2,258 matches
-
În această privință, se poate ține seama de factori precum: (a) creșterea tonajului transportat pe ruta de navigație unde există concurență cu armatorii din Comunitate; (b) capacitatea deja disponibilă sau care urmează să devină disponibilă în viitorul previzibil în țara armatorilor străini și măsura în care tonajul care rezultă din această capacitate poate fi direcționat pe ruta de navigație specificată la lit. (a). 3. Prejudiciile cauzate de alți factori care, fie individual, fie în combinație, au un impact negativ asupra armatorilor
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
armatorilor străini și măsura în care tonajul care rezultă din această capacitate poate fi direcționat pe ruta de navigație specificată la lit. (a). 3. Prejudiciile cauzate de alți factori care, fie individual, fie în combinație, au un impact negativ asupra armatorilor din Comunitate nu trebuie puse pe seama practicilor în chestiune. Articolul 5 Plângeri 1. Orice persoană fizică sau juridică, sau orice altă asociație care nu are personalitate juridică ce acționează în numele sectorului de transport maritim din cadrul Comunității, care se consideră prejudiciată
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
investigații, reclamantul va fi informat în consecință. 6. În situația în care, în absența unei plângeri, un stat membru deține suficiente dovezi cu privire la existența atât a unor practici tarifare neloiale, cât și a unor prejudicii decurgând din acestea care afectează armatorii din Comunitate, statul membru comunică imediat Comisiei acest lucru. Articolul 6 Consultări 1. Consultările prevăzute în prezentul regulament au loc în cadrul unui comitet consultativ, format din reprezentanți ai fiecărui stat membru și prezidat de un reprezentant al Comisiei. Consultările au
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
consultările conduc la concluzia că există suficiente dovezi pentru a iniția o procedură, Comisia ia imediat următoarele măsuri: (a) anunță inițierea unei proceduri în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene; un astfel de anunț conține numele și țara de origine a armatorului străin în cauză, un rezumat al informațiilor primite și precizează toate informațiile pertinente care urmează să fie comunicate Comisiei; anunțul precizează termenul în care părțile interesate pot să-și facă cunoscut punctul de vedere în scris și pot să solicite
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
fie comunicate Comisiei; anunțul precizează termenul în care părțile interesate pot să-și facă cunoscut punctul de vedere în scris și pot să solicite să fie audiate oral de către Comisie, în conformitate cu alin.(5); (b) aduce imediat acest lucru la cunoștința armatorilor, navlositorilor și expeditorilor de marfă pe care Comisia îi știe implicați, precum și reclamanților; (c) începe o investigație la nivelul Comunității, acționând în cooperare cu statele membre; o astfel de investigație vizează atât practicile tarifare neloiale, cât și prejudiciile care decurg
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
alin. (2) până la (8); investigarea practicilor tarifare neloiale acoperă o perioadă de minimum șase luni înainte de inițierea procedurii. 2. (a) Dacă este cazul, Comisia solicită toate informațiile pe care le consideră necesare și încearcă să verifice exactitatea acestor informații cu armatorii, agenții, navlositorii, expeditorii de marfă, conferințele, asociațiile sau alte organizații, cu condiția ca întreprinderile sau organizațiile respective să își dea acordul. (b) Dacă este cazul, după consultări, Comisia desfășoară investigații în terțe țări, cu condiția ca entitățile în cauză să
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
ridice obiecții. Comisia este asistată de reprezentanții statelor membre respective care solicită acest lucru. 3. (a) Comisia poate să ceară statelor membre: * să furnizeze informații, * să facă toate verificările și inspecțiile necesare, în special în rândul navlositorilor, expeditorilor de marfă, armatorilor din Comunitate și agenților acestora, * să desfășoare investigații în terțe țări, cu condiția ca entitățile în cauză să își dea acordul și ca guvernul țării respective să fie notificat oficial și să nu ridice obiecții. (b) Statele membre iau toate
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
fie confidențiale, caz în care se transmite un rezumat cu caracter neconfidențial. (d) Reprezentanții Comisiei sunt autorizați, la cererea Comisiei sau a unui stat membru, să asiste reprezentanții statelor membre în exercitarea funcțiilor acestora. 4. (a) Reclamanții, precum și navlositorii sau armatorii care se știe că sunt interesați, pot să ia cunoștință de toate informațiile puse la dispoziția Comisiei de către orice parte implicată în investigație, cu excepția documentelor interne elaborate de autoritățile Comunității sau ale statelor membre, cu condiția ca aceste informații să
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
