17,727 matches
-
cu articolul posesiv atunci când substantivul are articol nehotărât: "o rochie a mea". La persoana a treia, pentru un singur posesor, adjectivul posesiv are ca sinonim forma de genitiv a pronumelui personal, dar cu o informație în plus, cea despre genul posesorului, fără să exprime numărul și genul obiectului posedat: "pantoful său = pantoful lui/ei, "pantofii săi = pantofii lui/ei, "perna sa = perna lui/ei, "pernele sale = pernele lui/ei. În română, adjectivul posesiv diferă de pronumele posesiv doar prin faptul că
Adjectiv posesiv () [Corola-website/Science/317813_a_319142]
-
părți de vorbire este diferită la unele persoane, de exemplu în franceză: În unele limbi, forma adjectivului nu diferă de cea a pronumelui. Este cazul limbilor slave, de exemplu limba sârbă: În limbile slave, aceste pronume-adjective posesive se folosesc atunci când posesorul nu este subiectul propoziției. Când posesorul este subiectul propoziției, se folosește "svoj", "svoja", "svoje", "svoji", "svoje", "svoja", indiferent de persoana posesorului. Exemplu: "Ja jedem svoj hleb, a ti jedeš svoj" „Eu îmi mănânc pâinea mea, iar tu ți-o mănânci
Adjectiv posesiv () [Corola-website/Science/317813_a_319142]
-
unele persoane, de exemplu în franceză: În unele limbi, forma adjectivului nu diferă de cea a pronumelui. Este cazul limbilor slave, de exemplu limba sârbă: În limbile slave, aceste pronume-adjective posesive se folosesc atunci când posesorul nu este subiectul propoziției. Când posesorul este subiectul propoziției, se folosește "svoj", "svoja", "svoje", "svoji", "svoje", "svoja", indiferent de persoana posesorului. Exemplu: "Ja jedem svoj hleb, a ti jedeš svoj" „Eu îmi mănânc pâinea mea, iar tu ți-o mănânci pe a ta” Pronumele-adjective posesive se
Adjectiv posesiv () [Corola-website/Science/317813_a_319142]
-
a pronumelui. Este cazul limbilor slave, de exemplu limba sârbă: În limbile slave, aceste pronume-adjective posesive se folosesc atunci când posesorul nu este subiectul propoziției. Când posesorul este subiectul propoziției, se folosește "svoj", "svoja", "svoje", "svoji", "svoje", "svoja", indiferent de persoana posesorului. Exemplu: "Ja jedem svoj hleb, a ti jedeš svoj" „Eu îmi mănânc pâinea mea, iar tu ți-o mănânci pe a ta” Pronumele-adjective posesive se declină ca adjectivele nepronominale cu formă scurtă. O asemenea limbă este limba maghiară, deși are
Adjectiv posesiv () [Corola-website/Science/317813_a_319142]
-
a fost reținut fără drept de eliberare pe cauțiune. Pe 26 octombrie 2005, a fost arestat, capul de acuzație fiind ’’comunicarea, trimiterea sau transmiterea informațiilor de apărare națională către persoane neautorizate să le dețină, informații care l-au determinat pe posesor să creadă că ar putea fi folosite pentru prejudicierea SUA sau pentru a avantaja o putere străină’’ de către Curtea SUA a Districtului Hawaii. Pe 8 Noiembrie 2006, marelui juriu federal din Honolulu i-au revenit cele 18 capete de acuzare
Noshir Sheriarji Gowadia () [Corola-website/Science/318048_a_319377]
-
o mare parte îi fuseseră dați în scopuri caritabile. În contrast cu politica extremă a tatălui său, Margareta a fost circumspectă și neutră. Cu toate acestea, nu a cruțat pe nimeni în recuperarea teritoriului danez pierdut. Ea a cumpărat insula Gotland de la posesorii săi, Albert de Mecklenburg și de la Ordinul Livonian, iar cea mai mare parte din Schleswig a fost redobândit în același mod. În 1402, Margareta a intrat în negocieri cu regele Henric al IV-lea al Angliei cu privire la posibilitatea unei duble
Margareta I a Danemarcei () [Corola-website/Science/319114_a_320443]
-
