2,170 matches
-
și prevenirea poluării marine; (e) promovarea educației și formării profesionale în domeniul maritim, în special a formării personalului navigant maritim; (f) schimbul de personal, de informație științifică și de tehnologie; (g) consolidarea eforturilor pentru creșterea securității maritime. (2) Părțile își reafirmă angajamentul ferm față de convențiile internaționale relevante pe care le-au ratificat în domeniul reglementării transportului de materiale biologice, chimice și nucleare care prezintă pericol și convin să coopereze în acest domeniu atât la nivel bilateral, cât și în cadrul forurilor multilaterale
LEGE nr. 71 din 17 mai 2012 pentru ratificarea Acordului încheiat între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Kleinmond la 11 septembrie 2009, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Pretoria la 11 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244573_a_245902]
-
de strategie politică, al parteneriatului și eficacității ajutorului"; (b) la sfârșitul alineatului (3) se adăugă cuvintele "și, în special, realizării Obiectivelor de Dezvoltare ale Mileniului (ODM)". 10. Se introduce următorul articol: "ARTICOLUL 65A Obiectivele de Dezvoltare ale Mileniului Părțile își reafirmă angajamentul de a îndeplini Obiectivele de Dezvoltare ale Mileniului în perspectiva termenului lor, și anume anul 2015. Părțile convin, de asemenea, să își intensifice eforturile în vederea îndeplinirii angajamentelor luate cu ocazia conferinței de la Monterrey privind finanțarea pentru dezvoltare *2), precum și
LEGE nr. 71 din 17 mai 2012 pentru ratificarea Acordului încheiat între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Kleinmond la 11 septembrie 2009, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Pretoria la 11 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244573_a_245902]
-
lor, pe care le consideră criminale și nejustificate, oriunde și de oricine ar fi comise. (2) În plus, părțile recunosc faptul că terorismul nu poate fi învins fără a se acționa asupra factorilor care conduc la răspândirea acestuia. Părțile își reafirmă angajamentul ferm de a dezvolta și pune în aplicare programe ample de acțiune care să urmărească eliminarea acestor factori. Părțile subliniază faptul că lupta împotriva terorismului trebuie să fie desfășurată cu respectarea deplină a legislației internaționale, a drepturilor omului și
LEGE nr. 71 din 17 mai 2012 pentru ratificarea Acordului încheiat între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Kleinmond la 11 septembrie 2009, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Pretoria la 11 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244573_a_245902]
-
contradictorii, ci, dimpotrivă, ele sunt complementare și se susțin reciproc. ... (3) Părțile subliniază importanța punerii în aplicare a Strategiei mondiale a Națiunilor Unite împotriva terorismului și își fac cunoscută intenția de a acționa în vederea atingerii acestui obiectiv. Totodată, acestea își reafirmă angajamentul de a ajunge, cât mai curând, la un acord privind Convenția generală asupra terorismului internațional. ... (4) Părțile convin să coopereze în domeniul prevenirii și suprimării actelor de terorism în conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite și cu dreptul internațional, cu convențiile
LEGE nr. 71 din 17 mai 2012 pentru ratificarea Acordului încheiat între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Kleinmond la 11 septembrie 2009, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Pretoria la 11 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244573_a_245902]
-
precum și în conformitate cu legislațiile și normele de punere în aplicare a acestor obligații." "ARTICOLUL 91G Curtea Penală Internațională Părțile, hotărâte să pună capăt impunității și să promoveze pacea și securitatea internațională, precum și respectul durabil față de aplicarea actului de justiție internațională, își reafirmă sprijinul față de Curtea Penală Internațională și de activitatea pe care aceasta o desfășoară. Părțile convin în continuare să coopereze pentru promovarea universalității și integrității Statutului de la Roma și a instrumentelor conexe și convin să consolideze cooperarea cu CPI și activitatea
LEGE nr. 71 din 17 mai 2012 pentru ratificarea Acordului încheiat între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Kleinmond la 11 septembrie 2009, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Pretoria la 11 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244573_a_245902]
-
instrumentelor conexe și convin să consolideze cooperarea cu CPI și activitatea acesteia." "ARTICOLUL 91H Cooperarea în domeniul migrației (1) Migrația va face obiectul unui dialog politic aprofundat, care să reflecte importanța pe care părțile o acordă acestei chestiuni. ... Părțile își reafirmă angajamentul față de obligațiile existente în temeiul dreptului internațional privind problemele în materie de migrație pentru a asigura respectarea drepturilor omului și pentru a elimina orice forme de discriminare bazate, în special, pe origine, sex, rasă, limbă și religie. (2) În vederea
LEGE nr. 71 din 17 mai 2012 pentru ratificarea Acordului încheiat între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Kleinmond la 11 septembrie 2009, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, semnat la Pretoria la 11 octombrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244573_a_245902]
-
și prevenirea poluării marine; (e) promovarea educației și formării profesionale în domeniul maritim, în special a formării personalului navigant maritim; (f) schimbul de personal, de informație științifică și de tehnologie; (g) consolidarea eforturilor pentru creșterea securității maritime. (2) Părțile își reafirmă angajamentul ferm față de convențiile internaționale relevante pe care le-au ratificat în domeniul reglementării transportului de materiale biologice, chimice și nucleare care prezintă pericol și convin să coopereze în acest domeniu atât la nivel bilateral, cât și în cadrul forurilor multilaterale
ACORD din 11 septembrie 2009 între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244574_a_245903]
-
