3,075 matches
-
ea mai mult decât mine. Îmi pare tare rău, Finn, îi zic. Nu-i nimic. Mă descurc. Urmează o pauză jenantă. Ar trebui să te întorci. Să bei pentru fericitul cuplu! — Nu-i nici o grabă. A adus o navetă de șampanie. N-au cum s-o dea gata așa de repede. Finn scoate un zgomot ciudat. Urmează o altă pauză stânjenitoare. Nu știu ce ar trebui să fac, admite el într-un final. Nu cred că se poate vorbi despre ceva ce ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
-l să se calmeze, da? Nu pare prea convinsă. Stewart, complet pe dinafară, se uită prostit la fiecare și nu primește nici o lămurire. —Unde-i Finn? Și-a luat liber toată după-amiaza, îl lămuresc servindu-mă cu două sticle de șampanie. Văd că jumătate din ladă s-a dus deja. A, Barney, felicitări! Ne vedem mâine. —Mulțumesc, zice un pic cam confuz. E Finn... Nu găsește cuvintele potrivite să termine propoziția. Știe ce îi voi răspunde dacă are tupeul să mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
nimic despre viața personală a vreunuia dintre noi. Îmi iau geanta și haina și-i fac cu mâna lui Davey, dar nu mă vede, fiind foarte ocupat să-l atace pe Vijay. Țin în fiecare mână câte o sticlă de șampanie, ca și cum aș duce două trofee prețioase și mă chinui să-mi fac loc pe lângă masa de biliard. Mă mai uit o dată la fericitul cuplu. Vanessa mă urmărește cu o privire încruntată; își dă la o parte o șuviță de pe frunte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
voie să participe la discuții într-o stare avansată de ebrietate. Prima noastră întâlnire nu ține cont de nici una dintre aceste reguli, iar rezultatul este dezastruos. Daisy a băut deja o cantitate impresionantă de vin alb și acum plânge întruna. Șampania se evaporă cât ai clipi, urmează apoi o altă porție de vin pentru mine și Daisy și niște whisky pentru Finn. Stăm așa ore întregi, urmărim stupidități la televizor, în timp ce Daisy nu se mai oprește odată. Finn stă trântit în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
piscină. Să ne pregătească pentru distracția de weekend, nu? Oaspeții, adunați pe lângă el, sunt încântați. Finn se ridică să ajute, aruncându-i lui Barney o privire prea puțin curtenitoare, dar, din fericire, acesta n-o observă. Sunt aduse sticle cu șampanie, găleți cu gheață, suc de portocale și pahare înalte. Domnul și doamna Falkland-Smythe ciocnesc și ei un pahar. Câțiva dintre tinerii de pe marginea piscinei par pe jumătate beți și se cam clatină unul spre altul; ori poate că așa se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
de facultate prostind secretare care le spălau și călcau cămășile cu sârg, ca să le dovedească ce soții bune ar fi ele, dacă li s-ar da ocazia; iar acum își pierd timpul prin discotecile proaste din Fulham Road, unde beau șampanie scumpă și hărțuiesc sexual fete mai puțin înstărite. —Peste tot numai bărbați disponibili, îi zic eu lui Daisy. —O, Doamne, bineînțeles! zice ea, maimuțărindu-le accentul. Fetele alcătuiesc două grupuri distincte; primul grup sunt cele care încearcă să arate ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
trebuie decât un ghiont. Doi filfizoni se chinuie s-o agațe pe Daisy. Unul poată un tricou cu dungi, altul o cămașă cu un imprimeu maro deschis pe fond alb. Altfel, au aceeași mutră. Fiecare ține câte o sticlă de șampanie și abia prididesc să-i reumple paharul, de îndată ce ea îl golește. O strategie nu prea subtilă, dar adesea eficientă. Ce faci, drăguțo? o întreb eu, luând-o de talie. Unde ți-e prietenul? Ea face o grimasă și se răsucește
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
decât de o femeie care nu se îndoiește nici o clipă de farmecul ei. Cum zicea și Davey (bietul Davey!), lui Daisy nu-i rezistă nici un bărbat. Ea pare să întruchipeze standardul de femeie frumoasă. Iar în seara asta, amețită de șampanie și admirată de toți bărbații, parcă nici nu atinge pământul. Și, în plus, joacă un rol, ceea ce îi permite să facă lucruri la care altfel nu s-ar încumeta. Deși e supărat că nu-și găsește prietena - mai ales că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
ales că bănuiește cu cine ar putea fi - Barney este un bărbat tipic, pe care nu are cum să nu-l flateze atenția acordată de o blondă superbă. Așadar, tușește, ia o poziție tipic masculină și zice galant: —Mai dorești șampanie? — Da, te rog! se pisicește Daisy, bătând languros din gene și aruncându-i priviri admirative. Pieptul lui Barney se umflă ritmic, în timp ce ia o sticlă de șampanie din mâna unuia dintre cei doi și-i umple paharul. Să bem! zice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