(n. 21 noiembrie 1904, Turnu Severin - d. 9 februarie 1992, Ploiești) a fost un intelectual care a marcat viața culturală și științifică a orașului Ploiești la mijlocul secolului XX. Posesor al unei vaste culturi enciclopedice, în același timp om de știința, doctor inginer în chimie - director fondator al Institutului de Cercetări "Petrochim", muzician - dirijor și fondator al Filarmonicii de Stat din Ploiești, istoric - autor al monumentalei lucrări "O Cronică Ploieșteană
Carol Nicolae Debie () [Corola-website/Science/315798_a_317127]
-
cele două subiecte specializate pentru care HEC oferă două diplome de licență (BSc): Primii doi ani de licență sunt foarte selectivi cu o rată de eșec de 70% în primul an de studiu. Programul de licență HEC este deschis tuturor posesorilor unui certificat "Federal Matura School-Leaving Certificate" (corespunde diplomei de bacalaureat elvețiene) sau un echivalent. HEC Lausanne oferă următoarele programe științifice de master (MSc): HEC Lausanne oferă următoarele programe de doctorat (PhD): Începând cu anul 2005, HEC Lausanne a integrat sistemul
HEC Lausanne () [Corola-website/Science/315129_a_316458]
-
pe care utilizatorul le asambla singur. Computerul de ritm "Linn LM-1" (pus în vânzare în 1980 la prețul de $4.999) a fost prima mașină de ritm care a folosit samplinguri digitale. N-au fost produse decât 500, dar printre posesori se numără mulți muzicieni pop de seamă a anilor 1980: The Human League, Gary Numan, Devo, Prince etc. Printre firmele producătoare de mașini de ritm digitale pot fi numite: Oberheim, E-mu Systems, Yamaha. Mașinile de ritm care au existat
Sintetizator de ritm () [Corola-website/Science/318572_a_319901]
-
nici o comandă pentru autobuze noi și nici alte companii din afara numai erau interesate de ROCAR, întrucat datoriile erau mult prea mari. Se zvonește că anumite autobuze au fost livrate parțial asamblate către societățile de transport, lucru care a cauzat nemulțumiri posesorilor, care ulterior oricum s-au orientat către alți fabricanți. În anul 2003, Rocar nu a vandut nici un autobuz din lipsă de comenzi. Au fost recondiționate doar 17 unități pentru armată și alte 7 pentru transportul angajaților Automobile Dacia. La sfârșitul
Rocar () [Corola-website/Science/318732_a_320061]
-
Acest articol tratează părțile de vorbire nominale ale limbii maghiare, în afara pronumelor. Sunt trecute în revistă substantivul, adjectivul calificativ și numeralul, cu morfemele care exprimă numărul, cazurile, obiectul posedat, posesorul și gradele de comparație ale adjectivului. Atunci când i se adaugă sufixe de diferite feluri, rădăcina unor substantive rămâne neschimbată ("hajó" „navă”, "hajók" „nave”, "hajóval" „cu o navă”, "hajója" „nava sa” etc.; "ember" „om”, "emberek" „oameni”, "az emberrel" „cu omul”, "embere
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
de sufixe cu "j" se folosesc pentru rădăcinile cu finală consonantică, dar nu totdeauna. Privitor la folosirea lor există doar două reguli precise: În rest se poate vorbi numai de tendințe, excepțiile fiind numeroase: Observații: În general, substantivul care exprimă posesorul se folosește fără desinență: "Erzsi szoknyája" „fusta lui Erzsi”, "egy kislány gyűrűje" „inelul unei fetițe”. În unele cazuri însă primește desinența de dativ "-nak/-nek", iar obiectul posedat este articulat cu articol hotărât. Aceasta se întâmplă când: Posesorul primește sufixul
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
care exprimă posesorul se folosește fără desinență: "Erzsi szoknyája" „fusta lui Erzsi”, "egy kislány gyűrűje" „inelul unei fetițe”. În unele cazuri însă primește desinența de dativ "-nak/-nek", iar obiectul posedat este articulat cu articol hotărât. Aceasta se întâmplă când: Posesorul primește sufixul "-nak/-nek" și în construcția posesivă cu echivalentele verbului „a fi” ce se folosesc în lipsa verbului corespunzător lui „a avea”. "Kovácsnak új kocsija van / volt / lesz" „Kovács are / avea / va avea mașină nouă”, "Kovácsnak nincs / nem volt / nem