aceste informații să fie relevante pentru apărarea intereselor lor, să nu fie confidențiale în sensul art. 8 și să fie utilizate de Comisie în cursul investigației. În acest scop, ele adresează o cerere în scris Comisiei, specificând informațiile solicitate. (b) Armatorii care fac obiectul investigației și reclamantul pot să solicite să fie informați cu privire la principalele fapte și considerente pe baza cărora se intenționează să se recomande impunerea de taxe compensatorii. (c) (i) Solicitările de informații în conformitate cu lit. (b) trebuie: * să fie
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
fi considerată drept o dovadă a faptului că materializarea amenințării unui prejudiciu este mai probabilă. 4. Dacă angajamentele sunt acceptate, investigația cu privire la prejudicii este totuși dusă până la capăt în cazul în care Comisia, în urma consultărilor, hotărăște acest lucru sau dacă armatorii în cauză din Comunitate solicită acest lucru. Într-un astfel de caz, dacă în urma consultărilor Comisia stabilește absența prejudiciilor, angajamentele devin automat caduce. Cu toate acestea, dacă concluzia că nu există amenințarea unor prejudicii este trasă în principal pe baza
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
de asemenea cont de considerente legate de politica de comerț exterior, de interesele portuare și de considerente privind politica de transport maritim a statelor membre în cauză. Articolul 13 Dispoziții generale în materie de taxe 1. Taxele compensatorii se impun armatorilor străini în cauză prin regulament. 2. Un astfel de regulament precizează în special valoarea și tipul taxei percepute, marfa sau mărfurile transportate, numele și țara de origine a armatorului străin respectiv și motivele care stau la baza regulamentului. 3. Valoarea
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
Dispoziții generale în materie de taxe 1. Taxele compensatorii se impun armatorilor străini în cauză prin regulament. 2. Un astfel de regulament precizează în special valoarea și tipul taxei percepute, marfa sau mărfurile transportate, numele și țara de origine a armatorului străin respectiv și motivele care stau la baza regulamentului. 3. Valoarea taxelor percepute nu depășește diferența dintre tariful de transport practicat și navlul normal prevăzut în art. 3 lit.(c). Valoarea este inferioară acestei diferențe dacă o sumă mai mică
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
2. După consultări, Comisia procedează în mod normal, cu șase luni înainte de expirarea termenului de cinci ani, la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene a unui anunț referitor la expirarea în scurt timp a măsurii în cauză și informează armatorii din Comunitate cunoscuți a fi interesați. Acest anunț precizează intervalul de timp în care părțile interesate pot să își facă cunoscute punctele de vedere în scris și pot să solicite acordarea unei audiențe la Comisie, în conformitate cu art.7 alin.(5
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
rămâne în vigoare până când rezultatul reexaminării este cunoscut. În cazul în care taxele compensatorii și angajamentele devin caduce în temeiul prezentului articol, Comisia publică un anunț în acest sens în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 16 Restituire 1. Dacă armatorul în cauză poate să demonstreze că drepturile percepute depășesc valoarea diferenței între tariful de transport practicat și navlul normal vizat la art. 3 lit.(c), suma în excedent este restituită. 2. Pentru a solicita rambursarea prevăzută la alin. (1), armatorul
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
armatorul în cauză poate să demonstreze că drepturile percepute depășesc valoarea diferenței între tariful de transport practicat și navlul normal vizat la art. 3 lit.(c), suma în excedent este restituită. 2. Pentru a solicita rambursarea prevăzută la alin. (1), armatorul străin poate să depună o cerere la Comisie. Cererea este depusă prin intermediul statului membru pe teritoriul căruia mărfurile transportate au fost încărcate sau descărcate și în termen de trei luni de la data la care suma reprezentând taxele compensatorii ce trebuie
jrc1282as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86421_a_87208]
-
decizii, se aplică următoarele definiții: 1. "Stat membru interesat" înseamnă un stat membru care are un interes în materie de pescuit în zonele piscicole administrate de un consiliu consultativ regional. 2. "Sectorul de pescuit" înseamnă subsectorul activității de capturare, inclusiv armatori, micii pescari, pescari salariați, organizațiile de producători, precum și, printre alții, agenții de prelucrare, comercianții și alte organizații de piață și grupuri de femei. 3. "Alte grupuri de interes" înseamnă, printre altele, organizații și grupuri pentru protecția mediului, producătorii de produse
32004D0585-ro () [Corola-website/Law/292470_a_293799]
-
acordul regional privind serviciile radiotelefonice pe căile navigabile interioare încheiat la Basel la 6 aprilie 2000 în cadrul reglementărilor radio ale Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (ITU). (6) Statele membre, după caz în cooperare cu Comunitatea, încurajează comandanții navelor, operatorii, agenții sau armatorii navelor care navighează pe căile lor navigabile interioare și expeditorii sau proprietarii mărfurilor transportate la bordul acestor nave să profite pe deplin de serviciile puse la dispoziție în conformitate cu prezența directivă. (7) Comisia ia măsuri adecvate pentru a verifica interoperabilitatea, fiabilitatea
