6,198 matches
-
Semnat la Ierusalim la data 3 august 1998, care corespunde cu 11th AV 5758, în două exemplare originale, în limbile română, ebraica și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergențe în interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, RADU VASILE, PRIM-MINISTRU Pentru Guvernul Statului Israel, BENJAMIN NETANYAHU, PRIM-MINISTRU ---------
HOTĂRÂRE nr. 46 din 29 ianuarie 1999 privind aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru cooperare în domeniul agriculturii, semnat la Ierusalim la 3 august 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122956_a_124285]
-
intenția să de a-l denunță. Semnat la București la 10 noiembrie 1998, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, bulgară și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Ministerul Agriculturii și Alimentației din România, Dinu Gavrilescu Pentru Ministerul Agriculturii, Silviculturii și Reformei Agrare din Republică Bulgaria, Venteslav Varbanov -------------
HOTĂRÂRE nr. 79 din 11 februarie 1999 pentru aprobarea Acordului privind cooperarea economică şi tehnico-ştiinţifică dintre Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei din România şi Ministerul Agriculturii, Silviculturii şi Reformei Agrare din Republica Bulgaria, semnat la Bucureşti la 10 noiembrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123007_a_124336]
-
data primirii notificării de denunțare de către cealaltă parte. Semnat la 10 noiembrie 1998 la Berlin, Germania, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba engleză, ambele texte fiind egal autentice. În caz de divergențe de interpretare va prevală textul în limba engleză. Pentru Comisia Națională pentru Controlul Activităților Nucleare (C.N.C.A.N.), Dan Cutoiu, președinte Pentru Societatea pentru Securitatea Instalațiilor și Reactorilor (GRS) mbH, Adolf Birkhofer, director științific, Walter Leder, director comercial Anexă Numele și adresa reprezentanților conform
HOTĂRÂRE nr. 94 din 18 februarie 1999 pentru aprobarea Acordului de cooperare şi schimb de informaţii în domeniul securităţii nucleare dintre Comisia Naţionala pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România şi Societatea pentru Securitatea Instalaţiilor şi Reactorilor din Germania, semnat la Berlin la 10 noiembrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123050_a_124379]
-
al acestui articol și cele care rezultă dintr-o convenție a Consiliului Europei, dintr-un tratat de extrădare sau dintr-un tratat de asistență judiciară în materie penală, încheiat cu alte părți contractante, dispozițiile paragrafului 2 al acestui articol vor prevală. Articolul 5 1. Imunitățile și facilitățile sunt acordate persoanelor la care s-a făcut referire la art. 1 paragraful 1 din prezentul acord doar pentru a le putea asigura libertatea cuvântului și independentă necesare pentru îndeplinirea funcțiilor, atribuțiilor sau a
LEGE nr. 33 din 25 februarie 1999 pentru ratificarea Acordului european privind persoanele participante la proceduri în faţa Curţii Europene a Drepturilor Omului, adoptat la Strasbourg la 5 martie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123111_a_124440]
-
transporturilor cale ferată-naval cărora li se aplică Regulamentul, ca urmare a prevederilor art. 1.3., la cauzele de exonerare enunțate la art. 86.3 se adaugă și cele prev��zute la art. 83. 86.2. Transportatorul nu poate să se prevaleze de dispoziția de mai sus, decât dacă face proba că pierderea, avarierea sau depășirea termenului contractului de transport a survenit pe parcursul naval din momentul încărcării mărfii la bordul navei și până la descărcarea ei de pe navă. 86.3. Cauzele de exonerare
REGULAMENT din 1997 privind tranSportul pe căile ferate din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123021_a_124350]
-
al Acordului-cadru, Împrumutatul s-a angajat că, "pe întreaga perioadă a oricărei operațiuni financiare încheiate în conformitate cu art. 2 al prezentului acord, România: a) va asigura: (i) că beneficiarii să poată schimba în orice valută convertibila, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda națională a României, necesare pentru plata la timp a tuturor sumelor datorate Băncii pentru împrumuturile și garanțiile referitoare la orice proiect; și (îi) că aceste sume să fie transferabile liber, imediat și efectiv; ... b) va asigura: (i
LEGE nr. 35 din 25 februarie 1999 privind ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Europeană de Investiţii şi Societatea Naţionala a Căilor Ferate Române (S.N.C.F.R.) pentru finanţarea Proiectului de modernizare a căilor ferate, semnat la Luxemburg şi la Bucureşti la 30 iunie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123137_a_124466]
-
Băncii pentru împrumuturile și garanțiile referitoare la orice proiect; și (îi) că aceste sume să fie transferabile liber, imediat și efectiv; ... b) va asigura: (i) că Banca să poată schimba în orice valută liber convertibila, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda națională a României, primite de Bancă cu titlu de plăți aferente unor împrumuturi și garanții sau oricărei alte activități, si ca Banca să poată transfera liber, imediat și efectiv, sumele astfel schimbate; sau, daca Bancă va opta