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
corespunzător lui „a avea”. "Kovácsnak új kocsija van / volt / lesz" „Kovács are / avea / va avea mașină nouă”, "Kovácsnak nincs / nem volt / nem lesz kocsija" „Kovács nu are / nu avea / nu va avea mașină”. Acest sufix se adaugă substantivului care exprimă posesorul, în două situații: La acest sufix se adaugă marca "i" a pluralului, specifică obiectului posedat: "Ezek a könyvek a Gáboréi" „Aceste cărți sunt ale lui Gábor”. Sufixul "é" se poate adăuga și unui substantiv exprimând obiectul posedat, adică prevăzut cu
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
La tine am venit”, Őtőle jövök" „De la el/ea vin” În acest caz, forma de nominativ de persoana a treia plural se reduce la " ő": "Őtőlük jövök" „De la ei/ele vin”. Pronumele personale corespund și adjectivelor posesive din română, exprimând posesorul cu forma de nominativ, dar sunt folosite cu această funcție numai dacă se accentuează persoana posesorului: "az én házam" „casa mea”, "a te házad" „casa ta” etc. De la rădăcina "mag", de la care se formează și pronumele de politețe "maga" (pl.
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
de persoana a treia plural se reduce la " ő": "Őtőlük jövök" „De la ei/ele vin”. Pronumele personale corespund și adjectivelor posesive din română, exprimând posesorul cu forma de nominativ, dar sunt folosite cu această funcție numai dacă se accentuează persoana posesorului: "az én házam" „casa mea”, "a te házad" „casa ta” etc. De la rădăcina "mag", de la care se formează și pronumele de politețe "maga" (pl. "maguk"), se formează și pronumele reflexive, care se folosesc în primul rând ca pronume de întărire
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
Írnak egymásnak „Își scriu unul altuia”, "Elváltak egymástól" „S-au despărțit (unul de altul)”. Aceste pronume sunt totdeauna precedate de articolul hotărât. Formele lor sunt: Tot pronume posesive sunt considerate și pronumele personale de politețe prevăzute cu sufixul "-é" al posesorului, același care se aplică și substantivelor: Pentru a exprima o posesie exclusivă, în locul pronumelor posesive se pot folosi cuvântul "saját" cu sufixele pentru obiectul posedat sau "maga" cu aceste sufixe, plus cel pentru posesor ("-é"): "Töltöttem pezsgőt Péter poharába, de
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
politețe prevăzute cu sufixul "-é" al posesorului, același care se aplică și substantivelor: Pentru a exprima o posesie exclusivă, în locul pronumelor posesive se pot folosi cuvântul "saját" cu sufixele pentru obiectul posedat sau "maga" cu aceste sufixe, plus cel pentru posesor ("-é"): "Töltöttem pezsgőt Péter poharába, de a sajátomba/magaméba nem" „Am turnat șampanie în paharul lui Péter, dar în al meu nu”. Pronumele posesive se declină ca substantivele ("Ne csak Péter poharába tölts pezsgőt, az enyémbe is!" „Nu turna șampanie
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
-nak/-nek" și pronumele personal format de la acest sufix, subordonate verbelor "van/lesz" „a fi” și "nincs(en)" "nincs(en)" (plural "nincsenek") / "sincs(en)" (plural "sincsenek"), formele supletive negative ale verbului "van/lesz", constituie și complementul de atribuire care exprimă posesorul: Péternek van két barátja" „Péter are doi prieteni”, Ennek nincs jelentősége" „Asta nu are însemnătate”, "Nekem sincs véleményem" „Nici eu n-am nicio părere”. Acest complement este considerat în gramaticile românești o subspecie a complementului circumstanțial de mod. Întrebări: "kinél
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
