public, probabil într-o declarație a Cancelarului
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
vor depinde de forma și conținutul declarației vestgermane. * Delegația MAE al R.F.G. a arătat că Guvernul federal ar dori să se ajungă la o înțelegere mai exactă, cu privire la modul în care Partea română va reacționa la această luare de poziție vest-germană, încă înainte sau cel mai târziu, în timpul vizitei ministrului afacerilor externe român în R.F.G. Drept urmare, se va comunica Părții române textul declarației pe care intenționează să o facă Guvernul R.F.G. și modalitatea în care va fi adusă la cunoștința opiniei
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
sau cel mai târziu, în timpul vizitei ministrului afacerilor externe român în R.F.G. Drept urmare, se va comunica Părții române textul declarației pe care intenționează să o facă Guvernul R.F.G. și modalitatea în care va fi adusă la cunoștința opiniei publice. * Delegația vest-germană a susținut dreptul viitoarei Ambasade a R.F.G. la București de a reprezenta interesele Berlinului de Vest și ale locuitorilor săi, dar s-a declarat gata să accepte și o soluție practică, care să respecte pozițiile celor două părți. * Delegația română
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
tratați pe teritoriul țării noastre cu toată atenția, conform normelor internaționale uzuale și cu respectarea legislației interne române. Cu titlu umanitar, MAE român va lua în considerare cererile de ajutor în favoarea unei persoane fizice sau juridice vest-berlineze ale viitoarei Ambasade vest-germane sau ale altor ambasade străine cărora aceștia li se vor adresa, în cazuri speciale (accident, deces, arestare etc.). Ambasada R.F.G. la București va putea elibera locuitorilor Berlinului de Vest orice acte care nu produc efecte și nu sunt opozabile autorităților
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
sus. Nu este posibil să se facă încă de pe acum, o listă a cazurilor ce vor intra în categoriile sus-menționate. Aceasta nu ar fi nici în interesul vest-berlinezilor, "întrucât ar face reglementarea mai rigidă , în loc să o facă mai flexibilă". Delegația vest-germană a declarat că apreciază această declarație verbală ca satisfăcătoare, dar a cerut ca ea să fie repetată cu prilejul vizitei sale în R.F.G. de ministrul afacerilor externe român. Se propune acceptarea acestei cereri. * Partea română a propus, în ceea ce privește funcțiile comerciale
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
la aplicarea Acordului comercial și de plăți în Berlinul de Vest nu va depăși activitatea actualelor Reprezentanțe, adică nu va putea îmbrăca forma unei activități politico-diplomatice. Partea română nu dorește în această privință o înțelegere scrisă, ci una tacită. Delegația vest-germană a fost de acord cu cele de mai sus, dar a rugat să se facă următoarea completare: "S-a căzut de acord ca sarcinile și atribuțiile Reprezentanței comerciale a Republicii Federale a Germaniei la București și ale Reprezentanței Republicii Socialiste
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
româno-vest-german din 17 octombrie 1963 și al schimbului de scrisori din aceeași zi și ca acest Protocol și schimbul de scrisori să rămână valabile în continuare 11. S-a căzut de acord ca domeniul de aplicare a Acordului comercial româno vest-german privind schimbul de mărfuri, semnat la 24 decembrie 1963, să nu fie atins prin stabilirea relațiilor diplomatice între țările noastre." Partea vest-germană a declarat că renunță la înțelegerea scrisă dacă, în loc de înțelegerea tacită, s-ar realiza o înțelegere verbală cu
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
rămână valabile în continuare 11. S-a căzut de acord ca domeniul de aplicare a Acordului comercial româno vest-german privind schimbul de mărfuri, semnat la 24 decembrie 1963, să nu fie atins prin stabilirea relațiilor diplomatice între țările noastre." Partea vest-germană a declarat că renunță la înțelegerea scrisă dacă, în loc de înțelegerea tacită, s-ar realiza o înțelegere verbală cu acest conținut sau dacă înțelegerea va fi reînnoită cu prilejul întâlnirilor dintre cei doi miniștrii de externe. Se propunea acceptarea de către Partea
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
scrisă dacă, în loc de înțelegerea tacită, s-ar realiza o înțelegere verbală cu acest conținut sau dacă înțelegerea va fi reînnoită cu prilejul întâlnirilor dintre cei doi miniștrii de externe. Se propunea acceptarea de către Partea română a acestei propuneri a Părții vest-germane. * Referitor la foștii cetățeni ai Reich-ului, care până acum nu au adoptat o altă cetățenie și care sunt rezidenți pe teritoriul României, delegația română a arătat că va aplica practica conformă normelor internaționale, adică persoanele în cauză au posibilitatea să
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
R.F.G., delegația română a declarat că aceasta este o politică, care ține exclusiv de competența Guvernului român; autoritățile române, călăuzite de același spirit umanitar, vor căuta, însă, să rezolve, pe măsura posibilităților, cazuri care prezintă un interes deosebit pentru Partea vest-germană. S-a convenit ca după aprobarea rezultatelor întâlnirii de experți, să se treacă la stabilirea datei vizitei la Bonn. Partea vest-germană și-a exprimat dorința ca această vizită să aibă loc cât mai curând posibil. Înțelegerile de mai sus au