LEGE nr. 35 din 25 februarie 1999 privind ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Europeană de Investiţii şi Societatea Naţionala a Căilor Ferate Române (S.N.C.F.R.) pentru finanţarea Proiectului de modernizare a căilor ferate, semnat la Luxemburg şi la Bucureşti la 30 iunie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123137_a_124466]
-
unuia dintre statele membre ale Băncii sau orice altă valută tranzacționata pe scară largă pe principalele piețe valutare. Pentru calculul sumelor ce urmează a fi trase într-o altă valută decât ECU Bancă va aplica cursul de schimb mediu, care prevalează pe piața valutară din Bruxelles, iar în lipsa acestuia, de pe o altă piața, aleasă în mod rezonabil de Bancă la o dată cuprinsă în perioada de 15 (cincisprezece) zile înainte de data tragerii, după cum va decide Bancă. 1.04. Condiții de tragere A
LEGE nr. 35 din 25 februarie 1999 privind ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Europeană de Investiţii şi Societatea Naţionala a Căilor Ferate Române (S.N.C.F.R.) pentru finanţarea Proiectului de modernizare a căilor ferate, semnat la Luxemburg şi la Bucureşti la 30 iunie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123137_a_124466]
-
fost înfăptuit în totalitate, își păstrează valabilitatea până la încheiere. Semnat la București la 20 ianuarie 1998, în două exemplare originale, în limbile română, arabă și engleză, ambele exemplare având valoare egală. În caz de divergență, textul în limba engleză va prevală. Pentru Ministerul Sănătății din România, conf. dr. Ioan Romosan, secretar de stat Pentru Ministerul Sănătății din Republică Arabă Siriană, Mohammad Salah, ministru plenipotențiar însărcinat cu afaceri ad-interim ---------------
HOTĂRÂRE nr. 180 din 18 martie 1999 pentru aprobarea Acordului dintre Ministerul Sănătăţii din România şi Ministerul Sănătăţii din Republica Arabă Siriana privind colaborarea în domeniul sănătăţii şi al stiintelor medicale, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123293_a_124622]
-
încetării valabilitații perioadei respective. Articolul 11 Semnat la București la 29 septembrie 1998, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, croată și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergență de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Ministerul Agriculturii și Alimentației din România, Ștefan Pete, secretar de stat la Ministerul Agriculturii și Alimentației Pentru Ministerul Agriculturii și Silviculturii din Republică Croația, Zlatko Dominikovic, secretar de stat la Ministerul Agriculturii și Silviculturii --------------
HOTĂRÂRE nr. 181 din 18 martie 1999 pentru aprobarea Acordului dintre Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei din România şi Ministerul Agriculturii şi Silviculturii din Republica Croatia privind cooperarea în domeniul agriculturii şi industriei alimentare, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123294_a_124623]
-
semnarea 1. Prezentul memorandum de înțelegere este încheiat în două exemplare originale, fiecare dintre ele în limba română și în limba engleză, ambele texte fiind egal autentice. În cazul unor neînțelegeri sau diferențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. 2. Prezentul memorandum de înțelegere intra în vigoare la data ultimei notificări prin care părțile contractante își comunica reciproc, în scris, că au fost îndeplinite procedurile legale interne privind intrarea în vigoare a acestuia. Pentru Ministerul Apărării Naționale din România
HOTĂRÂRE nr. 179 din 18 martie 1999 pentru aprobarea Memorandumului de înţelegere dintre Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Regatul Ţărilor de Jos. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123282_a_124611]
-
vigoare la data de 4 ianuarie 1957. Semnată la București la 29 septembrie 1998, în două exemplare originale, în limbile română, croată și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Ștefan Pete, secretar de stat la Ministerul Agriculturii și Alimentației Pentru Guvernul Republicii Croația, Zlatko Dominikovic, secretar de stat la Ministerul Agriculturii și Silviculturii ---------------
HOTĂRÂRE nr. 182 din 18 martie 1999 pentru aprobarea Convenţiei dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind cooperarea în domeniul sanitar veterinar, semnată la Bucureşti la 29 septembrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123295_a_124624]
-
stat, datorate pentru perioada 30 aprilie - 31 august 1999 sau, în cazul în care acestea nu se achită la scadență, se plătesc până la data de 31 august 1999, împreună cu majorările de întârziere aferente acestora. ... În cazul în care debitorul se prevalează de dispozițiile art. 6 din ordonanță și face plata integrală numai pentru un anumit impozit, taxa sau alt venit al bugetului de stat, prevederile alineatului precedent se aplică pentru acel impozit, taxa sau venit al bugetului de stat. 5. Se
