2,170 matches
-
odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1898/2005 - în limba daneză: Smør, der skal tilsættes røbestoffer og anvendes i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1898/2005 - în limba germană: Butter, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 bestimmt - în limba estonă: Märgistusainetega või, mis on ette nähtud kasutamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr. 1898/2005 artikli 6 lõikes 1 punktile a - în limba
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
ES) č. 1898/2005 - în limba daneză: Smør, der skal koncentreres, tilsættes røbestoffer og anvendes i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1898/2005 - în limba germană: Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 bestimmt - în limba estonă: Või, mis on ette nähtud kontsentreerimiseks ja millele lisatakse märgistusaineid ja mis on ette nähtud kasutamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr. 1898
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
1, písm. a) nařízení (ES) č. 1898/2005 - în limba daneză: Smør, der skal koncentreres og anvendes i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1898/2005 - în limba germană: Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett und zur Verwendung gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 bestimmt - în limba estonă: Või, mis on ette nähtud kontsentreerimiseks ja kasutamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr. 1898/2005 artikli 6 lõikes 1 punktile b - în
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
y el 28/29/30/31 ... - L Licence vydaná a platná pouze pro čtvrtletí od 1. ... do 28./29./30./31. ... - licens, der kun er udstedt og gyldig for kvartalet fra 1. ... til 28./29./30./31. ... - Lizenz nur erteilt und gültig für das Quartal vom 1. ... bis 28./29./30./31. ... - licence issued and valid only for the quarter from 1 [month] to 28/29/30/31 [month] - Litsents on välja antud üheks kvartaliks alates 1. [kuu] kuni 28./29
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
preferencial aplicable a la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 ― Preferenční režim na množství uvedená v kolonkách 17 a 18 ― Præferenceordning gældende for mængden anført i rubrik 17 og 18 ― Präferenzregelung, anwendbar auf die în den Feldern 17 und 18 genannte Menge ― Lahtrites 17 ja 18 osutatud koguse suhtes kohaldatav sooduskord ― Preferențial arrangements applicable to the quantity given în Sections 17 and 18 ― Régime préférentiel applicable pour la quantité indiquée dans leș cases 17 et 18 ― Kedvezményes eljárás hatálya
32004R0636-ro () [Corola-website/Law/292894_a_294223]
-
přidání stopovacích látek pro použití v souladu s čl. 3 písm. a) nařízení (ES) č. 2571/97 * Smør, der skal tilsættes røbestoffer og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra a), i forordning (EF) nr. 2571/97 * Butter, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 2571/97 bestimmt * Märgistusainetega või, mis on ette nähtud kasutamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 2571/97 artikli 3 punktile a * Butter for the addition of tracers for use în
32004R0810-ro () [Corola-website/Law/292971_a_294300]
-
v souladu s čl. 3 písm. a) nařízení (ES) č. 2571/97 * Smør, der skal koncentreres, tilsættes røbestoffer og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra a), i forordning (EF) nr. 2571/97 * Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 2571/97 bestimmt * Või, mis on ette nähtud kontsentreerimiseks ja millele lisatakse märgistusaineid ja mis on ette nähtud kasutamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 2571/97 artikli 3 punktile a
32004R0810-ro () [Corola-website/Law/292971_a_294300]
-
