1,984 matches
-
și pe podea se juca barbut. Tovarășii tot intrau ca să se spele, și-n cameră se amestecaseră mirosurile de fum, săpun, uniforme murdare și abur venit din baie. Manolita, spanioloaica, foarte curățică, Îmbrăcată cuminte, etalînd ostentativ un fel de șic franțuzesc, foarte jovială, foarte demnă și cu o privire rece, stătea de vorbă pe pat cu un ziarist englez. În afară de gramofon, nu se auzea prea mare gălĂgie. — Asta e camera ta, nu? mă-ntrebă ziaristul englez. — E Înregistrată pe numele meu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2087_a_3412]
-
om pe care-l omora În ziua aia și era foarte mulțumit. Crezuserăm cu toții că era un neamț care a furat ceva haine civile, dar pînĂ la urmă s-a dovedit că era francez. Sau, În orice caz, avea acte franțuzești În care scria că-i din Soissons. — Sans doute c’était un Collabo, spuse Claude. — Ei, a fugit, nu? interveni Red. Claude i-a zis să se oprească În cea mai curată franceză. — Trece-l ca și colaboraționist, spusei. BĂgați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2087_a_3412]
-
frățîne? O trage pe Estelle Înspre el și o sărută, Împingîndu-și limba În gura ei. Ea e stînjenită și țeapănă, opune puțină rezistență, apoi cedează. El se oprește și se răsucește spre mine. Estelle se freacă pe buze. Un sărut franțuzesc, explică Ghostie. Io antrenîndu-mă pentru Campionatul mondial. Și pentru haloi. Am fostacolo la restaurantu ăla franțuzesc vara trecută. Îți place potolu franțuzesc? — Nu prea, Îi spun eu. — La ăla elegande pe Royal Mile, insistă el. O chestie cu adevărat franțuzească
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2029_a_3354]
-
rezistență, apoi cedează. El se oprește și se răsucește spre mine. Estelle se freacă pe buze. Un sărut franțuzesc, explică Ghostie. Io antrenîndu-mă pentru Campionatul mondial. Și pentru haloi. Am fostacolo la restaurantu ăla franțuzesc vara trecută. Îți place potolu franțuzesc? — Nu prea, Îi spun eu. — La ăla elegande pe Royal Mile, insistă el. O chestie cu adevărat franțuzească. Îmi placiusturoiu zău. Melci cu usturoi. Își țuguie buzele și scoate un sunet de parcă ar sorbi ceva. — Ai fost vreodatăn locu ăla
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2029_a_3354]
-
franțuzesc, explică Ghostie. Io antrenîndu-mă pentru Campionatul mondial. Și pentru haloi. Am fostacolo la restaurantu ăla franțuzesc vara trecută. Îți place potolu franțuzesc? — Nu prea, Îi spun eu. — La ăla elegande pe Royal Mile, insistă el. O chestie cu adevărat franțuzească. Îmi placiusturoiu zău. Melci cu usturoi. Își țuguie buzele și scoate un sunet de parcă ar sorbi ceva. — Ai fost vreodatăn locu ăla frățîne, la Petit Jardin? pronunță Ghostie numele restaurantului cu un accent franțuzesc afectat. — Nee. N-am fost niciodată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2029_a_3354]
-
insistă el. O chestie cu adevărat franțuzească. Îmi placiusturoiu zău. Melci cu usturoi. Își țuguie buzele și scoate un sunet de parcă ar sorbi ceva. — Ai fost vreodatăn locu ăla frățîne, la Petit Jardin? pronunță Ghostie numele restaurantului cu un accent franțuzesc afectat. — Nee. N-am fost niciodată acolo, Îi spun eu. Eu și Carole n-am fost niciodată acolo. Nu mi-a plăcut niciodată mîncarea franțuzească. Întotdeauna am preferat să ies În oraș la un curry. La Raj de pe plaja din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2029_a_3354]
-
fost vreodatăn locu ăla frățîne, la Petit Jardin? pronunță Ghostie numele restaurantului cu un accent franțuzesc afectat. — Nee. N-am fost niciodată acolo, Îi spun eu. Eu și Carole n-am fost niciodată acolo. Nu mi-a plăcut niciodată mîncarea franțuzească. Întotdeauna am preferat să ies În oraș la un curry. La Raj de pe plaja din Leith. CÎrciuma lui Tommy Miah. Asta a fost Întotdeauna favorita meu. O masă la fereastră dacă putiam. La Anarklia de pe Dalry Road. Lui Carole Îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2029_a_3354]
-
Din calcul social. Arta combinațiilor, Combinatoria o deținea la perfecție. Șeful de turmă majoritară nu semna condica de prezență, iar avantajele materiale nu erau de disprețuit. Merita să cureți scame ideologice, să faci răul, ca să-ți lustruiești pantofii cu cremă franțuzească. Hada, în delir scriptic pentru Dumnezeu-Popescu și alți dumnezei de roșu, convenea. Ce încăpea în el, umflat ca un cauciuc de tir cum era? Păi citate din "Scînteia", mult Gherea, toate "temele majore" trasate de PCR, o baghetă de șuncă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1471_a_2769]
-
