3,007 matches
-
nu spun, să nu recunosc, stilul anilor 1950, pe care îl cunosc foarte bine, în procedee de acest gen, de pildă, când un redactor obscur mutila un poem al unui mare poet nu zic sudțamerican, ci al unui mare poet sârb, care pentru poporul său înseamnă ceea ce pentru noi înseamnă Arghezi sau Blaga sau Barbu. Încă nu sța găsit nici un redactor care să mutileze, sau un om al Direcției Presei care să reînceapă a remutila textele lui Blaga. Dar iată că
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2199_a_3524]
-
poporul său înseamnă ceea ce pentru noi înseamnă Arghezi sau Blaga sau Barbu. Încă nu sța găsit nici un redactor care să mutileze, sau un om al Direcției Presei care să reînceapă a remutila textele lui Blaga. Dar iată că un poet sârb, care nu este aici, este mutilat și i se taie versuri. Poate lucrul acesta să nu vi se pară catastrofal, pentru că poezia este aeriană, nu se vede când se taie din ea, dar eu vă ofer o comparație: imaginațițvă când
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2199_a_3524]
-
la multe războaie în zonă. De altfel, din cauza granițelor, Balcanii au fost numiți butoiul cu pulbere al Europei. Din cauza acestor granițe, Churchill a spus odată că Balcanii produc mai multă istorie decât poate duce Europa. Din cauza acestor granițe, un geograf sârb a numit în 1903 istoria Balcanilor „procese de balcanizare”, și cu toții știm la ce se referă. Aceste granițe nu există în Marea Neagră și de aceea este România vecină cu Federația Rusă, deși nu avem o graniță terestră cu ea. Din
Întotdeauna loial by Mihai Răzvan Ungureanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/2017_a_3342]
-
această sală. Vă pot spune că eu nu pot desena Europa unită fără România și știu că nici la Bruxelles nu există o altă hartă politică a continentului. Și poate că același lucru vi-l poate spune și un ministru sârb la Belgrad, și un ministru macedonean la Skopje, și un ministru albanez la Tirana, poate și un ministru moldovean la Chișinău. Atâta așteptare însă și atâta speranță pentru un proiect extraordinar de generos și la distanțe imposibile de un continent
Întotdeauna loial by Mihai Răzvan Ungureanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/2017_a_3342]
-
un mediu care va întreține și va promova valorile culturii și spiritualității românești în această zonă, va încuraja proiectele comune concrete economice, comerciale, administrative. Consulatul General de la Vârșeț va reprezenta, în același timp, încă un punct de sprijin pentru cetățenii sârbi care călătoresc în România și care vor putea să obțină vizele într-un mod mult mai simplu. Se cuvine, cred, în acest moment să le mulțumesc prietenilor noștri din administrația de la Belgrad pentru înțelegerea și viziunea cu care au răspuns
Întotdeauna loial by Mihai Răzvan Ungureanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/2017_a_3342]
-
cred, în acest moment să le mulțumesc prietenilor noștri din administrația de la Belgrad pentru înțelegerea și viziunea cu care au răspuns solicitării noastre. Fără această comportare nu ne-am fi putut bucura astăzi de acest moment. Vă asigur, dragi prieteni sârbi și în special pe dumneavoastră, domnule ministru Draškoviæ, că puteți conta pe contribuția noastră onestă la netezirea drumului european al Serbiei și Muntenegru și la împlinirea vocației europene a țării dumneavoastră. Doresc să adresez mulțumiri reprezentanților autorităților locale din Vârșeț
Întotdeauna loial by Mihai Răzvan Ungureanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/2017_a_3342]
-
Articolul 1 Autoritățile competente ale statului român nu vor iniția contacte politice cu reprezentanții autorităților sârbe din Bosnia atât timp cît partea sârbă din Bosnia-Herțegovina nu acceptă reglementarea propusă în totalitatea ei. Articolul 2 Se interzic: a) activitățile economice desfășurate pe teritoriul României după data adoptării prezenței hotărâri, de către orice entitate, indiferent ce drept i se aplică, aparținând său fiind controlată, direct sau