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
același spirit umanitar, vor căuta, însă, să rezolve, pe măsura posibilităților, cazuri care prezintă un interes deosebit pentru Partea vest-germană. S-a convenit ca după aprobarea rezultatelor întâlnirii de experți, să se treacă la stabilirea datei vizitei la Bonn. Partea vest-germană și-a exprimat dorința ca această vizită să aibă loc cât mai curând posibil. Înțelegerile de mai sus au fost aprobate și s-a dat, totodată, dezlegare să se comunice MAE al R.F.G. că Partea română este de acord să
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
au fost aprobate și s-a dat, totodată, dezlegare să se comunice MAE al R.F.G. că Partea română este de acord să se ajungă la o înțelegere mai exactă referitor la modul în care ea va reacționa la declarația Părții vest-german în problema dreptului R.F.G. de reprezentant unic legitim al poporului german și, în acest sens, să ne fie trimis textul respectiv al declarației vest-germane. Ministrul afacerilor externe român să repete, cu ocazia vizitei sale în R.F.G., declarația verbală în problema
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
la o înțelegere mai exactă referitor la modul în care ea va reacționa la declarația Părții vest-german în problema dreptului R.F.G. de reprezentant unic legitim al poporului german și, în acest sens, să ne fie trimis textul respectiv al declarației vest-germane. Ministrul afacerilor externe român să repete, cu ocazia vizitei sale în R.F.G., declarația verbală în problema Berlinului de Vest și a locuitorilor lui. Să se realizeze o înțelegere verbală confidențială privind menținere art. 5 din Protocol (1963). * S-a propus
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
ca data vizitei la Bonn să fie ultima săptămână a lunii ianuarie sau începutul lunii februarie(4-5 zile). Guvernul României a aprobat astfel activitatea delegației române de experți, precum și înțelegerile la care s-a ajuns în cursul negocierilor cu experții vest-germani; au fost aprobate, totodată, propunerile făcute în vederea realizării actului de stabilire a relațiilor diplomatice dintre România și R.F. a Germaniei (adresa Secretariatului General al Guvernului nr.2057/I.D/13 februarie 1967). În acest sens, urma să se efectueze, conform
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
totodată, propunerile făcute în vederea realizării actului de stabilire a relațiilor diplomatice dintre România și R.F. a Germaniei (adresa Secretariatului General al Guvernului nr.2057/I.D/13 februarie 1967). În acest sens, urma să se efectueze, conform înțelegerii cu Partea vest-germană, vizita preconizată de către ministrul român la Bonn. * Totodată, ministrul afacerilor externe al României era împuternicit să repete, cu prilejul acestei vizite, declarația verbală cu privire la interesele Berlinului de Vest și ale locuitorilor acestuia. Urma, de asemenea, ca reprezentanții români să convină
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
de către ministrul român la Bonn. * Totodată, ministrul afacerilor externe al României era împuternicit să repete, cu prilejul acestei vizite, declarația verbală cu privire la interesele Berlinului de Vest și ale locuitorilor acestuia. Urma, de asemenea, ca reprezentanții români să convină cu partenerii vest-germani, în termeni cât mai preciși, cu privire la modul în care Partea română va reacționa față de luarea de poziție vest-germană în problema cu privire la dreptul Guvernului R.F.G. de unic reprezentant legitim al poporului german și să rezolve aspectele tehnice legate de efectuarea vizitei
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
vizite, declarația verbală cu privire la interesele Berlinului de Vest și ale locuitorilor acestuia. Urma, de asemenea, ca reprezentanții români să convină cu partenerii vest-germani, în termeni cât mai preciși, cu privire la modul în care Partea română va reacționa față de luarea de poziție vest-germană în problema cu privire la dreptul Guvernului R.F.G. de unic reprezentant legitim al poporului german și să rezolve aspectele tehnice legate de efectuarea vizitei la Bonn a ministrului afacerilor externe al României, Corneliu Mănescu, în vederea oficializării înțelegerilor privind stabilirea relațiilor diplomatice între
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]
-
Anexa II). Programul vizitei cuprindea: convorbiri și tratative între cei doi miniștri de externe (unele documente au fost definitivate, chiar în cursul acestor întâlniri), iar acestea au avut loc în primele zile la Bonn; primirea șefului diplomației române, la Cancelarul vest-german; vizite în landurile Renania de Nord-Westfalia și Bavaria, precum și primiri la șefii guvernelor acestora. Gazdele au organizat manifestările ocazionate de vizită la Bonn, Kőln, Dűseldorf și Műnchen, precum și întâlniri cu personalități de frunte ale vieții politice și economice. Au avut
[Corola-publishinghouse/Science/1455_a_2753]