zahuštĕní a pro použití v souladu s čl. 3 písm. b) nařízení (ES) č. 2571/97 * Smør, der skal koncentreres og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i forordning (EF) nr. 2571/97 * Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett und zur Verwendung gemäß Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 2571/97 bestimmt * Või, mis on ette nähtud kontsentreerimiseks ja kasutamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 2571/97 artikli 3 punktile b * Butter for concentration and use în accordance with
32004R0810-ro () [Corola-website/Law/292971_a_294300]
-
Regierungspräsidium Stuttgart - Pflanzenschutzdienst - Stuttgart Regierungspräsidium Karlsruhe - Pflanzenschutzdienst - Karlsruhe Regierungspräsidium Freiburg - Pflanzenschutzdienst - Freiburg BAYERN Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft - Institut für Pflanzenschutz - Freising BERLIN Pflanzenschutzamt Berlin - Amtliche Pflanzengesundheitskontrolle - Berlin BRANDENBURG Landesamt für Verbraucherschutz und Landwirtschaft - Abteilung PS-Pflanzenschutzdienst - Frankfurt (Oder) BREMEN Lebensmittelüberwachungs-, Tierschutz- und Veterinärdienst des Landes Bremen - Pflanzengesundheitskontrolle - Bremen und Bremerhaven HAMBURG Institut für Angewandte Botanik der Universität Hamburg - Abteilung Amtliche Pflanzenbeschau - Hamburg HESSEN Regierungspräsidium Gießen - Pflanzenschutzdienst Hessen - Wetzlar MECKLENBURG-VORPOMMERN Landespflanzenschutzamt Mecklenburg-Vorpommern Rostock NIEDERSACHSEN Landwirtschaftskammer Hannover - Pflanzenschutzamt - Hannover Landwirtschaftskammer Weser-Ems - Pflanzenschutzamt - Oldenburg NORDRHEIN-WESTFALEN
32004D0278-ro () [Corola-website/Law/292335_a_293664]
-
de producția locală de ozon. ― Datorită vitezei moderate a vântului, orice eventuale efecte s-ar fi putut observa doar în aval de zona în care a avut loc experimentul. Referințe: Umweltministerium Baden-Württemberg (Hrsg.): Ozonversuch Neckarsulm/Heilbronn. Dokumentation über die Vorbereitung und Durchführung des Versuchs, Stuttgart, 1995 Umweltministerium Baden-Württemberg (Hrsg.): Ozonversuch Neckarsulm/Heilbronn, Wissenschaftliche Auswertungen, Stuttgart, 1995 Bruckmann, P și M. Wichmann-Fiebig: 1997. The efficiency of short-term actions to abate summer smog: Results from field studies and model calculations. EUROTRAC Newsletter, 19
32004D0279-ro () [Corola-website/Law/292336_a_293665]
-
eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt. Za prezidenta České republiky For Hendes Majestæt Danmarks Dronning Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland Eesti Vabariigi Presidendi nimel Por Su Majestad el Rey de España Pour le Président de la République française Thar ceann Uachtarán na hÉireann
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
comunei Cetățeni, județul Argeș Anexa 2 DESCRIEREA ȘI SEMNIFICAȚIILE elementelor însumate ale stemei comunei Cetățeni, județul Argeș Descrierea stemei Stema comunei Cetățeni, potrivit anexei nr. 1, se compune dintr-un scut triunghiular albastru cu marginile rotunjite, tăiat de un brâu undat de argint. În partea superioară se află două crengi de fag de aur, care se întretaie în partea de jos în săritoare. În partea inferioară se află un zid de argint, format din cinci rânduri de cărămizi, rostuite negru, cu
HOTĂRÂRE nr. 836 din 9 noiembrie 2016 privind aprobarea stemei comunei Cetăţeni, judeţul Argeş. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277748_a_279077]
-
2016. Nr. 939. Anexa 1 Anexa 2 DESCRIEREA ȘI SEMNIFICAȚIILE elementelor însumate ale stemei comunei Ișalnița, județul Dolj Descrierea stemei Stema comunei Ișalnița, potrivit anexei nr. 1, se compune dintr-un scut triunghiular cu marginile rotunjite, despicat de un brâu undat de argint. În partea dreaptă, în câmp roșu, se află o siluetă feminină în picioare, văzută din față, purtând pe cap un ștergar și în picioare opinci, îmbrăcată cu cămașă având motive geometrice, cu poale peste cătrință și ținând în
HOTĂRÂRE nr. 939 din 15 decembrie 2016 privind aprobarea stemei comunei Işalniţa, judeţul Dolj. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278498_a_279827]
-
