1,810 matches
-
a diferitelor neamuri. Din punct de vedere gramatical, există multe asemănări între limbile română și valonă, există caracteristici comune, ce lipsesc în alte limbi romanice. Printre altele, timpurile supracompuse, atât de mult folosite în Ardeal. Formele verbale folosite în subordonata condițională introdusă prin conjuncția "si" sunt întocmai ca în limba română. De exemplu: Din punct de vedere fonetic, există câteva caracteristici. Cei doi diftongi ori diasisteme din limba română se găsesc și în valonă. De exemplu, 'moarte, poartă, coardă' se fac
Limba valonă () [Corola-website/Science/296533_a_297862]
-
viață a fost în special interesat de folosirea condiționării pentru a stabili un model experimental asupra inducției nevrozei. A murit la Leningrad. Laboratorul său din Sankt Petersburg a fost păstrat până astăzi. În mod interesant, termenul lui Pavlov de "reflex condițional" ("условный рефлекс") a fost tradus greșit din limba rusă ca "reflex condiționat", iar alți oameni de știință care au citit lucrările sale au ajuns la concluzia că dacă astfel de reflexe ar fi fost condiționate, ar fi trebuit să fie
Ivan Pavlov () [Corola-website/Science/302153_a_303482]
-
o formă automată de învățare a devenit un concept cheie în psihologia comparată, și la referința generală la psihologie, behaviorismul. Bertrand Russell a fost un avocat entuziast al importanței lucrărilor lui Pavlov pentru filosofia minții. Cercetările lui Pavlov asupra reflexelor condiționale au influențat puternic nu doar știința, dar și cultura de zi cu zi. Termenul "câinele lui Pavlov" este adesea utilizat pentru a descrie o persoană care doar reacționează la o anumită situație, în loc să folosească gândirea critică. Condiționarea pavloviană a fost
Ivan Pavlov () [Corola-website/Science/302153_a_303482]
-
drepturi și libertăți fundamentale ce au ca titulari persoane fizice, privite individual, sau diverse entități sociale, cu excepția oricăror structuri statale. . Literatura de specialitate clasifică drepturile protejate prin Convenție în două mari categorii: drepturi inalienabile ale persoanei umane și respectiv drepturi condiționale. Această convenție stabilește pentru țările parte un control supranațional al drepturilor omului. Procedura foarte complexă se organizează în jurul a două instanțe: Numărul reclamațiilor continuă crească: în 1981, 404 în fața comisiei; în 1992, 1861; cât privește numărul de sentințe date de
Convenția Europeană a Drepturilor Omului () [Corola-website/Science/302993_a_304322]
-
femeia, bărbatul, fata, băiatul). Se pot folosi "esa" și "esas" care înseamnă "acesta/aceea" și "acestea/acelea" pentru lucruri. Timpul trecut este indicat prin particulă "ia": Timpul viitor este indicat prin particulă "va": Există și particulă opționala "ta," pentru modul condițional sau modul subjonctiv. "Ja" însemnând "deja" poate fi folosit ca cel ce în engleză este aspectul perfect: Verbele pot fi folosite fără schimbare că substantive. De exemplu, "dansa", ca verb, înseamnă "a dansa", dar poate însemna "un dans" când este
Lingua franca nova () [Corola-website/Science/298966_a_300295]
-
poate fi construită în mai multe feluri: Propoziția circumstanțială consecutivă poate avea predicatul la indicativ prezent ("Škola je tako dosadna da svi jedva čekamo svježi zrak, slobodu" „Școala e atât de plictisitoare, încât abia așteptăm aerul proaspăt, libertatea”) sau la condițional prezent cu valoarea conjunctivului românesc: "Nisam ratnik da bih vjerovao u pobjedu" „Nu sunt războinic, ca să cred în victorie”. Propoziția circumstanțială condițională se poate introduce cu conjuncția "ako" și cu predicatul la indicativ prezent sau viitor ("Ako pišeš, misli i
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