superbă. Așadar, tușește, ia o poziție tipic masculină și zice galant: —Mai dorești șampanie? — Da, te rog! se pisicește Daisy, bătând languros din gene și aruncându-i priviri admirative. Pieptul lui Barney se umflă ritmic, în timp ce ia o sticlă de șampanie din mâna unuia dintre cei doi și-i umple paharul. Să bem! zice el, turnându-și o porție zdravănă. Zâmbindu-și, ciocnesc paharele. Părăsesc în grabă terenul și mă aciuez pe un scaun pe lângă Davey, de unde puteam să urmăresc mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
situația mi s-a părut... să zicem... sugestivă... Cred că Daisy îi dă atât de multă atenție lui Barney pentru ca Finn și Vanessa să se simtă ignorați când se vor întoarce, explic eu. De fapt, nu Finn. Doar Vanessa. Bea șampanie de parc-ar fi apă, zice Davey dezaprobator. Păi, e gratis, zic eu, ridicând paharul. Da, dar..., încearcă Davey s-o dreagă. —Privește, spun eu, Barney a capitulat deja. Barney a încolțit-o pe Daisy lângă un perete și-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
e așa o învălmășeală, că n-aș putea să recunosc pe nimeni. Văd doar o adunătură compactă de trupuri contorsionate în apa de un albastru deschis, iar câțiva spectatori beți fac un fel de galerie de pe margine și varsă înăuntru șampanie. Îmi pare un fel de La dolce vita, care se desfășoară în decorul unui internat englezesc pentru copiii celor bogați. La un moment dat, o minge portocalie răsare din mijlocul grămezii de trupuri. Toți urlă îngrozitor și se reped spre ea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
a lăsat cu victime. O asemenea situație ar fi un subiect ideal pentru ziarele de scandal, care ar lua pe rând interviuri diverselor Flopsy și Mopsy, ca să afle toată lumea cum s-a înecat Tooty cu tot cu încărcătura de trei sticle de șampanie de la bord... părea absolut în regulă până când a fost zărit dispărând sub apă... nu le vine să creadă că au mai jucat polo timp de încă vreo jumătate de oră deasupra cadavrului bietului Tooty... —Doamne, ce orgie e aici! Intri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
se aruncă în capătul cu apă mai adâncă, în uralele celor din bazin, și spre disperarea unui cuplu care se pipăie pe margine și care-l înjură de mama focului. Intru în casă, cu gândul să caut o sticlă de șampanie și, când ies, constat că meciul de polo seamănă din ce în ce mai mult cu o orgie. Baby Thompson e atât de slabă că ar putea să umble doar cu o pereche de tanga pe ea și n-ar arăta câtuși de puțin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
gândeam și la mine. Adică, dacă eram prietena lui Finn, iar ea îl târa pur și simplu de lângă mine, în văzul tuturor? Ar fi fost o lipsă totală de respect, nu găsiți? Așa că am băut împreună cu Barney câteva găleți de șampanie și am intrat prea mult în pielea personajului pe care-l jucam, dacă mă înțelegeți... M-am crezut prietena lui Finn. Înainte să-mi dau seama ce fac, plângeam deja unul în brațele celuilalt. Apoi toată lumea s-a dus la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
domnul Agliè. Îmbrăcat impecabil Într-un costum cu vestă, cretat, deși era cald, lentile cu montură de aur pe chipul rozaliu, păr argintat. Îi sărută mâna lui Amparo, de parcă nu cunoștea alt mod de a saluta o doamnă, și comandă șampanie. Pictorul trebuia să plece, Agliè Îi Înmână un snop de travellers’ cheques, Îi spuse să-i trimită opera la hotel. Am rămas să conversăm, Agliè vorbea portugheza destul de corect, dar ca unul care o Învățase la Lisabona, ceea ce Îi dădea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
Altminteri ne-am împiedica și ne-am rostogoli cu toții în lac. Printre zăbrelele gardului de la Club privim terenul imens de golf pe care se preumblă sastisiți doi burtoși cu crose moi. În ultima noapte petrecută la hotel, după cina cu șampanie franțuzească și stridii, el a condus-o pâna la ușa camerei. Aici a început să se roage de ea cu lacrimi în ochi să-l lase să intre. - Ne înțelegeam în engleză, pe care el o vorbea destul de prost. Cred
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2363_a_3688]
-
