3,690 matches
-
CE) nr. 2415/2001 al Consiliului din 10 decembrie 2001, privind asistența acordată Albaniei, Bosniei și Herțegovinei, Croației, Republicii Federale Iugoslavia, precum și Fostei Republici Iugoslave Macedonia sau în temeiul oricărui alt regulament similar care prevede o asistentă din afara Comunității în favoarea Șerbiei și Muntenegrului, care ar putea fi adoptat ulterior, condițiile privind folosirea de către Șerbia și Muntenegru a asistenței comunitare se adoptă într-un protocol de finanțare. Articolul 6 În conformitate cu regulamentul financiar comunitar, memorandumul de înțelegere trebuie să prevadă că se vor
22005A0722_05-ro () [Corola-website/Law/293346_a_294675]
-
Albaniei, Bosniei și Herțegovinei, Croației, Republicii Federale Iugoslavia, precum și Fostei Republici Iugoslave Macedonia sau în temeiul oricărui alt regulament similar care prevede o asistentă din afara Comunității în favoarea Șerbiei și Muntenegrului, care ar putea fi adoptat ulterior, condițiile privind folosirea de către Șerbia și Muntenegru a asistenței comunitare se adoptă într-un protocol de finanțare. Articolul 6 În conformitate cu regulamentul financiar comunitar, memorandumul de înțelegere trebuie să prevadă că se vor realiza controale sau audituri financiare de către sau sub autoritatea Comisiei Europene, OLAF și
22005A0722_05-ro () [Corola-website/Law/293346_a_294675]
-
notificări. Articolul 8 În termen de cel mult trei ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord și, în continuare, la fiecare trei ani, cele două părți contractante pot reexamină punerea în aplicare a acordului în funcție de participarea reală a Șerbiei și Muntenegrului la unul sau mai multe programe comunitare. Articolul 9 Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor unde se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene, în condițiile prevăzute prin acest tratat, si, pe de altă parte
22005A0722_05-ro () [Corola-website/Law/293346_a_294675]
-
Muntenegrului la unul sau mai multe programe comunitare. Articolul 9 Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor unde se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene, în condițiile prevăzute prin acest tratat, si, pe de altă parte, teritoriului Șerbiei și Muntenegrului. Articolul 10 Prezentul acord intra în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise, pe cale diplomatică, prin care fiecare parte contractanta informează cealaltă parte că procedura de intrare în vigoare a acordului a fost încheiată. Articolul 11 (1) Prezentul
22005A0722_05-ro () [Corola-website/Law/293346_a_294675]
-
acordului a fost încheiată. Articolul 11 (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, italiană, letona, lituaniana, maghiară, olandeză, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă, suedeză, precum și în limba oficială a Șerbiei și Muntenegrului. (2) Atunci cand instituțiile Uniunii vor fi obligate să publice toate actele oficiale în malteza în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acordul se va redacta în dublu exemplar și în limba malteza. (3) Toate versiunile lingvistice ale acestui text
22005A0722_05-ro () [Corola-website/Law/293346_a_294675]
-
Acord între Comunitatea Europeană și Republică Șerbia privind comerțul cu produse textile COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea", pe de o parte, și REPUBLICĂ ȘERBIA, denumită în continuare "Șerbia", pe de altă parte, DORIND să promoveze, în vederea unei cooperări permanente și în condiții care să asigure toate
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
Acord între Comunitatea Europeană și Republică Șerbia privind comerțul cu produse textile COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea", pe de o parte, și REPUBLICĂ ȘERBIA, denumită în continuare "Șerbia", pe de altă parte, DORIND să promoveze, în vederea unei cooperări permanente și în condiții care să asigure toate garanțiile de securitate pentru comerț, dezvoltarea metodica și echitabilă a comerțului cu produse textile între Comunitatea Europeană și
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
Acord între Comunitatea Europeană și Republică Șerbia privind comerțul cu produse textile COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea", pe de o parte, și REPUBLICĂ ȘERBIA, denumită în continuare "Șerbia", pe de altă parte, DORIND să promoveze, în vederea unei cooperări permanente și în condiții care să asigure toate garanțiile de securitate pentru comerț, dezvoltarea metodica și echitabilă a comerțului cu produse textile între Comunitatea Europeană și Republică Șerbia (denumite în
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
în continuare "Șerbia", pe de altă parte, DORIND să promoveze, în vederea unei cooperări permanente și în condiții care să asigure toate garanțiile de securitate pentru comerț, dezvoltarea metodica și echitabilă a comerțului cu produse textile între Comunitatea Europeană și Republică Șerbia (denumite în continuare "părțile"), dezvoltare ce constituie o nouă etapă în direcția consolidării relațiilor comerciale și politice, în special a liberalizării substanțiale a schimburilor între cele două părți în cadrul procesului de stabilizare și asociere. ÎNTRUCÂT Rezoluția nr. 1244 din 1999
