12,109 matches
-
ka mangel te cinel la... ka bikenaw la ke lesθe malajaqe, aresqe. ¶ -Pa kibor malaja hen kibor aro mangesa tu po kadă papin? ¶ -Kon ka del mân trin gone malaja hen trin gone aro... daw' la. ¶ Astardas oj te akuśel leș: ¶ -Tu na kam anes manqe ni ekh dublă xamos pa tu mangesa po laθe trin gone malaja hen trin gone aro? ¶ O lahos vakerla p'e lahïnkaqe ke lela o papina pa źala and-o oboros. Othe sjas ekh bojeri p
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
vakerla p'e lahïnkaqe ke lela o papina pa źala and-o oboros. Othe sjas ekh bojeri p'e slugoça pa dikhas o lahos kole papinaça pa vakerla p'e slugosqe: ¶ -Źa ke kwwa manuś ke bikenla koja papin pa ćiandi leș ke manθe, vaker te avel ke manθe! Kibor de baro și ka'a oboros athe, kibor de but pasares și an ka'a oboros bikenimasqe, kibor de but pasares și man-da khere, sar kole rromesqi pasară na-j niekhes. ¶ Pućhela leș
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
leș ke manθe, vaker te avel ke manθe! Kibor de baro și ka'a oboros athe, kibor de but pasares și an ka'a oboros bikenimasqe, kibor de but pasares și man-da khere, sar kole rromesqi pasară na-j niekhes. ¶ Pućhela leș o bojeri: ¶ -Kibor mangesa po kaja papin? ¶ -Bi trine gonenqo malajaça hen bi trinenqo areça nana daw' la. ¶ O bojeri vakerla lesqe: ¶ -Na-j nikhaćika. Kidibor mangan, kidibor da' țuț, ama źasa mança khere. Ćhi țuț p-i trăsura pa haj
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
malaja mangesa pa kibor aro? ¶ O lahos vakerla o bojerisqe: ¶ -Bojerina, me mangom and-o oboros trin malajaqe hen trin aresqe. ¶ Vakerla o bojeri o slugosqe: ¶ -An-ta manqe ekh śiźimi, te phandaw kale manuśes. ¶ O slugos andas lesqe o śiźimi, phandjas leș, pa ljas leș k-o marimos. Mardas leș źi kana leśnisardas leș. Astardas leș phando k-i ambrïn savri rât. O slugos ljas leș milă lesθar pa djas drom o lahos pa vakerdas o lahosqe: -Naś karik dikena t'e
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
kibor aro? ¶ O lahos vakerla o bojerisqe: ¶ -Bojerina, me mangom and-o oboros trin malajaqe hen trin aresqe. ¶ Vakerla o bojeri o slugosqe: ¶ -An-ta manqe ekh śiźimi, te phandaw kale manuśes. ¶ O slugos andas lesqe o śiźimi, phandjas leș, pa ljas leș k-o marimos. Mardas leș źi kana leśnisardas leș. Astardas leș phando k-i ambrïn savri rât. O slugos ljas leș milă lesθar pa djas drom o lahos pa vakerdas o lahosqe: -Naś karik dikena t'e jakha! Akana na
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
o bojerisqe: ¶ -Bojerina, me mangom and-o oboros trin malajaqe hen trin aresqe. ¶ Vakerla o bojeri o slugosqe: ¶ -An-ta manqe ekh śiźimi, te phandaw kale manuśes. ¶ O slugos andas lesqe o śiźimi, phandjas leș, pa ljas leș k-o marimos. Mardas leș źi kana leśnisardas leș. Astardas leș phando k-i ambrïn savri rât. O slugos ljas leș milă lesθar pa djas drom o lahos pa vakerdas o lahosqe: -Naś karik dikena t'e jakha! Akana na vakeres niekhesqe ke me djom
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
mangom and-o oboros trin malajaqe hen trin aresqe. ¶ Vakerla o bojeri o slugosqe: ¶ -An-ta manqe ekh śiźimi, te phandaw kale manuśes. ¶ O slugos andas lesqe o śiźimi, phandjas leș, pa ljas leș k-o marimos. Mardas leș źi kana leśnisardas leș. Astardas leș phando k-i ambrïn savri rât. O slugos ljas leș milă lesθar pa djas drom o lahos pa vakerdas o lahosqe: -Naś karik dikena t'e jakha! Akana na vakeres niekhesqe ke me djom țuț drom, ke othar
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
oboros trin malajaqe hen trin aresqe. ¶ Vakerla o bojeri o slugosqe: ¶ -An-ta manqe ekh śiźimi, te phandaw kale manuśes. ¶ O slugos andas lesqe o śiźimi, phandjas leș, pa ljas leș k-o marimos. Mardas leș źi kana leśnisardas leș. Astardas leș phando k-i ambrïn savri rât. O slugos ljas leș milă lesθar pa djas drom o lahos pa vakerdas o lahosqe: -Naś karik dikena t'e jakha! Akana na vakeres niekhesqe ke me djom țuț drom, ke othar mudaraw țuț
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