ORDIN nr. 608 din 11 iunie 1999 privind aprobarea Normelor metodologice pentru aplicarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 68/1999 privind stimularea plăţii obligaţiilor faţă de bugetul de stat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124518_a_125847]
-
de 31 octombrie 1999; ... c) 40%, daca debitele reprezentând impozite, taxe și alte venituri ale bugetului de stat, restante la data de 30 aprilie 1999, se vor achita până la data de 30 noiembrie 1999. ... În cazul în care debitorul se prevalează de dispozițiile art. 6 din ordonanță și face plata integrală numai pentru un anumit impozit, taxa sau alt venit al bugetului de stat, prevederile alineatului precedent se aplică pentru acel impozit, taxa sau venit al bugetului de stat. 6.1
ORDIN nr. 608 din 11 iunie 1999 privind aprobarea Normelor metodologice pentru aplicarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 68/1999 privind stimularea plăţii obligaţiilor faţă de bugetul de stat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124518_a_125847]
-
puțin 6 luni anterior datei expirării acordului. Încheiat la București la 15 decembrie 1998, în două exemplare originale, în limbile română, greacă și engleză, ambele texte fiind egal autentice. În caz de divergențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Hajdu Gabor, ministrul sănătății Pentru Guvernul Republicii Cipru, Christos Solomis, ministrul sănătății --------
HOTĂRÂRE nr. 493 din 17 iunie 1999 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Cipru privind cooperarea în domeniul sănătăţii publice şi al stiintelor medicale, semnat la Bucureşti la 15 decembrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124600_a_125929]
-
luni înainte de expirarea perioadei respective de valabilitate. Semnat la Tbilisi la 10 noiembrie 1998, în două exemplare, fiecare în limbile română, georgiana și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergență în interpretare, versiunea în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Constantin Gârbea, șeful Misiunii diplomatice a României în Georgia, însărcinat cu afaceri ad-interim Pentru Guvernul Georgiei, Kakhi Asatiani, presedintele Departamentului de Stat pentru Sport ---------
HOTĂRÂRE nr. 515 din 24 iunie 1999 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind cooperarea în domeniul Sportului, semnat la Tbilisi la 10 noiembrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124696_a_126025]
-
alin. (2) din Constituție și cu art. 23 alin. (3) și (6) din Legea nr. 47/1992 ), astfel încât ele operează modificări în conținutul ordinii normative. Așa fiind, este incontestabil că interesul clarificării caracterului constituțional sau neconstituțional al unei dispoziții legale prevalează față de interesul prezenței personale a inculpatului în cauzele prevăzute la art. 174 din Codul de procedură penală. ... (5) Spre deosebire de alte sisteme constituționale, art. 144 lit. c) din Constituție nu recunoaște persoanelor - fizice ori juridice - dreptul de a aduce direct în fața
DECIZIE nr. 34 din 4 martie 1999 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 174 lit. a) din Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124698_a_126027]
-
această intenție, cu 6 luni înainte. Semnat la Copenhaga la 9 iunie 1998, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, daneză și engleză, ambele texte fiind egal autentice. În caz de diferențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Victor Babiuc, ministru de stat, ministrul apărării naționale al României Hans Haekkerup, ministrul apărării al Regatului Danemarcei --------------
HOTĂRÂRE nr. 540 din 8 iulie 1999 pentru aprobarea Memorandumului privind contactele în domeniul militar dintre Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Regatul Danemarcei, semnat la Copenhaga la 9 iunie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124801_a_126130]
-
și parazitare (Praga, 14 februarie 1958). Semnată la București la 18 martie 1999, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, cehă și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Ioan Avram Mureșan, ministrul agriculturii și alimentației Pentru Guvernul Republicii Cehe, Jan Fencl, ministrul agriculturii --------------
HOTĂRÂRE nr. 564 din 15 iulie 1999 pentru aprobarea Convenţiei dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Cehe privind cooperarea în domeniul sanitar veterinar, semnată la Bucureşti la 18 martie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124834_a_126163]
-
de organul fiscal din țară de rezidență, prin care să se ateste că este rezident al statului respectiv și că îi sunt aplicabile prevederile convenției de evitare a dublei impuneri. Articolul 49 (1) Reglementările convențiilor de evitare a dublei impuneri prevalează față de prevederile prezenței ordonanțe. ... (2) În situația în care cotele de impozitare din legislația internă sunt mai favorabile decât cele din convențiile de evitare a dublei impuneri, se aplică cotele de impozitare mai favorabile. Capitolul 4 Reguli privind asociațiile fără