jedva čekamo svježi zrak, slobodu" „Școala e atât de plictisitoare, încât abia așteptăm aerul proaspăt, libertatea”) sau la condițional prezent cu valoarea conjunctivului românesc: "Nisam ratnik da bih vjerovao u pobjedu" „Nu sunt războinic, ca să cred în victorie”. Propoziția circumstanțială condițională se poate introduce cu conjuncția "ako" și cu predicatul la indicativ prezent sau viitor ("Ako pišeš, misli i na čitatelja" „Dacă scrii, gândește-te și la cititor”, "Ako ćete trčati, onda ćete steći kondiciju" „Dacă veți alerga, veți avea condiție
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
cu conjuncția "ako" și cu predicatul la indicativ prezent sau viitor ("Ako pišeš, misli i na čitatelja" „Dacă scrii, gândește-te și la cititor”, "Ako ćete trčati, onda ćete steći kondiciju" „Dacă veți alerga, veți avea condiție fizică”), ori la condițional: "Ako bi itko u Grčkoj mogao reći da je star i sit života, onda bih ja to mogao reći" „Dacă cineva din Grecia ar putea spune că e bătrân și sătul de viață, atunci eu aș putea s-o spun
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
života, onda bih ja to mogao reći" „Dacă cineva din Grecia ar putea spune că e bătrân și sătul de viață, atunci eu aș putea s-o spun”. Această subordonată mai poate fi construită și cu conjuncțiile "kad(a)" cu condiționalul ("Kada bi zemlja bila ravna, vidio bih Afriku [...]" „Dacă pământul ar fi plat, aș vedea Africa [...]”), sau "da" cu indicativul: "Da ga čujem, mislim da bih umrla" „Dacă l-aș auzi, cred că aș muri”. Mai sunt și condiționale construite
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
cu condiționalul ("Kada bi zemlja bila ravna, vidio bih Afriku [...]" „Dacă pământul ar fi plat, aș vedea Africa [...]”), sau "da" cu indicativul: "Da ga čujem, mislim da bih umrla" „Dacă l-aș auzi, cred că aș muri”. Mai sunt și condiționale construite cu "li", cu indicativul: "Pišeš li, onda misli i na čitatelja" „Dacă scrii, gândește-te și la cititor”. În registrul de limbă îngrijit, se obișnuiește să se exprime procesul subordonat cu infinitivul oricând este posibil, în general când subiectul
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
cele din paranteze) sunt învechite, fiind înlocuite cu altele. Astfel, "svud(a)" „oriîncotro” are și sensul „oriunde”, iar „oricând” se exprimă cu "uvek", care înseamnă și „totdeauna, mereu”. Adverbele formate cu "i-" se folosesc în propoziții interogative și în subordonate condiționale: "Jesi li ga igde video?" „L-ai văzut undeva?”, "Da șam ikako mogao, došao bih" „Dacă aș fi putut în vreun fel, aș fi venit”. Adverbe compuse se formează în general dintr-o prepoziție și un adverv sau un cuvant
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
este la participiul activ: "Neću popustiti makar poginuo" „De-ar fi să mor, și tot n-am să cedez”, "Makar (i) ništa ne našli, dobro je da ispitamo teren" „Chiar dacă nu găsim nimic, e bine să cercetăm terenul”. Propoziția circumstanțiala condiționala Cu o structură asemănătoare cu cea din română este exprimarea unei posibilități prezente sau viitoare, cu conjuncția "ako": Ako lampica svetli, mašina je ispravna" „Dacă luminează indicatorul, mașina e în regulă”. Cu aceeași structură, conjuncția poate fi "ukoliko" „dacă, în măsura în care
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
cu particulă "li": "Ugasi li se lampica, zovite me". Pentru exprimarea unei condiții din prezent sau din viitor de care depinde realizarea unei acțiuni, există construcția analoga cu cea din română cu predicatul din subordonată și cel din regenta la condițional. Conjuncția poate fi "kad(a)", "ako" sau "ukoliko": "Kad / Ako / Ukoliko bi bilo kiše do kraja meseca, usevi bi se mogli spasti" „Dacă ar ploua până la sfârșitul lunii, semănaturile ar putea fi salvate”. Dacă condiția este irealizabila, se folosește conjuncția
