20,452 matches
-
cum a fost modificată prin Directiva 97/55/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 290, 23.10.1997, p. 18). 2. Directiva 85/577/CEE a Consiliului din 20 decembrie 1985 privind protecția consumatorilor în cazul contractelor negociate în afara spațiilor comerciale (JO L 372, 31.12.1985, p. 31). 3. Directiva 87/102/CEE a Consiliului din 22 decembrie 1986 de apropiere a actelor cu putere de lege și actelor administrative ale statelor membre privind creditul de consum
32004R2006-ro () [Corola-website/Law/293214_a_294543]
-
cu alineatul (1) punctul (iii), aceste măsuri corespunzătoare, atunci când li se aplică regulile Acordului General pentru Tarife și Comerț, nu pot fi adoptate decât în conformitate cu procedurile și în condițiile stabilite de acesta din urmă sau de orice alt instrument adecvat negociat sub auspiciile sale și aplicabil între părți. (6) Fără a aduce atingere dispozițiilor contrare adoptate în conformitate cu alineatul (2), părțile procedează la schimburi de informații în limitele autorizate de secretul profesional și de secretul de afaceri. Articolul 35 Statele membre și
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
Comunitate. În ceea ce privește Egiptul, obligațiile prevăzute de prezentul articol nu se aplică decât persoanelor care sunt considerate resortisanți egipteni în sensul ordinii juridice egiptene și al tuturor legilor referitoare la cetățenie. Articolul 69 După data intrării în vigoare a acordului, părțile negociază și încheie, la cererea uneia dintre ele, acorduri bilaterale de reglementare a obligațiilor specifice referitoare la readmiterea resortisanților acestora. Aceste acorduri prevăd, de asemenea, în cazul în care una dintre părți consideră necesar, dispoziții pentru readmiterea resortisanților din țări terțe
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
CUMULUL DE ORIGINE Comunitatea și Egiptul recunosc rolul important al cumulului de origine pentru a promova o tranziție fără obstacole spre instituirea unei zone a liberului schimb între toți partenerii mediteraneeni care participă la procesul de la Barcelona. Comunitatea acceptă să negocieze și să încheie acorduri cu statele mediteraneene partenere, în special cu statele din Mashrek/Maghreb, la cererea acestora din urmă și să aplice regula cumulului de origine de îndată ce partenerii în cauză vor accepta să aplice reguli de origine identice. De
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
SIGNATURES FROM ORIGINAL]*** DECLARAȚII COMUNE DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 3 ALINEATUL (2) Se înțelege că dialogul politic și cooperarea politică se referă și la problemele legate de lupta împotriva terorismului. DECLARAȚIA COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 14 Cele două părți acceptă să negocieze în vederea acordării reciproce de concesii pentru comerțul cu pește și produse pescărești pe baza principiilor reciprocității și interesului reciproc și cu scopul de a se ajunge la un acord privind modalitățile cel târziu la un an de la data semnării prezentului
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
1) Protocolul de modificare a Convenției din 29 iulie 1960 privind răspunderea civilă în domeniul energiei nucleare, modificat de protocolul adițional din 28 ianuarie 1964 și de protocolul din 16 noiembrie 1982 (denumită în continuare convenția de la Paris) a fost negociat în scopul îmbunătățirii despăgubirilor pentru victimele daunelor provocate de accidente nucleare. Acest protocol prevede sporirea sumelor de răspundere civilă și extinderea regimului răspunderii civile nucleare la daunele aduse mediului. (2) În conformitate cu directivele de negociere ale Consiliului din 13 septembrie 2002
32004D0294-ro () [Corola-website/Law/292345_a_293674]
-
îmbunătățirii despăgubirilor pentru victimele daunelor provocate de accidente nucleare. Acest protocol prevede sporirea sumelor de răspundere civilă și extinderea regimului răspunderii civile nucleare la daunele aduse mediului. (2) În conformitate cu directivele de negociere ale Consiliului din 13 septembrie 2002, Comisia a negociat, în numele Comunității, protocolul de modificare a convenției de la Paris în domeniile care intră în competența Comunității Europene. Cu toate acestea, directivele de negociere ale Consiliului nu prevăd negocierea unei clauze care să permită aderarea Comunității la protocol. (3) Protocolul a
32004D0294-ro () [Corola-website/Law/292345_a_293674]
-
se aplică experților naționali detașați. (6) Înainte de numire, personalul ATHENA trebuie să fi primit autorizația de acces la informațiile clasificate, cel puțin până la nivelul "secret UE", deținute de Consiliu, sau o autorizație echivalentă din partea unui stat membru. (7) Administratorul poate negocia și încheia cu statele membre sau cu instituții comunitare acorduri în vederea desemnării anticipate a personalului care ar putea, în caz de nevoie, să fie pus de îndată la dispoziția ATHENA. CAPITOLUL 3 STATELE TERȚE CARE CONTRIBUIE Articolul 11 Acordurile administrative
32004D0197-ro () [Corola-website/Law/292298_a_293627]
-