slugosqe: ¶ -An-ta manqe ekh śiźimi, te phandaw kale manuśes. ¶ O slugos andas lesqe o śiźimi, phandjas leș, pa ljas leș k-o marimos. Mardas leș źi kana leśnisardas leș. Astardas leș phando k-i ambrïn savri rât. O slugos ljas leș milă lesθar pa djas drom o lahos pa vakerdas o lahosqe: -Naś karik dikena t'e jakha! Akana na vakeres niekhesqe ke me djom țuț drom, ke othar mudaraw țuț inipa. ¶ Restas o lahos khere mardo, amarime, nekaźime. Kana dikas
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
milă lesθar pa djas drom o lahos pa vakerdas o lahosqe: -Naś karik dikena t'e jakha! Akana na vakeres niekhesqe ke me djom țuț drom, ke othar mudaraw țuț inipa. ¶ Restas o lahos khere mardo, amarime, nekaźime. Kana dikas leș lesqi lahïnka kidă mardo, puśtas leș: ¶ -Kon mardas țuț? ¶ -Sjomas and-o oboros te bikenaw o papina pa ćiandjas mân ekh bojeri, ke cinla o papina, pa jingeldas mân ke pesθe khere pa phandjas mân pa mardas mân. Ljas o papina
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
lahos pa vakerdas o lahosqe: -Naś karik dikena t'e jakha! Akana na vakeres niekhesqe ke me djom țuț drom, ke othar mudaraw țuț inipa. ¶ Restas o lahos khere mardo, amarime, nekaźime. Kana dikas leș lesqi lahïnka kidă mardo, puśtas leș: ¶ -Kon mardas țuț? ¶ -Sjomas and-o oboros te bikenaw o papina pa ćiandjas mân ekh bojeri, ke cinla o papina, pa jingeldas mân ke pesθe khere pa phandjas mân pa mardas mân. Ljas o papina, na djas mân khaćika. ¶ I lahïnka
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
pa phandjas mân pa mardas mân. Ljas o papina, na djas mân khaćika. ¶ I lahïnka o lahosqi astardas te rol. O lahos astardas te rol pa xajas sowel po p'e kïzaja: ¶ -Te meren m'e xurdorre dake na maraw leș trin dates! ¶ I lahïnka astardas te akuśel leș, o lahos, pa vakerdas lesqe: ¶ -Vakerdan ke anca trin gone malaja hen trin gone aro, pa na andan khaćika, pa akana marca-da! Na xa sowel po sosθe na ujar, ćinke resesa te
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
papina, na djas mân khaćika. ¶ I lahïnka o lahosqi astardas te rol. O lahos astardas te rol pa xajas sowel po p'e kïzaja: ¶ -Te meren m'e xurdorre dake na maraw leș trin dates! ¶ I lahïnka astardas te akuśel leș, o lahos, pa vakerdas lesqe: ¶ -Vakerdan ke anca trin gone malaja hen trin gone aro, pa na andan khaćika, pa akana marca-da! Na xa sowel po sosθe na ujar, ćinke resesa te keres maxarimata! ¶ Gïndisola o lahos șo te kerel
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
o gaźenqe. Lela o katalogos o pozença peça pa dela trat: “-Konstruktori laćho, konstruktori kherenqo, kerawa khera, kerawa khera!”. Imten op-i stradă o bojerisqi dela trat. O bojeri, kana śunla ke dela trat, biśalla p'e slugos te ćiandel leș te avel ke lesθe andre o lahos. O lahos, kana resela and-i bar k-o bojeri, pućela leș o bojeri: -Șo źanca te keres? -Me laćharawa khera bare, saw' modelos mangesa tu, aleʒisarca tuqe kathar. ¶ O bojeri ljas o katalogos
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
khera!”. Imten op-i stradă o bojerisqi dela trat. O bojeri, kana śunla ke dela trat, biśalla p'e slugos te ćiandel leș te avel ke lesθe andre o lahos. O lahos, kana resela and-i bar k-o bojeri, pućela leș o bojeri: -Șo źanca te keres? -Me laćharawa khera bare, saw' modelos mangesa tu, aleʒisarca tuqe kathar. ¶ O bojeri ljas o katalogos o pozença 'θar-o lahos pa dikela k-o pozes. Aleʒisardas pesqe o bojeri ekh kher othar, ćel maj
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
tuqe kathar. ¶ O bojeri ljas o katalogos o pozença 'θar-o lahos pa dikela k-o pozes. Aleʒisardas pesqe o bojeri ekh kher othar, ćel maj śukar kher. Pućela o bojeri o lahos: ¶ -Șo mangesa po kaka kher ka te keres leș manqe? ¶ O lahos vakerla lesqe: ¶ -Nana mangawa but, saci ke trebuj te thos o grasten k-i kar·ruca pa te źas mança and-o veś te aleʒisaras o kaśta saj' și pwo śukar hen pwo laćhe. ¶ O bojeri pacajas leș
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
leș manqe? ¶ O lahos vakerla lesqe: ¶ -Nana mangawa but, saci ke trebuj te thos o grasten k-i kar·ruca pa te źas mança and-o veś te aleʒisaras o kaśta saj' și pwo śukar hen pwo laćhe. ¶ O bojeri pacajas leș pa thode o grasten k-i kar·ruca pa gene and-o veś, o bojeri, o slugos hen o lahos. O lahos vakerla o slugosqe: -Beśesa paś-o grasta hen paś-i kar·ruca, te na ćeksinler hen te naśen; me pale źawa