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
ako" sau "ukoliko": "Kad / Ako / Ukoliko bi bilo kiše do kraja meseca, usevi bi se mogli spasti" „Dacă ar ploua până la sfârșitul lunii, semănaturile ar putea fi salvate”. Dacă condiția este irealizabila, se folosește conjuncția "kad(a)" și predicatul la condițional sau conjuncția "da" și predicatul la indicativ prezent: "Kad bih bio / Da șam deset godina mlađi, predložio bih joj brak" „Dacă aș fi mai tanar cu zece ani, aș cere-o în căsătorie”. Condiția nerealizata în trecut se exprimă cu
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
Verbe sunt una dintre cele mai complexe domenii ale gramaticii limbii spaniole. Fiind limbă flexionară, spaniolă, astfel ca și alte limbi romanice, are o flexiune verbală foarte dezvoltată. Sistemul verbal spaniol este împărțit în patru moduri: indicativ ("indicativo"), subjunctiv ("subjuntivo"), condițional ("condicional") și imperativ ("imperativo"), patru timpuri simple: prezent ("presente"), trecut imperfect ("préterito imperfecto"), trecut perfect simplu ("préterito perfecto simple"), viitor simplu ("futuro simple") și patru timpuri compuse, create cu ajutorul verbului auxiliar "haber" ("a avea"): trecut perfect compus ("préterito perfecto compuesto
Verbe în limba spaniolă () [Corola-website/Science/312090_a_313419]
-
de încuiere și descuiere, deoarece programatorul poate greși sau uită acest lucru. Ca să nu se intre într-o stare de "așteptare ocupată", procesele trebuie să poată să se semnaleze în legătură cu evenimente notabile. Monitoarele pun la dispoziție această capabilitate prin intermediul variabilelor condiționale. Când o funcție a monitorului are nevoie ca o anumita condiție să fie adevărată înainte de a continua, atunci se așteaptă după o variabilă condiționala asociată. Așteptând, el eliberează încuietoarea și este eliminat din mulțimea proceselor care rulează. Orice alt proces
Monitor (sincronizare) () [Corola-website/Science/309212_a_310541]
-
să poată să se semnaleze în legătură cu evenimente notabile. Monitoarele pun la dispoziție această capabilitate prin intermediul variabilelor condiționale. Când o funcție a monitorului are nevoie ca o anumita condiție să fie adevărată înainte de a continua, atunci se așteaptă după o variabilă condiționala asociată. Așteptând, el eliberează încuietoarea și este eliminat din mulțimea proceselor care rulează. Orice alt proces care evaluează condiția la adevărat, poate folosi variabilă condiționala pentru a semnaliza un proces care așteaptă. Astfel, un proces semnalizat obținei iarăși încuietoarea și
Monitor (sincronizare) () [Corola-website/Science/309212_a_310541]
-
o anumita condiție să fie adevărată înainte de a continua, atunci se așteaptă după o variabilă condiționala asociată. Așteptând, el eliberează încuietoarea și este eliminat din mulțimea proceselor care rulează. Orice alt proces care evaluează condiția la adevărat, poate folosi variabilă condiționala pentru a semnaliza un proces care așteaptă. Astfel, un proces semnalizat obținei iarăși încuietoarea și poate continua. Următorul monitor folosește variabile de condiție pentru a implementa o comunicare între procese ce pot reține doar o valoare întreaga la un anumit
Monitor (sincronizare) () [Corola-website/Science/309212_a_310541]
-
așteaptă. Astfel, un proces semnalizat obținei iarăși încuietoarea și poate continua. Următorul monitor folosește variabile de condiție pentru a implementa o comunicare între procese ce pot reține doar o valoare întreaga la un anumit moment. Din moment ce așteptarea după o variabilă condiționala duce la pierderea încuietorii, cel care așteaptă trebuie să se asigure că invariantul monitorului este satisfăcut înainte ca să aștepte. În exemplul de mai sus, același lucru e valabil pentru notificare. În primele implementări (cunoscute sub numele de semantici Hoare), notificarea