79, cu nopți murdare de frică, de îndoieli, de amărăciune, de vină, dragostea noastră a mai înregistrat scăderi de temperatură. Din cauza lui Iordan urăsc excesele alimentare, deși, acuma, cînd îmbătrînesc, i le înțeleg. Tant' Liselle îl învățase cu bucătărie fină, franțuzească... Îl răsfăța cu délicatesses. Beuf à la mode cu piure de varză roșie, andive cu nucă și parmezan, ouă à la gasconne, clătite cu stafide, gelatină de vișine cu migdale, budinci, biscote, torturi baroce. Mie nu-mi trebuia nici un fel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1471_a_2769]
-
dar în primul rând de dragostea lui. Era deosebit de atent în comportament și limbaj. Îi aducea flori ori de câte ori venea acasă, o săruta din pragul ușii și, alintând-o, îi oferea din când în când câte un flacon cu parfum rar, franțuzesc, la care Olga, deși îl primea încântată, exprima cu justificată îngrijorare: - Nu e prea scump pentru bugetul nostru, dragul meu!? - Am un serviciu în care, dacă nu curge pică, dar ca să fiu sincer, chiar curge. Tu nu trebuie să te
La marginea nopții by Constantin Clisu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1690_a_3122]
-
ar fi avut niciodată vreo legătură cu o realitate vie: Victor la Predeal cu genunchii în zăpadă implorând-o să devină soția lui, florile acelea scumpe oferite de un îndrăgostit împătimit ce-i încălziseră inima și sufletul până la incandescență, parfumul franțuzesc oferit cu atâta generozitate... Și acum!? Parcă o mână nevăzută voia să-i răpească deodată toate bucuriile lumii ei și s-o arunce în hăuri. Simțea că Victor nu mai merge alături de ea, că între ei distanța se mărește cu
La marginea nopții by Constantin Clisu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1690_a_3122]
-
Cine naiba e Madelaine și cam pe unde s-ar putea afla? Cara a izbucnit În râs și am avut impresia că a tot râs zece minute Întregi Înainte de a-mi răspunde: — Madelaine e cățelușa lor, un pui de buldog franțuzesc, și e la veterinar. A fost sterilizată. Eu trebuia să o iau de acolo, dar Miranda m-a sunat și mi-a zis să le iau pe gemene de la școală mai devreme ca să se ducă Împreună la familia Hampton. — Glumești
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
blasfemie tocmai scăpată pe gură. Emily și-a trecut cardul prin cititorul electronic și am pornit-o amândouă În tăcere prin coridorul plin de coturi până În partea centrală, unde era situat biroul Mirandei. Am urmărit din priviri cum deschide ușile franțuzești și Își aruncă haina și geanta pe unul dintre birourile aflate În antecamera Încăperii cavernoase În care lucra Miranda. — Ăsta e biroul tău, evident, a zis ea și a arătat din cap spre o bucată netedă și lucioasă de lemn
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
o ratată totală și absolută. Zâmbetul ei era deja de-a dreptul disprețuitor. — Bineînțeles. Trebuia să-mi fi spus de la bun Început că asta-i problema. Jessica Duchamps, e... ei bine, e o Duchamps! Știi doar, cel mai bun restaurant franțuzesc din oraș! E al părinților ei - nu că e nemaipomenit? Sunt incredibil de bogați! — Zău? am făcut eu, prefăcându-mă entuziasmată de faptul că această fată extrem de drăguță merita să fie cunoscută numai pentru că părinții ei erau proprietari de restaurant
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
nas din cauza ei, pentru că mi-a agățat tocul. Pereții aveau un tapet portocaliu gros, cu dungi În relief de aceeași culoare, care se Întindeau cât era coridorul de lung, și o băncuță, tot portocalie, era lipită de perete. Pe ușa franțuzească din fața mea scria „Apt. B“, dar m-am răsucit pe călcâie și am văzut o ușă identică pe care scria „Apt. A“. A trebuit să-mi folosesc și ultimul dram de stăpânire de sine ca să nu sun la ușă, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
prânz, deși, firește, nu exista În toate astea măcar o calorie, măcar un gram de grăsime, măcar o uncie de zahăr. Ea a pus pachetul pe biroul meu tocmai când Miranda zbiera și s-a repezit să Îi Închidă ușile franțuzești. — Ce s-a-ntâmplat? a șoptit ea cu ochii la tava cu mâncarea neatinsă pe care o țineam, Încremenită locului, În mâini. Păi, se pare că Încântătoarea noastră șefă a servit deja masa de prânz, am șuierat eu printre dinții
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