și ad hoc privind modalitățile de plată a contribuțiilor statelor terțe (1) În cadrul acordurilor încheiate între Uniunea Europeană și statele terțe desemnate de Consiliu drept state care ar putea contribui la operațiunile Uniunii sau la o anumită operațiune a Uniunii, administratorul negociază cu aceste state terțe acorduri administrative permanente sau ad hoc. Aceste acorduri iau forma unui schimb de scrisori între ATHENA și serviciile administrative competente din statele terțe respective, prin care se stabilesc modalitățile necesare pentru facilitarea plății rapide a contribuțiilor
32004D0197-ro () [Corola-website/Law/292298_a_293627]
-
participare a statelor terțe fac obiectul unor acorduri, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. (3) Ca urmare a Deciziei Consiliului din 18 martie 2003 de autorizare a secretarului general/înaltului reprezentant să inițieze negocieri, secretarul general/înaltul reprezentant a negociat cu România un acord privind participarea României în cadrul forțelor plasate sub conducerea Uniunii Europene (FUE), în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. (4) Este necesar ca acest acord să fie aprobat. DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și România privind participarea României în cadrul forțelor plasate
32004D0392-ro () [Corola-website/Law/292378_a_293707]
-
angajate de un prestator de servicii ca personal de bază în sensul articolului 53, inclusiv a persoanelor fizice care reprezintă o societate sau un resortisant al Comunității sau al Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei și care doresc să intre temporar pe teritoriu pentru a negocia vânzarea de servicii sau pentru a încheia acorduri de vânzare de servicii pentru un prestator, cu condiția ca respectivii reprezentanți să nu efectueze ei înșiși vânzări directe către publicul larg și să nu furnizeze ei înșiși servicii. (3) Din etapa
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
maritim internațional; 4. pentru a asigura o dezvoltare coordonată și o liberalizare progresivă a transporturilor între părți, adaptate la nevoile lor comerciale reciproce, condițiile de acces reciproc la piața transporturilor aeriene fac obiectul unui acord special care urmează să fie negociat între părți după intrarea în vigoare a prezentului acord; 5. înainte de încheierea acordului menționat la punctul 4, părțile nu adoptă nici o măsură și nu inițiază nici o acțiune care să fie mai restrictivă sau mai discriminatorie decât cele existente la intrarea
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
realizarea de activități de formare și de programe de mobilitate pentru oamenii de știință, cercetătorii și specialiștii în cercetare și în dezvoltare tehnologică ai celor două părți. (3) Cooperarea în temeiul prezentului articol este pusă în aplicare în conformitate cu aranjamente specifice negociate și încheiate în conformitate cu procedurile adoptate de fiecare parte, care stabilesc, printre altele, dispozițiile adecvate în materie de drepturi intelectuale, industriale și comerciale. Articolul 103 Mediul și securitatea nucleară (1) Părțile își dezvoltă și își consolidează cooperarea în efortul vital de
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
articolul 63 alineatul (3) litera (b), coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf a doua teză și cu articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) Comisia a negociat, în numele Comunității Europene, un acord cu Regiunea Administrativă Specială Macao din Republica Populară Chineză privind readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală. (2) Prezentul acord a fost semnat, în numele Comunității Europene, la 13 octombrie 2003 sub rezerva unei eventuale
32004D0424-ro () [Corola-website/Law/292393_a_293722]
-
ARTICOLUL I-60 Retragerea voluntară din Uniune (1) Orice stat membru poate hotărî, în conformitate cu normele sale constituționale, să se retragă din Uniune. (2) Statul membru care hotărăște să se retragă notifică intenția sa Consiliului. În lumina orientărilor Consiliului European, Uniunea negociază și încheie cu acest stat un acord de stabilire a aranjamentele referitoare la retragere, ținând seama de cadrul viitoarelor sale relații cu Uniunea. Acest acord se negociază în conformitate cu articolul III-325 alineatul (3). Acesta se încheie în numele Uniunii de către Consiliu, care
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
să se retragă notifică intenția sa Consiliului. În lumina orientărilor Consiliului European, Uniunea negociază și încheie cu acest stat un acord de stabilire a aranjamentele referitoare la retragere, ținând seama de cadrul viitoarelor sale relații cu Uniunea. Acest acord se negociază în conformitate cu articolul III-325 alineatul (3). Acesta se încheie în numele Uniunii de către Consiliu, care hotărăște cu majoritate calificată, după obținerea aprobării Parlamentului European. (3) Constituția își încetează efectele asupra statului în cauză de la data intrării în vigoare a acordului de retragere
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
în condițiile prevăzute de dreptul Uniunii și de legislațiile și practicile naționale. ARTICOLUL II-88 Dreptul de negociere și de acțiune colectivă Lucrătorii și angajatorii sau organizațiile lor au dreptul, în conformitate cu dreptul Uniunii și cu legislațiile și practicile naționale, de a negocia și de a încheia convenții colective la nivelurile corespunzătoare și de a recurge, în caz de conflicte de interese, la acțiuni colective pentru apărarea intereselor lor, inclusiv la grevă. ARTICOLUL II-89 Dreptul de acces la serviciile de plasament Orice persoană