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
Națiunilor Unite în Kosovo), iar în prezent nu este posibilă aplicarea în Kosovo a obligațiilor prevăzute de prezentul acord, AU CONVENIT CELE CE URMEAZĂ: Articolul 1 Prezentul acord stabilește regimul aplicabil comerțului cu produsele textile originare din Comunitate și din Șerbia, enumerate în anexa I. TITLUL I DISPOZIȚII DE BAZĂ Articolul 2 Părțile convin după cum urmează: 1. Drepturile vamale aplicabile în Șerbia produselor textile originare din Comunitate sunt eliminate progresiv în conformitate cu calendarul prevăzut în anexa ÎI. 2. Comunitatea continuă să aplice
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
CELE CE URMEAZĂ: Articolul 1 Prezentul acord stabilește regimul aplicabil comerțului cu produsele textile originare din Comunitate și din Șerbia, enumerate în anexa I. TITLUL I DISPOZIȚII DE BAZĂ Articolul 2 Părțile convin după cum urmează: 1. Drepturile vamale aplicabile în Șerbia produselor textile originare din Comunitate sunt eliminate progresiv în conformitate cu calendarul prevăzut în anexa ÎI. 2. Comunitatea continuă să aplice scutirea de drepturi vamale în cazul produselor textile originare din Șerbia, în conformitate cu legislația comunitară în vigoare. Articolul 3 (1) După intrarea
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
2 Părțile convin după cum urmează: 1. Drepturile vamale aplicabile în Șerbia produselor textile originare din Comunitate sunt eliminate progresiv în conformitate cu calendarul prevăzut în anexa ÎI. 2. Comunitatea continuă să aplice scutirea de drepturi vamale în cazul produselor textile originare din Șerbia, în conformitate cu legislația comunitară în vigoare. Articolul 3 (1) După intrarea în vigoare a prezentului acord, nu sunt menținute sau instituite nici un fel de restricții cantitative asupra importurilor în Șerbia de produse textile originare din Comunitate, enumerate în anexa I, și
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
aplice scutirea de drepturi vamale în cazul produselor textile originare din Șerbia, în conformitate cu legislația comunitară în vigoare. Articolul 3 (1) După intrarea în vigoare a prezentului acord, nu sunt menținute sau instituite nici un fel de restricții cantitative asupra importurilor în Șerbia de produse textile originare din Comunitate, enumerate în anexa I, și nici un fel de măsuri având un efect echivalent, inclusiv barierele netarifare de tipul celor menționate în special în anexa III, cu excepția dispozițiilor articolelor 5 și 7. (2) Fără a
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
inclusiv barierele netarifare de tipul celor menționate în special în anexa III, cu excepția dispozițiilor articolelor 5 și 7. (2) Fără a aduce atingere articolului 4 alineatul (1), se suspendă restricțiile cantitative aplicabile importurilor în Comunitate de produse textile originare din Șerbia, enumerate în anexa I. După intrarea în vigoare a prezentului acord, nu sunt menținute sau instituite nici un fel de măsuri având un efect echivalent, inclusiv barierele netarifare de tipul celor menționate în special în anexa III, cu excepția dispozițiilor articolelor 5
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
un efect echivalent, inclusiv barierele netarifare de tipul celor menționate în special în anexa III, cu excepția dispozițiilor articolelor 5, 6 și 7. Articolul 4 (1) Comunitatea suspenda restricțiile cantitative aplicate în prezent categoriilor enumerate în anexa IV, de la data notificării Șerbiei asupra punerii în aplicare a angajamentelor asumate în sensul articolului 2 alineatul (1). (2) Titlul ÎI cuprinde dispozițiile aplicabile restricțiilor cantitative, precum și regimul de supraveghere. Articolul 5 (1) Fiecare dintre părți își rezervă dreptul de a suspenda executarea obligațiilor sale
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
de eludare, în special luarea unor măsuri corective obligatorii din punct de vedere juridic împotriva exportatorilor și/sau importatorilor în cauză. (2) Dacă se constată, pe baza informațiilor disponibile, ca prezentul acord este eludat, Comunitatea solicită inițierea de consultări cu Șerbia, în conformitate cu articolul 8. (3) În cazul în care părțile nu reușesc să ajungă la o soluție reciproc satisfăcătoare, Comunitatea are dreptul: (a) să introducă restricții cantitative pentru produsele originare din Șerbia de tipul celor care au făcut obiectul practicii de
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
acord este eludat, Comunitatea solicită inițierea de consultări cu Șerbia, în conformitate cu articolul 8. (3) În cazul în care părțile nu reușesc să ajungă la o soluție reciproc satisfăcătoare, Comunitatea are dreptul: (a) să introducă restricții cantitative pentru produsele originare din Șerbia de tipul celor care au făcut obiectul practicii de eludare sau să ia orice altă măsură corespunzătoare; (b) să aplice la cantitățile respective restricțiile cantitative stabilite în temeiul prezentului acord. (4) Întrucât informațiile disponibile arată că au existat declarații false
