17,561 matches
-
să le invite la bairam. Luana ezita. Prefera să rămână în cameră decât să repete experiența nu de mult petrecută. Mara insistă să meargă împreună. Forțată să participe la distracție, Luana descoperi o atmosferă incendiară. Se dansa nebunește, se bea bere. Lumina difuză și aglomerația de suflete îi oferi prilejul să stea pitită într-un colț și să privească agitația celorlalți. Mara, invitată la dans din mers, în ciuda felului ei de-a fi încinsese o discuție aprinsă cu partenerul. Luana, descoperită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1548_a_2846]
-
mereu prezentă în coasta ei, Luana trebuia să păstreze o cale de comunicare cu această femeie lipsită de cultură și caracter care, prin ironia sorții, îi devenise șefă. De aceea, când Nuța se autoinvită acasă la subalterna sa, la o bere și un joc de cărți, fata nu avu încotro și trebui să accepte. Cum un joc în doi nu avea nici un farmec, Cordel propuse să mai cheme pe cineva, pe colegul Costi Subțirelu, cunoștință veche alături de care se simțea excelent
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1548_a_2846]
-
reacții potrivite și inspirate din partea celuilalt care, cu stoicism, continua să-i păzească fereastra, Luana se lăsă asaltată de atacul delicat al lui Ștefan. Revederea depăși orice așteptare. S-au întâlnit la o terasă, au mâncat mici și-au băut bere. Au dansat obraz lângă obraz până dimineață și-au plănuit un week-end, în afară, pentru săptămâna următoare. S-au despărțit, nu înainte ca Ștefan să-i promită că va rezolva criza în care se zbătea șeful ei. Abel Nost poposi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1548_a_2846]
-
ori combate această afirmație. Motivația noastră e simplă și cu cât contradicția va fi mai mare cu atât vom stârni interesul mai tare. Se uită la ea cu privirea căutătorului de aur care și-a împlinit visul. Luana, meriți o bere. Nu: o sută de beri. Ieși pe hol și chemă echipa. Ea îi lăsă să-și vadă de treabă, fericită că le-a fost de ajutor. La scurt timp, Bariu intră în birou cu chipul radiind de satisfacție. La ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1548_a_2846]
-
noastră e simplă și cu cât contradicția va fi mai mare cu atât vom stârni interesul mai tare. Se uită la ea cu privirea căutătorului de aur care și-a împlinit visul. Luana, meriți o bere. Nu: o sută de beri. Ieși pe hol și chemă echipa. Ea îi lăsă să-și vadă de treabă, fericită că le-a fost de ajutor. La scurt timp, Bariu intră în birou cu chipul radiind de satisfacție. La ce oră avem programată întâlnirea cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1548_a_2846]
-
se simțea iarăși În formă. Din stătea cu coatele pe tejgheaua barului, cu spatele la Încăpere. Fixa șirurile de sticle aranjate pe peretele Îmbrăcat În oglinzi, părând că studiază fiecare etichetă. Nu luase decât o coca-cola, cu toate insistențele ei. Nici măcar o bere Bintang. Margaret era de obicei atentă să nu treacă peste limitele impuse de tradiție, Însă cu Din era altceva. Era musulman, e drept, Însă trăise opt ani În Europa și nu voia să-l trateze ca pe un provincial oarecare
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
să aibă la temelie bacșișuri japo neze, dar e cam același lucru. Bill și cei ca el sunt acum cu degețelele băgate adânc În plăcintă. Ascultă ce-ți spun, omul ăsta e prezent peste tot. Îl priveau cum Își bea berea Înconjurat de cunoștințe. Își strivise țigara lovind-o stângaci Într-o scrumieră și Își Întărea efectul bancurilor bătându-i pe umăr pe ascultători. Râdea mult și Întotdeauna foarte tare. De la depărtare, nu puteau să prindă decât câte-o vorbă: „...anul
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
gata să stea acolo și toată noaptea În așteptarea răspunsului ei. În cele din urmă, el a rupt tăcerea. — Îmi pare rău, ai dreptate, nu-i locul potrivit să stăm de vorbă. Tot nu vrei să intri pentru Încă o bere? Nu, nu, ești obosită, firește. știi ce, treci pe la mine la birou. Curând. I-a pus În mână un ziar Împăturit. A văzut același chip zâmbitor al jucătorului de badminton pe care-l zărise ceva mai devreme În alt ziar
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