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
competențelor lor, Uniunea și statele membre cooperează cu țările terțe și cu organizațiile internaționale competente. Condițiile cooperării Uniunii pot face obiectul unor acorduri între aceasta și terțele părți în cauză. Primul paragraf nu aduce atingere competenței statelor membre de a negocia în cadrul organismelor internaționale și de a încheia acorduri internaționale. ARTICOLUL III-234 (1) Prin legi sau legi-cadru europene se stabilesc acțiunile care trebuie întreprinse pentru realizarea obiectivelor menționate la articolul III-233. Legile sau legile-cadru se adoptă după consultarea Comitetului Regiunilor și
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
sau mai multe țări terțe ori organizații internaționale, se aplică articolul III-325, sub rezerva dispozițiilor speciale ale prezentului articol. Comisia prezintă recomandări Consiliului, care o autorizează să deschidă negocierile necesare. Consiliul și Comisia au obligația de a asigura compatibilitatea acordurilor negociate cu politicile și normele interne ale Uniunii. Aceste negocieri sunt purtate de Comisie, în consultare cu un Comitet Special desemnat de Consiliu pentru a o sprijini în această misiune și cu respectarea directivelor pe care i le poate adresa Consiliul
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
în programe având o abordare tematică. (2) Uniunea poate încheia cu țările terțe și cu organizațiile internaționale competente orice acord util în realizarea obiectivelor menționate la articolele III-292 și III-316. Primul paragraf nu aduce atingere competenței statelor membre de a negocia în cadrul organismelor internaționale și de a încheia acorduri internaționale. (3) Banca Europeană de Investiții contribuie, în conformitate cu condițiile prevăzute de statutul său, la punerea în aplicare a măsurilor menționate la alineatul (1). ARTICOLUL III-318 (1) Pentru a favoriza complementaritatea și eficiența
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
competențelor proprii, Uniunea și statele membre cooperează cu țările terțe și cu organizațiile internaționale competente. Condițiile cooperării Uniunii pot face obiectul unor acorduri între aceasta și terțele părți în cauză. Primul paragraf nu aduce atingere competenței statelor membre de a negocia în cadrul organismelor internaționale și de a încheia acorduri internaționale. ARTICOLUL III-320 În cazul în care situația dintr-o țară terță solicită o asistență financiară urgentă din partea Uniunii, Consiliul, la propunerea Comisiei, adoptă deciziile europene necesare. SECȚIUNEA 3 AJUTORUL UMANITAR ARTICOLUL
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
ajutor umanitar ale Uniunii. (4) Uniunea poate încheia cu țările terțe și cu organizațiile internaționale competente orice acord util pentru realizarea obiectivelor prevăzute la alineatul (1) și la articolul III-292. Primul paragraf nu aduce atingere competenței statelor membre de a negocia în cadrul organismelor internaționale și de a încheia acorduri. (5) Pentru a stabili un cadru al contribuțiilor comune ale tinerilor europeni la acțiunile de ajutor umanitar ale Uniunii, se constituie un Corp voluntar european de ajutor umanitar. Statutul și funcționarea acestuia
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
internaționale pentru a crea o asociere caracterizată de drepturi și obligații reciproce, de acțiuni comune și proceduri speciale. ARTICOLUL III-325 (1) Fără a aduce atingere dispozițiilor speciale ale articolului III-315, acordurile dintre Uniune și țările terțe sau organizațiile internaționale sunt negociate și încheiate în conformitate cu procedura de mai jos. (2) Consiliul autorizează începerea negocierilor, adoptă directivele de negociere, autorizează semnarea și încheie acordurile. (3) Comisia, sau ministrul afacerilor externe al Uniunii în cazul în care acordul în cauză privește exclusiv sau în
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
a acestor acorduri. Aceste aranjamente trebuie să asigure exprimarea de către Uniune a unei poziții unice. Comisia este asociată pe deplin în negocieri. (4) Fără a aduce atingere competențelor și acordurilor Uniunii în domeniul uniunii economice și monetare, statele membre pot negocia în cadrul organismelor internaționale și pot încheia acorduri. CAPITOLUL VII RELAȚIILE UNIUNII CU ORGANIZAȚIILE INTERNAȚIONALE ȘI CU ȚĂRILE TERȚE ȘI DELEGAȚIILE UNIUNII ARTICOLUL III-327 (1) Uniunea stabilește orice formă de cooperare utilă cu organele Organizației Națiunilor Unite și cu instituțiile sale
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
CE (transferul de întreprinderi) și 94/45/ CE (comitetele europene de întreprindere). ARTICOLUL 2848 Dreptul de negociere și de acțiune colectivă Lucrătorii și angajatorii sau organizațiile lor au dreptul, în conformitate cu dreptul Uniunii și cu legislațiile și practicile naționale, de a negocia și de a încheia convenții colective la nivelurile corespunzătoare și de a recurge, în caz de conflicte de interese, la acțiuni colective pentru apărarea intereselor lor, inclusiv la grevă. Explicație Acest articol se întemeiază pe articolul 6 din Carta socială
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]