galbenă, iar jos denumirea "Berteștii de Jos", cu litere de culoare albastră. Steagul se fixează în hampă în partea stângă pe lățime. Stema comunei Berteștii de Jos se compune dintr-un scut triunghiular cu marginile rotunjite, tăiat de un brâu undat de argint și despicat în partea superioară. În partea superioară, în dreapta, pe fond verde, se află un mănunchi de spice de grâu de aur. În partea superioară, în stânga, pe fond roșu, se află un stejar smuls, cu coroana compusă din
HOTĂRÂRE nr. 47 din 9 februarie 2017 privind aprobarea modelului steagului comunei Berteştii de Jos, judeţul Brăila. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280168_a_281497]
-
af interventionsprodukter - anvendelse af artikel 7, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3149/92 og artikel 21, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 3154/85 - Transfer von Interventionserzeugnissen - Anwendung von Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3149/92 und Artikel 21 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 3154/85 - Transfer of intervention products - Application of Article 7 (4) of Regulation (EEC) No 3149/92 and Article 21 (3) of Regulation (EEC) No 3154/85 - Transfert des produits d'intervention
jrc2041as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87193_a_87980]
-
marcada y utilizada conforme a le letra a) del artículo 3) del Reglamento (CEE) n° 570/88 Smør, der skal tilsaettes røbestof og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra a), i forordning (EØF) nr. 570/88 Butter, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt Butter for the addition of tracers and utilization în accordance with Article 3 (a) of Regulation (EEC) No 570/88 Beurre destiné à être tracé et
jrc2068as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87220_a_88007]
-
conforme a le letra artículo 3), del Reglamento (CEE) n° 570/88 Smør, der skal koncentreres, tilsaettes røbestof og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra a), i forordning (EØF) nr. 570/88 Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt Butter for the concentration and the addition of tracers, and for utilization în accordance with Article 3 (a) of Regulation (EEC) No 570/88 Beurre destiné
jrc2068as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87220_a_88007]
-
y utilizada conforme a la letra b) del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 570/88 Smoer, der skal koncentreres og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i forordning (EOEF) nr. 570/88 Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett und zur Verwendung gemaess Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 570/88 bestimmt Butter for concentration and utilization în accordance with Article 3 (b) of Regulation (EEC) No 570/88 Beurre destiné à être concentré et mis en oeuvre
jrc2068as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87220_a_88007]
-
b) Ich erkläre daβ die Gepäckstücke nicht enthalten: - Lebensmittel, Tabak oder Tabakwaren, alkoholische Getränke, Waffen, Munition, Rauschgifte oder Devisen; - Waren, die zur entgeltlichen oder unentgeltlichen Abgabe bestimmt sind; - Gegenstände, die auβerhalb des Landes meines gewöhnlichen Wohnsitzes gekauft oder sonstwie erworben und bei der Zollerwaltung dieses Landes noch nicht angemeldet worden sind (diese Beschränkung gilt nur bei der Rückkehr in das Land des gewöhnlichen Wohnsitzes). c) Ich bevollmächtige die Eisenbahn, alle Zollförmlichkeiten zu erledigen. d) Ich weiβ, daβ ich mich durch unzutreffende
jrc1186as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86325_a_87112]
-