HOTĂRÎRE Nr. 738 din 21 octombrie 1994 privind aplicarea de către România a măsurilor stabilite prin Rezoluţia nr. 942/1994 a Consiliului de Securitate al O.N.U.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/111358_a_112687]
-
desemnînd o insectă, cunoscută și sub numele de tîrtăriță sau repede (Cicindela campestris): „gîndăcel de culoare arămie, verde-deschis pe spate, cu puncte albe pe fiecare elitră”. În Dicționarul etimologic al limbii române, Al. Ciorănescu propune ca etimon, cu rezerve, cuvîntul sîrb drugobrat „cumnat”. Cea mai credibilă explicație rămîne cea a Dicționarului academic (MDA), care înregistrează la cuvîntul-titlu dragobete (cu prima atestare la 1774) variantele regionale bragobete, bragovete, drăgobete, gabrovete. Instabilitatea formei pare legată de adaptarea dificilă în vorbirea populară a denumirii
Dragobete by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/13113_a_14438]
-
Articolul UNIC Se aprobă Memorandumul de înțelegere și cooperare dintre Agenția Națională pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii și Cooperație din România și Agenția Sârbă pentru Dezvoltarea Întreprinderilor Mici și Mijlocii și Antreprenoriatului, semnat la Belgrad la 2 decembrie 2004. PRIM-MINISTRU INTERIMAR EUGEN BEJINARIU Contrasemnează: --------------- p. Președintele Agenției Naționale pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii și Cooperație, Gabriel Năstase p. Ministrul afacerilor externe, Ferdinand Nagy
HOTĂRÂRE nr. 2.448 din 28 decembrie 2004 pentru aprobarea Memorandumului de înţelegere şi cooperare dintre Agenţia Naţională pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie din România şi Agenţia Sârbă pentru Dezvoltarea Întreprinderilor Mici şi Mijlocii şi Antreprenoriatului, semnat la Belgrad la 2 decembrie 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164308_a_165637]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 23 din 7 ianuarie 2005 Agenția Națională pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii și Cooperație din România și Agenția Sârbă pentru Dezvoltarea Întreprinderilor Mici și Mijlocii și Antreprenoriatului, denumite în continuare părți, în dorința promovării și dezvoltării întreprinderilor mici și mijlocii, în cadrul politicilor economice stabilite de către Guvernul României și Guvernul Republicii Serbia, pentru promovarea tehnologiilor moderne, a managementului și dezvoltării
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE ŞI COOPERARE din 2 decembrie 2004 între Agenţia Naţională pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie din România şi Agenţia Sârbă pentru Dezvoltarea Întreprinderilor Mici şi Mijlocii şi Antreprenoriatului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164309_a_165638]
-
al acestui articol și vor face parte integrantă din prezentul memorandum. 6.5. În caz de divergențe în interpretarea prevederilor prezentului memorandum, textul englez va prevala. Semnat la Belgrad la 2 decembrie 2004, în două exemplare originale, în limbile română, sârbă și engleză. Pentru Agenția Națională pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii și Cooperație din România, Gabriel Năstase Pentru Agenția Sârbă pentru Dezvoltarea Întreprinderilor Mici și Mijlocii și Antreprenoriatului din Republica Serbia, Mirjana Jovanovic -------------
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE ŞI COOPERARE din 2 decembrie 2004 între Agenţia Naţională pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie din România şi Agenţia Sârbă pentru Dezvoltarea Întreprinderilor Mici şi Mijlocii şi Antreprenoriatului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164309_a_165638]