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
orice altă măsură corespunzătoare; (b) să aplice la cantitățile respective restricțiile cantitative stabilite în temeiul prezentului acord. (4) Întrucât informațiile disponibile arată că au existat declarații false privind conținutul de fibre, cantitățile, denumirea sau clasificarea produselor originare din Comunitate sau Șerbia, părțile au dreptul de a refuza importul produselor în cauză. (5) Părțile convin să instituie un sistem de cooperare administrativă pentru a preveni și rezolva în mod eficient toate problemele ridicate de eludarea acordului, în conformitate cu anexă V. Articolul 7 (1
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
în conformitate cu articolul 8. (2) Părțile pot solicita desfășurarea unor consultări în conformitate cu articolul 8, în cazul în care una din ele constată că, în cursul unui anumit an de aplicare a prezentului acord, s-au ivit dificultăți în Comunitate sau în Șerbia, ca urmare a unei creșteri bruște și considerabile, în comparație cu anul precedent, a importurilor dintr-o anumită categorie din grupa I. Articolul 8 (1) Procedurile de consultare prevăzute de prezentul acord sunt reglementate de următoarele dispoziții: (a) orice cerere pentru inițierea
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
care fac obiectul calendarului de eliminare progresivă a tarifelor prevăzut la articolul 2 alineatul (1) este determinată în conformitate cu normele comunitare aplicabile măsurilor tarifare preferențiale autonome adoptate pentru anumite țări sau teritorii. Orice modificare a acestor reguli de origine este comunicată Șerbiei. În anexa V sunt definite modalitățile de control al originii produselor menționate anterior. Articolul 10 (1) În cazul în care se reintroduc restricții cantitative în conformitate cu articolele 5, 6 și 7, exporturile de produse textile supuse restricțiilor cantitative fac obiectul unui
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
pot face obiect al sistemului de dublu control menționat în anexa V sau unui sistem de supraveghere prealabilă instituit de Comunitate. Articolul 11 (1) Părțile admit că reimporturile unor produse textile în Comunitate, după ce au fost supuse unor transformări în Șerbia, reprezintă o modalitate specifică de cooperare industrială și comercială. (2) În cazul în care sunt instituite restricții cantitative în condițiile prevăzute de prezentul acord, acestea nu se aplică reimporturilor, în cazul în care fac obiectul dispozițiilor prevăzute la titlul III
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
care sunt instituite restricții cantitative în condițiile prevăzute de prezentul acord, acestea nu se aplică reimporturilor, în cazul în care fac obiectul dispozițiilor prevăzute la titlul III. Articolul 12 Restricțiile cantitative instituite prin prezentul acord nu se aplică exporturilor din Șerbia de articole de artizanat țesute la războaie de țesut acționate de mână sau de picior, hainelor sau altor articole confecționate manual din astfel de materiale, precum și produselor textile de artă populară tradițională, cu condiția ca produsele în cauză, originare din
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
de articole de artizanat țesute la războaie de țesut acționate de mână sau de picior, hainelor sau altor articole confecționate manual din astfel de materiale, precum și produselor textile de artă populară tradițională, cu condiția ca produsele în cauză, originare din Șerbia, să respecte condițiile prevăzute în anexa VI. Articolul 13 (1) Restricțiile cantitative stabilite în temeiul prezentului acord nu se aplică importurilor în Comunitate de produse textile prevăzute de prezentul acord, cu condiția ca produsele în cauză să fie declarate ca
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
unei transformări în afara Comunității în cadrul sistemului administrativ de control din cadrul Comunității. Cu toate acestea, punerea în liberă circulație a produselor în Comunitate, în condițiile menționate, este condiționată de prezentarea unei licențe de export eliberate de Ministerul Relațiilor Economice Internaționale din Șerbia, precum și de prezentarea unei dovezi privind originea produselor, în conformitate cu anexă V. (2) În cazul în care autoritățile competente ale Comunității dețin dovada faptului că produsele textile importate supuse unei restricții cantitative instituită prin prezentul acord, dar au fost apoi reexportate
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
anexă V. (2) În cazul în care autoritățile competente ale Comunității dețin dovada faptului că produsele textile importate supuse unei restricții cantitative instituită prin prezentul acord, dar au fost apoi reexportate în afara Comunității, acestea informează Ministerul Relațiilor Economice Internaționale din Șerbia despre cantitățile în cauză, în termen de patru săptămâni, si autorizează importul acelorași cantități de produse din aceeași categorie, fără să le fie aplicate restricția cantitativa instituită prin prezentul acord pentru anul în curs sau pentru anul următor. Articolul 14
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]