tele lui butucănoase de muncitor cu sapa păreau cu totul nepotri vite cu scrisul sau cu bătutul la mașină. — Mi se pare mie, sau detectez o notă cinică, Mick? — Nu doar o notă, o simfonie-ntreagă, ce naiba! Rudy, adu o bere, te rog, pentru Margaret! și ia-ți și tu una! De fapt, dă fiecăruia câte una! Nu mai avem nevoie de pretexte ca să bem o bere câtă vreme Margaret Bates e aici! Celălalt, un indonezian tânăr și bine făcut, a
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
notă cinică, Mick? — Nu doar o notă, o simfonie-ntreagă, ce naiba! Rudy, adu o bere, te rog, pentru Margaret! și ia-ți și tu una! De fapt, dă fiecăruia câte una! Nu mai avem nevoie de pretexte ca să bem o bere câtă vreme Margaret Bates e aici! Celălalt, un indonezian tânăr și bine făcut, a scos câteva sticle de Krusovice dintr-un frigider așezat pe perete ca o operă de artă. A adus una pentru Margaret și s-a Înclinat ușor
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Rudy, știai că Însuși Sukarno a Încercat să și-o bage În pat? Era excitat la culme din cauza ei. — Las-o mai moale, Mick! A trecut atât de mult de-atunci! Margaret a zâmbit și a luat sticla rece de bere. Durerea de cap deve nise un zvâcnet surd În tâmple, se simțea fierbinte și i se făcuse sete. — Aha, aha, recunoști! Ea s-a Întors spre Rudy. — Nu-l lua În serios! Nu-s decât vorbe. știi cum sunt băr
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
a dat din umeri. — Habar n-am! — E o persoană pe care-o cunoști, nu-i așa? — Nu, a scuturat din cap Margaret. N-am idee cine e. Nici ea nu știa de ce minte. Mick a zâmbit cu sticla de bere la gură. — Hm! — Cinstit, a exclamat ea Încercând să pară binedispusă. Era pricepută la așa ceva, Își zisese, Îi reușea chiar și mai bine când voia să pară. și-a luat foaia de ziar și a Împăturit-o cu grijă. — Mi-
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Rudy. Margaret și-a plecat privirea spre foaia de ziar Împăturită din poală. Literele Începeau să se șteargă, hârtia se fleșcăise și devenise unsuroasă din pricina umidității aerului și a degetelor ei transpirate. A vrut să Întindă mâna după sticla de bere, dar acel simplu gest i s-a părut dintr-odată deosebit de greu. Durerea de cap i-a revenit, amorțeala cumplită a fost iarăși Înlocuită de valuri de durere ascuțită În tâmple. Ce vreau să zic, a spus ea Într-un
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
cumplită a fost iarăși Înlocuită de valuri de durere ascuțită În tâmple. Ce vreau să zic, a spus ea Într-un târziu cu glas scăzut, este că nu mă mai amestec În chestii de-astea. Vezi că ți se Încălzește berea, i-a spus Mick și a zâmbit. — Te rog, Mick, ai putea să mă ajuți? Trebuie să dau de omul ăsta. Simt că trebuie să fac ceva. — Drăguța de Margaret, care nu face decât binele! S-a Încruntat, și-a
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
braț. Las o mai moale, a spus el Încetișor. — Ceva de băut? Bill s-a ridicat și s-a dus la un dulap. L-a deschis cu cheia și a dat la iveală un mic răcitor. — Perfect, eu vreau o bere, mulțumesc, a spus Mick pe un ton destins. — Cucută, te rog frumos, a spus Margaret. Bill a scos trei sticle de Budweiser și le-a pus pe birou pe suporturi de ratan. — Vreți să ascultați o poveste? le-a zis
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
suporturi de ratan. — Vreți să ascultați o poveste? le-a zis el. Margaret a ridicat ochii spre cer. Nu neapărat, dar tu tot ai s -o spui! Hai, faceți-mi plăcerea asta! A zâmbit și a luat o gură de bere. Aparatul de climatizare a Început să scoată un clic-clac ritmat care Își sporea pentru câteva secunde sunetul, apoi se potolea și o lua din nou de la cap. Lamele murdare pe margini ale ventilatorului din tavan se Învârteau leneș, abia dacă
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
tine În schimb. De-aia mi-ai și dat tăietura din ziar. Bill Schneider s-a rezemat de spătarul scaunului. Hârâitul clima tizatorului se oprise. Margaret l-a văzut cu coada ochiului pe Mick ocupat să râcâie eticheta sticlei de bere și să jupoaie fâșie cu fâșie hârtia udă. — Asta-i foarte... Începu Bill, e foarte... interesat din partea ta! Colțurile gurii lui deveniră țepene, ca și cum Încerca să-și stă pâ nească un zâmbet de satisfacție, Își zise Margaret. — Hai, scutește-mă