-
prevederilor prezentului memorandum, textul englez va prevala. Semnat la Belgrad la 2 decembrie 2004, în două exemplare originale, în limbile română, sârbă și engleză. Pentru Agenția Națională pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii și Cooperație din România, Gabriel Năstase Pentru Agenția Sârbă pentru Dezvoltarea Întreprinderilor Mici și Mijlocii și Antreprenoriatului din Republica Serbia, Mirjana Jovanovic -------------
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE ŞI COOPERARE din 2 decembrie 2004 între Agenţia Naţională pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie din România şi Agenţia Sârbă pentru Dezvoltarea Întreprinderilor Mici şi Mijlocii şi Antreprenoriatului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164309_a_165638]
-
Camerei Deputaților și a Senatului, cu modificările și completările ulterioare 1. Prefectul județului Alba - domnul Sârbu Mugurel Liviu 2. Prefectul județului Arad - domnul Ungureanu Ioan Vasile Dănuț 3. Prefectul județului Bacău - domnul Mardare Radu Cătălin 4. Prefectul județului Bihor - domnul Sârb Gheorghe 5. Prefectul județului Bistrița-Năsăud - domnul Pupeză Viorel 6. Prefectul județului Botoșani - domnul Macaleți Costică 7. Prefectul județului Brașov - domnul Neagoe Otilian 8. Prefectul județului Buzău - domnul Ion Vasile 9. Prefectul județului Călărași - domnul Tudor Constantin 10. Prefectul județului Dâmbovița
HOTĂRÂRE nr. 1.781 din 28 octombrie 2004 privind constatarea suspendării de drept din funcţie a unor prefecţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162165_a_163494]
-
21 noiembrie 1970 în localitatea Aninoasa, județul Hunedoara, România, apatrid, cu domiciliul actual în Germania, 88682 Salem-Neufrach, Aachstr. 40. 12. Honae Marius-Konstantin, fiul lui Honae Constantin și Angela-Mișeta, născut la 28 noiembrie 1955 în localitatea Timișoara, județul Timiș, România, cetățean sârb, cu domiciliul actual în Serbia, Vrsac, str. Ozrenska nr. 8. 13. Kizilcelik Sevgin, fiica lui Emin și Lebibe, născută la 2 februarie 1947 în localitatea Constanța, județul Constanța, România, cetățean turc, cu domiciliul actual în Turcia, Istanbul-Kozyatagî-Kadikoy, Bayar Cad. nr.
HOTĂRÂRE nr. 1.866 din 4 noiembrie 2004 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162523_a_163852]
-
localitatea Brașov, județul Brașov, România, cetățean suedez, cu domiciliul actual în Suedia, 212 27 Malm'f6, Segevangsgatan 19 B. 34. Thierjung Dieter, fiul lui Thierjung Helmut și Margareta, născut la 12 iunie 1969 în localitatea Jimbolia, județul Timiș, România, cetățean sârb, cu domiciliul actual în Serbia, 23232 Torak, Begejci, str. Marsala Tita nr. 45. 35. Toacă Victor, fiul lui Toacă Octavian și Lucreția, născut la 8 aprilie 1948 în localitatea București, România, cetățean american, cu domiciliul actual în S.U.A., 2614 W
HOTĂRÂRE nr. 1.866 din 4 noiembrie 2004 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162523_a_163852]
-
Articolul 1 Pentru scopurile prezentului acord, se înțelege că minoritatea sârbă în România și, respectiv, minoritatea română în Republică Federală Iugoslavia constau din persoanele aflate sub jurisdicția lor, care împărtășesc aceeași origine etnică, limba și aceleași tradiții cu majoritatea populației din cealaltă parte contractanta. Articolul 2 Apartenența la minoritățile naționale se
ACORD din 4 noiembrie 2002 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia privind cooperarea în domeniul protecţiei minorităţilor naţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153224_a_154553]
-