pentru mase nedivizibile în entități). Se exprimă prin: Observație: Atributul cantitativ nu se acordă cu termenul determinat, acesta fiind totdeauna la singular. După structură, atributul calitativ și cel cantitativ poate fi de mai multe tipuri: Acest tip de atribut exprimă posesorul termenului determinat. Poate fi exprimat prin: Observații: Există două tipuri principale de apoziție: În limba maghiară, în care părțile de propoziție sunt bine marcate morfologic față de limbi în care nu acesta este cazul, cum este engleza, topica este relativ liberă
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
s-a răspândit rapid, ajungându-se că în zilele noastre să fie prezent în întreaga lume, sub forma a trei carduri speciale: Cardurile sunt emise și produse în conformitate cu standardul ISO 7816, conțin 14 elemente de securitate care fac imposibilă falsificarea. Posesorii cardurilor devin parte a unei comunități internaționale de peste 5 milioane de tineri care împart pasiunea de a călători, de a-și largi orizonturile culturale și de a face noi descoperiri, bucurându-se de: Cardul ISIC (Internațional Student Identity Card) este
Card Internațional de Identitate pentru Studenți () [Corola-website/Science/316291_a_317620]
-
Cardul ISIC (Internațional Student Identity Card) este singura dovadă recunoscută internațional ce probează statutul de elev/student în peste 120 de țări. Cardul se poate emite și pentru masteranzi și doctoranzi la cursuri de zi. Codiții de bază pentru toți posesorii sunt: Valabilitatea cardului ISIC este de 16 luni, începând din luna Septembrie până în luna Decembrie, inclusiv, a anului următor. Cardul Internațional de Identitate pentru Profesori ITIC (en.-Internațional Teacher Identity Card)este SINGURA dovadă recunoscută internațional ce atestă statutul de
Card Internațional de Identitate pentru Studenți () [Corola-website/Science/316291_a_317620]
-
cadru didactic, susținută de UNESCO și de Uniunea Europeană. Creat pentru a înlesni turismul cultural pentru profesori și urmând exemplul mai experimentatului sau omolog din mediul studențesc (ISIC), cardul ITIC a acumulat într-un timp scurt o serie de facilități accesibile posesorului care au convins mediile didactice de necesitatea procurării acestuia, dar și de amploarea pe care o capătă. ITIC se adresează tuturor cadrelor didactice cu normă întreagă care activează la instituții de învățământ acreditate și/sau recunoscute de Ministerul Educației și
Card Internațional de Identitate pentru Studenți () [Corola-website/Science/316291_a_317620]
-
doresc să călătorească în întreaga lume. A fost creat în mod special pentru încurajarea turismului pentru tineri și accesul acestora la facilități unice. Acest card se bucură de aceeasi recunoaștere internațională că și cardurile ISIC și ITIC, conferind de asemenea posesorilor reduceri speciale în diverse domenii. Cardul este valabil un an de zile calendaristic, incepand cu ziua emiterii. ISIC România este brandul pe care ASYST (en. Association for the Support of Youth, Students and Teachers) îl reprezintă și îl promovează în
Card Internațional de Identitate pentru Studenți () [Corola-website/Science/316291_a_317620]
-
diferitele țări, pe întreaga perioadă a dezvoltării personale și profesionale a tinerilor. Organizațiile care au aderat în cadrul WYSE Travel Confederation, se concentrează pe dezvoltarea proiectului la nivel național, în țările din care fac parte, asigurând accesul la facilitățile obținute de către posesorii de carduri, indiferent de țară de rezidență. An de an milioane de tineri traversează granițele pentru a cunoaște noi culturi, pentru a profita de diferitele oportunități de studiu, experiența de muncă la nivel internațional, dorința de aventură și explorare a
Card Internațional de Identitate pentru Studenți () [Corola-website/Science/316291_a_317620]