Categorii - De kommunale havne (porturile municipale), - Andre Forvaltningssubjekter (alte entități administrative). III. ÎN GERMANIA 1. Categorii Colectivitățile, instituțiile și fundațiile de drept public create de stat, Länder sau autoritățile locale, în special în următoarele domenii: 1.1. Colectivități - Wissenschaftliche Hochschulen und verfaßte Studentenschaften (instituții de învățământ superior tehnic și asociații de studenti cu statut), - berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, Ärzte- und Apothekerkammern) [asociații prefesionale (barouri sau camere de avocați, notări, consilieri fiscali, experți-contabili, arhitecți, medici și farmaciști)] - Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-
jrc2183as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87335_a_88122]
-
ajutorare). 2. Persoane juridice de drept privat Entitățile având alt caracter decât industrial sau comercial, supuse controlului statului și acționând în interes general, inclusiv Kommunale Versorgungsunternehmen (servicii publice municipale), în special în următoarele domenii: - Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsanstalten) [sănătate (spitale, stațiuni balneare, centre de cercetare medicală, laboratoare de analiză și instalații de ecarisaj)], - Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) [cultură (teatre publice, orchestre, muzee, biblioteci, arhive, grădini zoologice și botanice)], - Soziales (Kindergärten
jrc2183as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87335_a_88122]
-
maistru în agricultură ("Meister in der Landwirtschaft"); - maistru în activitatea gospodăriilor rurale ("Meister in der landlichen Hauswirtschaft"); - maistru în horticultură ("Meister im Gartenbau"); - maistru în cultura legumicolă ("Meister im Feldgemusebau"); - maistru în cultura fructelor și utilizarea fructelor ("Meister im Obstbau und in der Obstverwertung"); - maistru în viticultură și tehnici viticole ("Meister im Weinbau und in der Kellerwirtschaft"); - maistru în industria lactatelor și brânzeturilor ("Meister in der Molkerei-und Kasewirtschaft"); - maistru în creșterea cailor ("Meister in der Pferdewirtschaft"); - maistru în industria piscicolă ("Meister
32005L0036-ro () [Corola-website/Law/293962_a_295291]
-
in der landlichen Hauswirtschaft"); - maistru în horticultură ("Meister im Gartenbau"); - maistru în cultura legumicolă ("Meister im Feldgemusebau"); - maistru în cultura fructelor și utilizarea fructelor ("Meister im Obstbau und in der Obstverwertung"); - maistru în viticultură și tehnici viticole ("Meister im Weinbau und in der Kellerwirtschaft"); - maistru în industria lactatelor și brânzeturilor ("Meister in der Molkerei-und Kasewirtschaft"); - maistru în creșterea cailor ("Meister in der Pferdewirtschaft"); - maistru în industria piscicolă ("Meister in der Fischereiwirtschaft"); - maistru în industria avicolă ("Meister in der Geflugelwirtschaft"); - maistru în
32005L0036-ro () [Corola-website/Law/293962_a_295291]
-
D-95671 Bärnau 8. Andreas Hofer Andreas Hofer Anlage D-84524 Mitterhausen Vils 6 D-84149 Velden 3.A.6. SAXONIA 1. Anglerverband Südsachsen "Mulde/Elster" e.V. Forellenanlage Schlettau D-09487 Schlettau 2. H. und G. Ermisch GbR Forellen- und Lachszucht D-01844 Langburkersdorf 3. A.7. HESSEN 1. Hermann Rameil Fischzuchtbetriebe Hermann Rameil D-34311 Naumburg OT Altendorf 3.A.8. SCHLESWIG-HOLSTEIN 1. Hubert Mertin Forellenzucht Mertin Mühlenweg 6 D-24247 Roderbek 3. B. FERME PISCICOLE DIN GERMANIA DESEMNATE
32005D0107-ro () [Corola-website/Law/293601_a_294930]
-
cu capul spre dreapta, ciocul și ghearele roșii, aripile deschise, ținând în gheara dreaptă o spadă de argint, în stânga o ramură de măslin verde. Pe pieptul acvilei se află un scut de dimensiuni mai mici, verde, tăiat de o fascie undată de argint, având în cartierul din partea superioară un arbore smuls, de asemenea, de argint, iar în cartierul din partea inferioară o bornă de hotar argintie încărcată în partea de sus cu două spade albastre, încrucișate în săritoare, iar în cea de
ORDIN nr. 490 din 21 mai 2008 (*actualizat*) privind însemnele heraldice ale structurilor Ministerului Afacerilor Interne**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280034_a_281363]