m‑am dat zdravăn cu capul de biroul melaminat. După ce am făcut treaba asta de trei ori, Emily a preluat convorbirea de la biroul ei. S‑a pus pe urlat, dar nu atât ca să Îl facă pe șofer să‑i Înțeleagă franțuzeasca, cât mai ales ca să Îl impresioneze suficient pentru a realiza gravitatea situației. Noii șoferi aveau Întotdeauna nevoie de o perioadă de adaptare, În principal datorită faptului că Își Închipuiau, În prostia lor, că nu era nici o problemă dacă Miranda trebuie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
an la psihologie. Se cunoscuseră În biblioteca studențească din subsolul Universității. Am primit o enumerare completă a tuturor calităților lui: douăzeci și nouă de ani („Mai matur decât mine, dar nu prea bătrân“ă, de fel din Montreal („un accent franțuzesc atât de drăgălaș, dar, cum să spun eu, total americanizat“ă, păr lunguț („dar nu lung ca al ălora cu coadă de cal“ă și nebărbierit exact cât trebuie („Seamănă cu Antonio Banderas când nu se bărbierește timp de trei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
făcut și să se ducă În biroul Mirandei. Imediat. Din fericire pentru toată lumea, Helen a venit În câteva secunde Împingând un cărucior plin ochi de haine Înaintea ei și trăgând un altul după ea. A ezitat o clipă În fața ușii franțuzești de la a biroul Mirandei, după care a primit un gest aproape imperceptibil din partea ei și a Început să Împingă cele două rasteluri pe covorul gros. — Asta e tot? Două rasteluri? a Întrebat Miranda, aproape fără să‑și ridice privirea de pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
plecare. Dar, pentru că veți avea nevoie de monedă locală atunci când ieșiți pe poarta hotelului, dați‑mi voie să vă arăt asta. S‑a dus la biroul‑mamut, a deschis sertarul de sus și mi‑a Înmânat un plic cu antetul franțuzesc al revistei Runway pe el. În plic era un vraf de bancnote de euro, În valoare de vreo patru mii de dolari. Biletul, scris de mână de Briget Jardin, editorul care se ocupase de cele mai multe din problemele vizând organizarea și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
ah. Plec de la hotel peste douăzeci de minute pentru tot restul zilei. O să am nevoie de câteva eșarfe Înainte de a mă Întoarce și de un nou bucătar. Trebuie să aibă o experiență de minimum zece ani, În principal În bucătărie franțuzească, și să fie disponibil patru seri pe săptămână pentru cine În familie și de două ori pe lună pentru dineuri. Acum fă‑mi legătura cu Lucia. Știam că ar fi trebuit să mă șocheze ideea că Miranda voia ca, În vreme ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
disperată, când mă văzuse pentru prima dată, mă urmărea Încă, În vreme ce Miranda avea doi homosexuali care păreau descinși direct din paginile revistei Maximă și să schimb ora la care trebuiau să vină. Nici o problemă, a chițăit Julien cu pronunțat accent franțuzesc. O să fim acolo, cum se spune la voi? Plini cu entuziasm! Noi am făcut program cu nimic tot săptămânul În caz că Madame Priestly trebuie la noi oricând! Am sunat‑o din nou pe Briget și am rugat‑o să se ocupe ea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
incredibil de Îndepărtate, la distanță de o viață Întreagă, pe când acum trebuia să am de‑a face cu un regiment Întreg de oameni care trăiau și mureau pentru prezentările de modă. Și probabil cu un băiețaș râzgâiat care vorbea o franțuzească de neînțeles. Când mi‑am extras, În cele din urmă, trupul Înveșmântat sumar, dar stilat, din limuzină, valetul nu mai era În așteptarea nimănui. Se auzea muzică interpretată live de o orchestră și se simțea miros de lumânări parfumate, care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
neroade, se interesa de creșterea vitelor și asculta ca un martir teoriile agricole ale lui Grigore, juca tabinet cu bătrânul și se tutuia cu tânărul Herdelea, fiindcă observase că Grigore ține la el, căuta să învioreze pe Nadina cu glume franțuzești când o vedea prea plictisită... Totuși Grigore nu-l slăbea din ochi și-i urmărea discret toate mișcările, oricât recunoștea în sineși că exagerează. Se surprindea suspectând și pe Nadina, chiar în clipele cele mai intime. I se părea că
Răscoala by Liviu Rebreanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295613_a_296942]
-
căsnicia asta în fiece moment. Spre seară s-a mai înviorat, iar la întoarcere a fost drăguță și veselă, a ciripit tot timpul, a râs de glumele lui Titu, a oprit sania ca să admire luna și a lălăit felurite cântece franțuzești cu glasul aburit de ger. Nadina într-adevăr se simțea într-o situație încurcată și nu știa ce atitudine să aibă din pricina lui Grigore care, fără să bage de seamă ceilalți, nu i-a mai adresat nici un cuvânt, necum să
Răscoala by Liviu Rebreanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295613_a_296942]