Monitor (sincronizare) () [Corola-website/Science/309212_a_310541]
-
pierderea încuietorii, cel care așteaptă trebuie să se asigure că invariantul monitorului este satisfăcut înainte ca să aștepte. În exemplul de mai sus, același lucru e valabil pentru notificare. În primele implementări (cunoscute sub numele de semantici Hoare), notificarea unei variabile condiționale făcea că procesul care aștepta să primească încuietoarea și să ruleze imediat, garantând astfel contiția. Implementarea acestui comportament este complicată și are un cost mare. Este deasemenea incompatibil cu schedulere ce pot întrerupe un proces în mod arbitrat. Din aceste
Monitor (sincronizare) () [Corola-website/Science/309212_a_310541]
-
ruleze imediat, garantând astfel contiția. Implementarea acestui comportament este complicată și are un cost mare. Este deasemenea incompatibil cu schedulere ce pot întrerupe un proces în mod arbitrat. Din aceste motive, cercetătorii au luat în considerare alte semantici pentru variabilele condiționale. În most modern implementations (known aș Mesa semantics), notifying does not take control away from the running process, but merely makes some waiting process runnable. The notifying process continues to hold the lock until it leaves the monitor function. The
Monitor (sincronizare) () [Corola-website/Science/309212_a_310541]
-
cu un adjectiv: "It is important that an exact record be kept" vs. "It is important to keep an exact record" „Este important să se țină un registru exact”. Există și un subjonctiv perfect, de registru elevat, folosit cu valoarea condiționalului românesc în propoziție circumstanțiala condiționala, înlocuit în registrul curent de forma indicativului trecut: "The mân looked aș if he were drunk" vs. "The mân looked aș if he was drunk" „Omul arată ca și cum ar fi fost beat”. În limba maghiară
Conjunctiv () [Corola-website/Science/304894_a_306223]
-
important that an exact record be kept" vs. "It is important to keep an exact record" „Este important să se țină un registru exact”. Există și un subjonctiv perfect, de registru elevat, folosit cu valoarea condiționalului românesc în propoziție circumstanțiala condiționala, înlocuit în registrul curent de forma indicativului trecut: "The mân looked aș if he were drunk" vs. "The mân looked aș if he was drunk" „Omul arată ca și cum ar fi fost beat”. În limba maghiară, valorile imperativului și ale conjunctivului
Conjunctiv () [Corola-website/Science/304894_a_306223]
-
declinare. Limba are patru timpuri (trecut, prezent, viitor simplu și viitor compus), două număre (singular și plural, există și rămășițe ale dualului), trei persoane (eu/noi, tu/voi, el/ei), două aspecte (perfectiv și imperfectiv), trei moduri (indicativ, imperativ și condițional), trei diateze (activă, pasivă și reflexivă), șapte cazuri (nominativ, gentitiv, acuzativ, dativ, instrumental, locativ și vocativ) și trei genuri (masculin, feminin și neutru, feminin și neutru schimbând în așa-numit „nemasculin” la plural). Limba poloneză este unica limbă slavă în
Gramatica limbii poloneze () [Corola-website/Science/314580_a_315909]
-
România, Gheorghe Popilean a fost condamnat definitiv la trei ani de închisoare pentru înșelăciune, prejudiciul fiind estimat la pește 110 milioane de lei. A fost eliberat din nou din penitenciar în 2002, ultimele 100 de zile din pedeapsă fiind grațiate condițional. În cursul anului 2004 a înșelat mai multe societăți comerciale, după ce și-a arogat titulatura de „comisar la Comisariatul Național Anticorupție”, o instituție care nu există. A fost prins în flagrant delict la începutul lunii ianuarie 2005, după ce patronul unei
Gheorghe Popilean () [Corola-website/Science/314354_a_315683]