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
unde se duc banii ăștia sau ce se face cu ei. Armata devine tot mai Îngrijorată, nici ei nu știu ce o să se petreacă. — Nimeni nu mai știe nimic! Margaret a rămas cu ochii la Mick, care se Întinsese după sticla de bere golită de mult și Începuse să râcâie cu unghia resturile etichetei. — Pur și simplu nu sunt În stare să accept că se află un alb dus de colo-colo prin Java și că nu putem să dăm de urma lui, a
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
aveam de ce să mă Îndoiesc. Asta Înseamnă să ai Încredere, Mar garet. Asta Înseamnă să nu fii cinic. Se cheamă omenie. Eu n-am pierdut-o. Nu vreau s-o pierd. Spre deosebire de... S-a oprit, a luat o gură de bere și și-a clătit gura umflându-și obrajii, parcă se spăla pe dinți. — ...spre deosebire de mine. Așa-i. Trista, cinica, veștejita Mar garet, doar uită-te la ea, amară și terminată! Eu mi-aș fi dat cel puțin seama că ceva
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
al mirodeniilor de pe o insulă pe alta. Din l-a deschis și a dat la iveală niște sârmă Încâlcită și câteva borcane pline cu un lichid gălbui, prinse laolaltă cu niște tije de metal. Mai era acolo o sticlă de bere Bintang goală, cu eticheta parțial jupuită, o păpușă cu Înfățișare europeană și alte câteva obiecte a căror utilitate Îi era străină lui Adam. S-ar fi zis că era un năvod aruncat la Întâmplare peste resturile unui naufragiu. Din a
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
altădată, care nu se deosebea cu nimic de suta de milioane de alți oameni din jur. Tot ce-mi rămăsese erau ultimii guldeni din buzunar. M-am dus la un restaurant chinezesc din Glodok și am băut cinci sticle de bere, una după alta. Nu mă mai atinsesem niciodată de alcool. Îmi aduc aminte de străzile care, pe drumul spre casă, mi se păreau deosebit de lungi și de nesigure. Suit În becak, mă sim țeam ca Într-o barcă dusă de
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
mai des dac-ai petrece mai mult timp acasă. Tari furi noi pe linia Singapore. Complexul de natație Weld: fotografii. De la bar veneau hohotele gălăgioase de râs ale unui grup de bărbați strânși În jurul unor halbe mari și brumate de bere blondă. Cei mai mulți erau localnici. În ultima vreme se vedeau mult mai puțini occidentali. În jur erau palmieri În hârdaie și pe pereți fotografii sepia ale echipelor de crichet ori de rugby. Un chelner indian ștergea o băutură răsturnată În mijlocul Încăperii
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
golit pe jumătate cutia. Erau foarte dulci și aveau gust de scorțișoară. Era și un frigider mare de culoarea muștarului, cum nu se vedeau decât prin reviste. Când l-a deschis, a constatat că era gol, cu excepția câtorva sticle de bere și a unui rest de tort de aniversare, a cărui glazură era Înghețată. — Bună dimineața, domnule. Un bărbat Îmbrăcat Într-o jachetă de safari și pantaloni cu dungă intrase În bucătărie. Adam l-a recunoscut pe șoferul de cu o
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
asta era tot. Iar Adam, ei bine, Adam fusese gata-gata să fie implicat Într-o mare conspirație. Noroc cu fata aia! — Ce fată? — Aia pe care am cunoscut-o noi, a zis Mick, dându-i lui Bill altă sticlă de bere. Se mișcau și vorbeau amândoi lent, de parcă avuseseră o intensă activitate fizică. Era ușurare, s-a gândit Margaret; erau epuizați de ușurarea regăsirii lui Adam. — O cheamă Zubaidah, a spus Adam. Cred că ea m a salvat. Se vede că
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
păsări. Îl urmări pe bărbat străbătând înapoi aleea de pietriș. Ovidiu deschise portiera, se aplecă spre ea. Am închiriat o cameră la primul etaj, cu balcon. Din păcate nu ne poate servi decât cu o conservă de pește, pâine și bere. Haidem! Era încântat. O ducea de umăr. Pietricelele scrâșneau sub tălpile lor, făceau un zgomot asurzitor în liniștea nopții. Mirosea plăcut a beznă și a apă. Urcară trei trepte sub formă de semicerc. Acum erau sub cupola de lumină, punctată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]