3 ani, dacă una dintre părțile contractante nu notifică în scris, cu 6 luni înainte de expirarea perioadei respective de validitate, că nu dorește prelungirea lui. Încheiat la Belgrad la 4 noiembrie 2002, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, sârbă și engleză, ambele exemplare fiind egal autentice. În cazul unor diferențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Mircea Geoana Pentru Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia, Goran Svilanovici ---------
ACORD din 4 noiembrie 2002 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia privind cooperarea în domeniul protecţiei minorităţilor naţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153224_a_154553]
-
curente, Comisia mixtă va desfășura sesiuni extraordinare. Activitatea Comisiei mixte s-a desfășurat într-o atmosferă de înțelegere reciprocă și în spiritul colaborării depline. Prezentul proces-verbal a fost întocmit în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba sârbă. Ambele texte sunt egal autentice. Prezentul proces-verbal va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări, prin care părțile, pe cale diplomatică, isi comunica reciproc îndeplinirea condițiilor prevăzute de reglementările interne pentru adoptarea lui. Semnat la Belgrad la 13 martie 2003
HOTĂRÂRE nr. 951 din 14 august 2003 pentru aprobarea hotărârilor cuprinse în Procesul-verbal al celei de-a XXXIII-a sesiuni a Comisiei mixte pentru reconstituirea şi marcarea frontierei de stat dintre România şi Serbia şi Muntenegru, desfăşurată în perioada 10-13 martie 2003, semnat la Belgrad la 13 martie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151917_a_153246]
-
autorităților competente ale ambelor state. III Lucrările privind controlul periodic, reconstituirea, marcarea și întreținerea liniei de frontieră și a semnelor de frontieră au fost efectuate pe baza următoarelor documente: - Tratatul între principalele Puteri aliate și asociate și Polonia, România, Statul Sârb, Croat și Sloven și Statul Ceho-Slovac privitor la anumite fruntarii ale acestor state (art. 3), semnat la Sevres la 10 august 1920; - Protocolul relativ privind delimitarea finală a frontierei între Regatul României și Regatul Sârb, Croat și Sloven, semnat la
HOTĂRÂRE nr. 951 din 14 august 2003 pentru aprobarea hotărârilor cuprinse în Procesul-verbal al celei de-a XXXIII-a sesiuni a Comisiei mixte pentru reconstituirea şi marcarea frontierei de stat dintre România şi Serbia şi Muntenegru, desfăşurată în perioada 10-13 martie 2003, semnat la Belgrad la 13 martie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151917_a_153246]
-
asociate și Polonia, România, Statul Sârb, Croat și Sloven și Statul Ceho-Slovac privitor la anumite fruntarii ale acestor state (art. 3), semnat la Sevres la 10 august 1920; - Protocolul relativ privind delimitarea finală a frontierei între Regatul României și Regatul Sârb, Croat și Sloven, semnat la Belgrad la 24 noiembrie 1923; - Protocolul între guvernele Regatului României de o parte și Regatul Sârb, Croat și Sloven, privind triplexul, semnat la București la 4 iunie 1927; - Tratatul de pace cu România, semnat la
HOTĂRÂRE nr. 951 din 14 august 2003 pentru aprobarea hotărârilor cuprinse în Procesul-verbal al celei de-a XXXIII-a sesiuni a Comisiei mixte pentru reconstituirea şi marcarea frontierei de stat dintre România şi Serbia şi Muntenegru, desfăşurată în perioada 10-13 martie 2003, semnat la Belgrad la 13 martie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151917_a_153246]
-
semnat la Sevres la 10 august 1920; - Protocolul relativ privind delimitarea finală a frontierei între Regatul României și Regatul Sârb, Croat și Sloven, semnat la Belgrad la 24 noiembrie 1923; - Protocolul între guvernele Regatului României de o parte și Regatul Sârb, Croat și Sloven, privind triplexul, semnat la București la 4 iunie 1927; - Tratatul de pace cu România, semnat la Paris la 10 februarie 1947; - Acordul între Republică Populară Română și Republică Socialistă Federativa Iugoslavia privind realizarea și exploatarea Sistemului hidroenergetic