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
aleʒisaras o kaśta. ¶ Saj' ambrïn sjas pwo śukar, kola nana aleʒisarlas la. Źi kana restas k-o śoro o veśesqo. Ćel maj bari ambrïn, ćel maj beci ambrïn. Thodas o bojeris te lel la an p'i angaj pa phandjas leș o śiźimiça tar-i ambrïn. Pa ljas leș k-o marimos pa delas trat: “Me sjom koda o papinaqo!”. Mukas leș and-o veś, restas k-o slugos, pa astardas te akuśel o slugos: “O bojeri kar·risarla kaśta; tu pa
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
kola nana aleʒisarlas la. Źi kana restas k-o śoro o veśesqo. Ćel maj bari ambrïn, ćel maj beci ambrïn. Thodas o bojeris te lel la an p'i angaj pa phandjas leș o śiźimiça tar-i ambrïn. Pa ljas leș k-o marimos pa delas trat: “Me sjom koda o papinaqo!”. Mukas leș and-o veś, restas k-o slugos, pa astardas te akuśel o slugos: “O bojeri kar·risarla kaśta; tu pa' beśesa tuqe!” O slugos pacajas leș, pa geno
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
maj bari ambrïn, ćel maj beci ambrïn. Thodas o bojeris te lel la an p'i angaj pa phandjas leș o śiźimiça tar-i ambrïn. Pa ljas leș k-o marimos pa delas trat: “Me sjom koda o papinaqo!”. Mukas leș and-o veś, restas k-o slugos, pa astardas te akuśel o slugos: “O bojeri kar·risarla kaśta; tu pa' beśesa tuqe!” O slugos pacajas leș, pa geno pal-o bojeri and-o veś. O lahos ljas i kar·ruca o grastença
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
Pa ljas leș k-o marimos pa delas trat: “Me sjom koda o papinaqo!”. Mukas leș and-o veś, restas k-o slugos, pa astardas te akuśel o slugos: “O bojeri kar·risarla kaśta; tu pa' beśesa tuqe!” O slugos pacajas leș, pa geno pal-o bojeri and-o veś. O lahos ljas i kar·ruca o grastença hen o xamaça pa restas khere. Vakerdas p'e rromnăqe ke uxtadas ekhe xurdorres andar-i sowel ke xajas. ¶ O lahos aćhjas leș panda duj kïzaja
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
O slugos pacajas leș, pa geno pal-o bojeri and-o veś. O lahos ljas i kar·ruca o grastença hen o xamaça pa restas khere. Vakerdas p'e rromnăqe ke uxtadas ekhe xurdorres andar-i sowel ke xajas. ¶ O lahos aćhjas leș panda duj kïzaja xande sowel ke trebujisolas te marel panda duj drom o bojeris. Gïndisola o lahos șo te kerel ka te marel leș pand-ikh derji. Urela peș and-ekh halatos parno pa źala p-i stradă o bojerisqi pa dela
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
khere. Vakerdas p'e rromnăqe ke uxtadas ekhe xurdorres andar-i sowel ke xajas. ¶ O lahos aćhjas leș panda duj kïzaja xande sowel ke trebujisolas te marel panda duj drom o bojeris. Gïndisola o lahos șo te kerel ka te marel leș pand-ikh derji. Urela peș and-ekh halatos parno pa źala p-i stradă o bojerisqi pa dela trat: “Doktor bun, doktor bun!”. O ćhave o bojerisqe, kana śunde ke dela trat kikă, ćiandine leș ke pumenθe. Girdi o lahos and-i bar
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
lahos șo te kerel ka te marel leș pand-ikh derji. Urela peș and-ekh halatos parno pa źala p-i stradă o bojerisqi pa dela trat: “Doktor bun, doktor bun!”. O ćhave o bojerisqe, kana śunde ke dela trat kikă, ćiandine leș ke pumenθe. Girdi o lahos and-i bar, mangela lenθar deś gone aro, deś gone malaja hen biśe papinen, ke o' kerla o bojeris zoralo. Dine kibor vakerdas, sași te zorol. “Ama ku ekh kondicia - niekh andre, pa te na girsinler
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]
-
de oră de kana ćekerim me. Kana śunna ke dela trat oda, te źanen ke me ćhawa lesqe o seros o laćho.” Girdi o lahos andre, phandjas o udar opral pesθe, cidjas o perdeles angal-o ʒămoja, pa astardas te marel leș. Kana delas trat o bojeri “awolew”, o kïzaja lesqe vakernas: “P'-akana ćhidas lesqe o seros o laćho.” O' pale, o lahos, vakerlas o bojerisqe: “Me sjom koda o papinaqo!” Pa inkino-tar avri, paranzardas o kïzajinqe lesqerrenqe, o bojerisqerrenqe, ke
CEL CU GÂSCA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1443 din 13 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376637_a_377966]