pierdea apărând și dispărând pe după cocoașele de gheață ale pieței. Își luase doar o sacoșă de mere pentru un alt început. Șarpele începuse să-și înghită coada. Mâine va fi de atunci totdeauna un ieri pentru mine. Tanti Mizi destupă șampania. Tanti Clemanza chiuie: au supraviețuit și anului ăstuia. Ciocnesc cu ei doar de formă și, cu gura plină de carnea spumoasă roșie a unui ionatan, le urez resemnat: La Mulți Ani! LXV În București e zăpușeală și nori mici de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2363_a_3688]
-
se scoseseră băncile, iar pe mesele dispuse în potcoavă tronau, acoperite cu fețe de masă, platouri cu friptane, ciozvârte, fleici, antricoate, cașcavale, înghețate și torturi cremoase cu glazuri din cele mai îmbietoare. În centrul potcoavei adăstau lăzi de sucuri, vinuri, șampanie. La asemenea agape luau parte cel puțin treizeci de educatori. Festinul se prelungea până seara, după care cei mai bazați chemau un taxi și se prăbușeau în el. Cioflingarii, majoritar tineri, care mâncaseră cel mai cu spor - să bifeze problema
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2363_a_3688]
-
te iubesc! L LVI Sala restaurantului fusese eliberată, iar în centrul ei era aranjată o masă lungă, capabilă să ridice moralul a o sută de burți. Pe platouri lungi erau frumos dispuse aperitivele. Aveam și lumânări și două feluri de șampanie. Ciorba, purceii de lapte, sarmalele și tortul supraetajat se aflau în frigidere, urmând a fi puse în valoare după sosirea invitaților. La cinci metri de masa nupțială, pe un soclu, se găsea orchestra compusă din șase țigani: acordeon, țambal, tobe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2363_a_3688]
-
ciocnesc un pahar de țuică sau de vin că domnu’ Alexandru conduce. — Cum să nu ciocnim domnu’ Stamate?se ridică Alexandru și șprițuie dintr-o sticlă cu sifon umplându-și paharul cu apa gazoasă care face bulbuci. Uite! Parcă-i șampanie. Noroc!Să trăiți! Ciocnesc amândoi.Chiar că-mi era sete. Tu nu bei?o întreba pe Teofana, gata, gata să-i zică „surioară”, dar se oprește la timp. — Cum nu? Tată servește-ne și pe noi femeile cu un pahar
Pe aripa hazardului by Victoria D. Popa () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91847_a_92975]
-
mă făcea să simt o durere tot mai mare era faptul că vedeam cum se micșorează șansele să petrec revelionul cu ea, la niște prieteni care ne invitaseră. O văzusem de atâtea ori, în imaginație, ciocnind cu mine paharul de șampanie, la lumina tremurată a lumânărilor, și apoi sărutîndu-ne la miezul nopții... îmi și făcusem, în secret, primul costum de comandă, cu vestă, și eram mândru de felul în care arătam. Nu știam să dansez, dar soră-mea mă învățase câțiva
Nostalgia by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295571_a_296900]
-
Nou. Bătrânul părea ușor stânjenit și era clar că nu mințea cu plăcere. Știam că nu are rude în provincie, așa că ori rămăsese în oraș, ori plecase la munte, în orice caz cu cineva. Gina avea să ciocnească paharul de șampanie și să se sărute cu altcineva la lumina tremurată a lumânărilor. Nici măcar după acel telefon nu am putut să cred, nu am putut sa-mi imaginez că este posibil. De revelion am rămas acasă. Părinții mei nu pregătiseră nimic deosebit
Nostalgia by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295571_a_296900]
-
care a încetat să mai crească, avea înălțimea de doi metri și patruzeci și opt de centimetri, fiind cel mai înalt bărbat de la noi. După terminarea războiului, stabilit la București, s-a apucat de jocul de cărți, de chefuri cu șampanie și cu franțuzoaice din cele care-și puneau tariful pe ușa hotelurilor de lux unde trăgeau, încît în câteva luni a făcut praf tot ce rămăsese de la Marcos. A rătăcit încă o vreme prin cârciumi, tot mai ponosit și mai
Nostalgia by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295571_a_296900]
-
donne du chloroforme?" Își imobiliză din nou mâna și și-o păstră așa, fără nici cea mai mică tresărire, ascultând ultimele întrebări: "Etes-vous Jesus-Christ? Voulez-vous jouer du piano? Ce matin, avez-vous bu du champagne?"' Acea noapte, toți cu paharele de șampanie în mână, înconjurîndu-i și strigîndu-le cu o tristă, mediocră lipsă de pudoare care îi surprinse pe amîndoi: "Pînă la Veneția să nu mai beți șampanie, că vi se face rău!" " Mi-e teamă că ei au băut mai multă șampanie
Maitreyi și alte proze by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295580_a_296909]