HOTĂRÂRE nr. 951 din 14 august 2003 pentru aprobarea hotărârilor cuprinse în Procesul-verbal al celei de-a XXXIII-a sesiuni a Comisiei mixte pentru reconstituirea şi marcarea frontierei de stat dintre România şi Serbia şi Muntenegru, desfăşurată în perioada 10-13 martie 2003, semnat la Belgrad la 13 martie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151917_a_153246]
-
vigoare la data primirii ultimei notificări, prin care părțile, pe cale diplomatică, isi comunica reciproc îndeplinirea condițiilor prevăzute de reglementările interne pentru adoptarea lui. Prezentul proces-verbal final a fost întocmit în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba sârbă, ambele texte fiind egal autentice. Câte unul dintre exemplarele procesului-verbal final a fost schimbat reciproc. Semnat la Belgrad la 13 martie 2003. Președintele Delegației Române din Comisia mixtă, Constantin Daminescu, comisar de poliție Președintele Delegației Iugoslave din Comisia mixtă, Râde
HOTĂRÂRE nr. 951 din 14 august 2003 pentru aprobarea hotărârilor cuprinse în Procesul-verbal al celei de-a XXXIII-a sesiuni a Comisiei mixte pentru reconstituirea şi marcarea frontierei de stat dintre România şi Serbia şi Muntenegru, desfăşurată în perioada 10-13 martie 2003, semnat la Belgrad la 13 martie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151917_a_153246]
-
kapcsolatteremtes az olvasott muvek kozott az eletmu, korszak, stilusiranyzat alapjan 2. Reszletezett kimeneti kovetelmenyek I. Kommunikacios kepessegek A cselekmeny, a konfliktus, a szereplo/hos atertelmezodese a 20. szazadi dramaban (pl. Orkeny, Suto A., Szekely Janos dramai) PROGRAMA: LIMBA ȘI LITERATURA SÂRBĂ I. Sadrzaj programa srpskog jezika i knjizevnosti 1. Narodna knjizevnost (Narodne pesme, pripovetke, krace narodne umotvorine). Lirske pesme. Podela (poslenicke, mitoloske, obredne, prigodne, ljubavne, saljive). Lirsko - epske pesme. (Hasanaginica). Epske pesme. (Zidanje Skadra, Car Lazar i carica Milica, Marko pije
ANEXE din 1 septembrie 2003 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat 2004*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156905_a_158234]
-
apsolventima gimnazije s nastavnim hrvatskim. Jezikom Ispit je pismeni i usmeni, u skladu s programom. Pismeni radovi se ocenjuju od 10 do 100 bodova a ispit traje 3 sata. MINISTERUL EDUCAȚIEI ȘI CERCETĂRII PROGRAMA PENTRU BACALAUREAT 2005 LIMBA ȘI LITERATURA SÂRBĂ I. Sadrzaj programa srpskog jezika i knjizevnosti 1. Narodna knjizevnost (Narodne pesme, pripovetke, krace narodne umotvorine). Lirske pesme. Podela (poslenicke, mitoloske, obredne, prigodne, ljubavne, saljive). Lirsko - epske pesme. (Hasanaginica). Epske pesme. (Zidanje Skadra, Car Lazăr i carica Milica, Marko pije
ANEXE din 31 august 2004 cu privire la lista disciplinelor la care se sustine examenul naţional de bacalaureat pentru probele d), e) şi f) şi programele pentru disciplinele examenului naţional de bacalaureat din sesiunile anului 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165281_a_166610]
-
în localitatea Pișcari, județul Satu Mare, România, cetățean suedez, cu domiciliul actual în Suedia, 222 41 Lund, Sofiavagen 3 A. 27. Marcovic Lenuța, fiica lui Munteanu Ioan și Iuliana, născută la 12 decembrie 1954 în localitatea Orșova, județul Mehedinți, România, cetățean sârb, cu domiciliul actual în Serbia, Samarinovac, Negotin. 28. Marcovici Yaron, fiul lui Ozias și Maria, născut la 16 septembrie 1977 în localitatea Rehovot, Israel, cetățean israelian, cu domiciliul actual în Israel, Rishon Le-Zion, str. Birger Itzhack 0008. 29. Marcus Shaul
HOTĂRÂRE nr. 1.340 din 26 august 2004 privind redobândirea cetăţeniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160791_a_162120]