ORDONANTA nr. 73 din 27 august 1999 privind impozitul pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125159_a_126488]
-
prin art. 4 al acordului-cadru Împrumutatul a fost de acord ca pe întreaga perioadă a oricărei operațiuni financiare încheiate în conformitate cu acordul-cadru, Împrumutatul: a) va asigura: ... (i) că beneficiarii să poată schimba în orice valută convertibila, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda națională a Împrumutatului, necesare pentru plata la timp a tuturor sumelor datorate Băncii în legătură cu împrumuturile și cu garanțiile referitoare la orice proiect; (îi) că aceste sume să fie transferabile liber, imediat și efectiv; și b) va asigura
ORDONANTA nr. 101 din 30 august 1999 pentru ratificarea Contractului de finanţare dintre România, Banca Europeană de Investiţii şi Regia Autonomă de Termoficare Cluj-Napoca, în valoare de 3,5 milioane euro, destinat finanţării Proiectului de reabilitare a sistemului de termoficare Cluj-Napoca, semnat la Bucureşti la 20 august 1999 şi la Luxemburg la 18 august 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125189_a_126518]
-
în legătură cu împrumuturile și cu garanțiile referitoare la orice proiect; (îi) că aceste sume să fie transferabile liber, imediat și efectiv; și b) va asigura: ... (i) că Banca să poată schimba în orice valută liber convertibila, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda națională a Împrumutatului primite de Bancă cu titlu de plăți aferente unor împrumuturi și garanții sau oricărei alte activități și că Banca să poată transfera liber, imediat și efectiv sumele astfel schimbate sau, daca Bancă va opta
ORDONANTA nr. 101 din 30 august 1999 pentru ratificarea Contractului de finanţare dintre România, Banca Europeană de Investiţii şi Regia Autonomă de Termoficare Cluj-Napoca, în valoare de 3,5 milioane euro, destinat finanţării Proiectului de reabilitare a sistemului de termoficare Cluj-Napoca, semnat la Bucureşti la 20 august 1999 şi la Luxemburg la 18 august 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125189_a_126518]
-
piețe valutare. Pentru calculul sumelor ce urmează a fi trase într-o altă valută decât euro Bancă va aplica cursul de schimb de referință calculat și publicat de Banca Centrală Europeană din Frankfurt sau, în lipsa acestuia, cursul de schimb care prevalează pe oricare alta piața financiară aleasă de Bancă la o dată cuprinsă în perioada de 15 zile înainte de data tragerii, după cum va decide Bancă. 1.04. - Condiții de tragere A. Tragerea primei tranșe, în conformitate cu paragraful 1.02, va fi condiționată de
ORDONANTA nr. 101 din 30 august 1999 pentru ratificarea Contractului de finanţare dintre România, Banca Europeană de Investiţii şi Regia Autonomă de Termoficare Cluj-Napoca, în valoare de 3,5 milioane euro, destinat finanţării Proiectului de reabilitare a sistemului de termoficare Cluj-Napoca, semnat la Bucureşti la 20 august 1999 şi la Luxemburg la 18 august 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125189_a_126518]
-
depozite. Majorarea ponderii rezervelor obligatorii poate crea nevoia băncilor de acces la facilitatea Lombard la B.N.R. Pe baza condițiilor de pe piața monetară și a băncilor individuale, B.N.R. este pregătită să satisfacă aceste cereri la rate ale dobânzii superioare celor care prevalează pe piată interbancara. În sfârșit, intenționăm să instituționalizam o piață secundară pentru titlurile de stat, ca modalitate de sporire a eficienței politicii monetare. D. Politică veniturilor și disciplină financiară 23. Politică veniturilor va juca un rol esențial în restrângerea cererii
ORDONANTA nr. 76 din 30 august 1999 pentru aprobarea Aranjamentului stand-by dintre Guvernul României şi Fondul Monetar Internaţional şi a Memorandumului Guvernului României privind politicile economice, convenit cu Fondul Monetar Internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125190_a_126519]
-
prin art. 4 al acordului-cadru Împrumutatul a fost de acord că, pe întreaga perioadă a oricărei operațiuni financiare încheiate în conformitate cu acordul-cadru, Împrumutatul: a) va asigura: ... (i) că beneficiarii să poată schimba în orice valută convertibila, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda națională a Împrumutatului necesare pentru plata la timp a tuturor sumelor datorate Băncii în legătură cu împrumuturile și cu garanțiile referitoare la orice proiect; (îi) că aceste sume să fie transferabile liber, imediat și efectiv; și b) va asigura
ORDONANTA nr. 102 din 30 august 1999 pentru ratificarea Contractului de finanţare dintre România, Banca Europeană de Investiţii şi Regia Autonomă de TranSport Timişoara privind finanţarea Proiectului de reabilitare a tranSportului urban Timişoara, în valoare de 19.000.000 euro, semnat la Bucureşti la 20 august 1999 şi la Luxemburg la 18 august 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125221_a_126550]