32005L0044-ro () [Corola-website/Law/293970_a_295299]
-
acesteia, cu condiția ca, după producerea daunei, să se ia toate măsurile pentru prevenirea sau reducerea emisiilor excedentare și cu condiția adoptării, cât mai curând posibil, a măsurilor de remediere a daunelor. Aceasta nu se aplică în situația în care armatorul sau căpitanul au acționat nechibzuit sau cu intenția de a produce daune; (h) combustibilii utilizați la bordul vaselor care folosesc tehnologii aprobate de reducere a emisiilor, în conformitate cu articolul 4c"; 2. articolul 2 se modifică după cum urmează: (a) la punctul 1
32005L0033-ro () [Corola-website/Law/293960_a_295289]
-
Insulelor Solomon drept "limitele de pescuit ale Insulelor Solomon"; (d) "navă comunitară" reprezintă o navă de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru și care este înmatriculată în Comunitate; (e) "societate mixtă" reprezintă o societate comercială înființată în Insulele Solomon de către armatori sau întreprinderi naționale ale părților pentru exercitarea de activități de pescuit sau activități conexe; (f) "comisie mixtă" reprezintă o comisie alcătuită din reprezentanți ai Comunității și ai Insulelor Solomon, ale căror funcții sunt descrise la articolul 9 din prezentul acord
22006A0413_01-ro () [Corola-website/Law/294520_a_295849]
-
nave de transport și orice alte nave implicate direct în aceste operațiuni de pescuit; (i) "operator" reprezintă orice persoană care este răspunzătoare sau responsabilă pentru funcționarea unei nave de pescuit sau care conduce sau controlează o navă de pescuit, inclusiv armatorul, navlositorul sau comandantul; (j) "transbordare" reprezintă descărcarea parțială sau integrală a peștilor aflați la bordul unei nave de pescuit pe o altă navă de pescuit, pe mare sau în port. Articolul 3 Principii și obiective pentru punerea în aplicare a
22006A0413_01-ro () [Corola-website/Law/294520_a_295849]
-
normele administrative care reglementează activitățile de pescuit în zona de pescuit a Insulelor Solomon. Articolul 6 Licențe Procedura de obținere a unei licențe de pescuit pentru o navă, redevențele aplicabile și modalitatea de plată care urmează să fie utilizată de către armatori sunt stabilite în anexa la protocol. Articolul 7 Contribuția financiară (1) Comunitatea acordă Insulelor Solomon o contribuție financiară unică în conformitate cu termenii și condițiile prevăzute de protocol și anexe. Această contribuție unică se calculează pe baza a două elemente conexe, și
22006A0413_01-ro () [Corola-website/Law/294520_a_295849]
-
titlul 24 din Codul SFM; (d) prin "navă comunitară" se înțelege o navă de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru și care este înmatriculată în Comunitate; (e) prin "societate mixtă" se înțelege o societate comercială înființată în SFM de către armatori sau întreprinderi naționale ale părților pentru desfășurarea de activități de pescuit sau activități conexe; (f) prin "comisie mixtă" se înțelege o comisie alcătuită din reprezentanți ai Comunității și ai SFM ale căror funcții sunt descrise la articolul 9 din prezentul
22006A0606_01-ro () [Corola-website/Law/294533_a_295862]
-
nave de asistență, nave de transport și orice alte nave implicate direct în astfel de operațiuni de pescuit; (i) prin "operator" se înțelege orice persoană care conduce sau deține responsabilitatea pentru funcționarea, dirijarea sau controlul unei nave de pescuit, inclusiv armatorul, navlositorul sau comandantul; (j) prin "transbordare" se înțelege descărcarea în parte sau în totalitate a peștilor aflați la bordul unei nave de pescuit pe o altă navă de pescuit, într-un port desemnat. Articolul 3 Principii și obiective privind punerea
22006A0606_01-ro () [Corola-website/Law/294533_a_295862]
-
cu putere de lege și normele administrative care reglementează pescuitul în ZEE a SFM. Articolul 6 Licențe Procedura de obținere a unei licențe de pescuit pentru o navă, taxele aplicabile și metoda de plată care urmează să fie utilizată de către armatori sunt stabilite în anexa la protocol. Articolul 7 Contribuția financiară (1) Comunitatea acordă SFM o singură contribuție financiară în conformitate cu modalitățile și condițiile prevăzute în protocol și anexe, fără a aduce atingere finanțării acordate SFM în temeiul Acordului de la Cotonou. Această
22006A0606_01-ro () [Corola-website/Law/294533_a_295862]
-
b) "autorități comunitare" înseamnă Comisia Europeană; (c) "navă comunitară" înseamnă o navă de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru al Comunității și care este înregistrată în Comunitate; (d) "societate mixtă" înseamnă o societate comercială constituită în insulele Comore de armatori sau de întreprinderi naționale ale părților pentru desfășurarea de activități de pescuit sau activități conexe; (e) "Comisia mixtă" înseamnă o comisie alcătuită din reprezentanți ai Comunității și ai insulelor Comore ale cărei funcții sunt prezentate la articolul 9 din prezentul
22006A1020_02-ro () [Corola-website/Law/294562_a_295891]