de strategie politică, al parteneriatului și eficacității ajutorului"; (b) la sfârșitul alineatului (3) se adăugă cuvintele "și, în special, realizării Obiectivelor de Dezvoltare ale Mileniului (ODM)". 10. Se introduce următorul articol: "ARTICOLUL 65A Obiectivele de Dezvoltare ale Mileniului Părțile își reafirmă angajamentul de a îndeplini Obiectivele de Dezvoltare ale Mileniului în perspectiva termenului lor, și anume anul 2015. Părțile convin, de asemenea, să își intensifice eforturile în vederea îndeplinirii angajamentelor luate cu ocazia conferinței de la Monterrey privind finanțarea pentru dezvoltare *2), precum și
ACORD din 11 septembrie 2009 între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244574_a_245903]
-
lor, pe care le consideră criminale și nejustificate, oriunde și de oricine ar fi comise. (2) În plus, părțile recunosc faptul că terorismul nu poate fi învins fără a se acționa asupra factorilor care conduc la răspândirea acestuia. Părțile își reafirmă angajamentul ferm de a dezvolta și pune în aplicare programe ample de acțiune care să urmărească eliminarea acestor factori. Părțile subliniază faptul că lupta împotriva terorismului trebuie să fie desfășurată cu respectarea deplină a legislației internaționale, a drepturilor omului și
ACORD din 11 septembrie 2009 între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244574_a_245903]
-
contradictorii, ci, dimpotrivă, ele sunt complementare și se susțin reciproc. ... (3) Părțile subliniază importanța punerii în aplicare a Strategiei mondiale a Națiunilor Unite împotriva terorismului și își fac cunoscută intenția de a acționa în vederea atingerii acestui obiectiv. Totodată, acestea își reafirmă angajamentul de a ajunge, cât mai curând, la un acord privind Convenția generală asupra terorismului internațional. ... (4) Părțile convin să coopereze în domeniul prevenirii și suprimării actelor de terorism în conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite și cu dreptul internațional, cu convențiile
ACORD din 11 septembrie 2009 între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244574_a_245903]
-
precum și în conformitate cu legislațiile și normele de punere în aplicare a acestor obligații." "ARTICOLUL 91G Curtea Penală Internațională Părțile, hotărâte să pună capăt impunității și să promoveze pacea și securitatea internațională, precum și respectul durabil față de aplicarea actului de justiție internațională, își reafirmă sprijinul față de Curtea Penală Internațională și de activitatea pe care aceasta o desfășoară. Părțile convin în continuare să coopereze pentru promovarea universalității și integrității Statutului de la Roma și a instrumentelor conexe și convin să consolideze cooperarea cu CPI și activitatea
ACORD din 11 septembrie 2009 între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244574_a_245903]
-
instrumentelor conexe și convin să consolideze cooperarea cu CPI și activitatea acesteia." "ARTICOLUL 91H Cooperarea în domeniul migrației (1) Migrația va face obiectul unui dialog politic aprofundat, care să reflecte importanța pe care părțile o acordă acestei chestiuni. ... Părțile își reafirmă angajamentul față de obligațiile existente în temeiul dreptului internațional privind problemele în materie de migrație pentru a asigura respectarea drepturilor omului și pentru a elimina orice forme de discriminare bazate, în special, pe origine, sex, rasă, limbă și religie. (2) În vederea
ACORD din 11 septembrie 2009 între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Africa de Sud, pe de altă parte, de modificare a Acordului pentru comerţ, dezvoltare şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/244574_a_245903]
-
care le unesc, întrucât părțile acordă o importanță deosebită caracterului cuprinzător al relațiilor reciproce, întrucât părțile consideră că prezentul acord se înscrie în cadrul unei relații mai extinse și mai coerente între acestea, în contextul acordurilor la care participă ambele părți, reafirmând angajamentul părților la respectarea principiilor democratice, a statului de drept, a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, inclusiv drepturile persoanelor care aparțin minorităților, astfel cum sunt înscrise, inter alia, în Carta Organizației Națiunilor Unite și în Declarația Universală a Drepturilor
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
minorităților, astfel cum sunt înscrise, inter alia, în Carta Organizației Națiunilor Unite și în Declarația Universală a Drepturilor Omului a Organizației Națiunilor Unite, precum și în alte instrumente internaționale relevante cu privire la drepturile omului, precum și dorința acestora de a consolida acest angajament, reafirmând atașamentul lor la principiile statului de drept, la respectarea dreptului internațional, la buna guvernanță și la lupta împotriva corupției și cerințele în materie de protecție a mediului, reafirmând dorința lor de a consolida cooperarea între părți, în baza acestor valori
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
relevante cu privire la drepturile omului, precum și dorința acestora de a consolida acest angajament, reafirmând atașamentul lor la principiile statului de drept, la respectarea dreptului internațional, la buna guvernanță și la lupta împotriva corupției și cerințele în materie de protecție a mediului, reafirmând dorința lor de a consolida cooperarea între părți, în baza acestor valori comune, reafirmând dorința lor de a promova progresul economic și social al popoarelor lor, ținând seama de principiul dezvoltării durabile la toate nivelurile sale, reafirmând angajamentul lor de
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
lor la principiile statului de drept, la respectarea dreptului internațional, la buna guvernanță și la lupta împotriva corupției și cerințele în materie de protecție a mediului, reafirmând dorința lor de a consolida cooperarea între părți, în baza acestor valori comune, reafirmând dorința lor de a promova progresul economic și social al popoarelor lor, ținând seama de principiul dezvoltării durabile la toate nivelurile sale, reafirmând angajamentul lor de a promova pacea și securitatea internațională și de a se implica într-un multilateralism
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
protecție a mediului, reafirmând dorința lor de a consolida cooperarea între părți, în baza acestor valori comune, reafirmând dorința lor de a promova progresul economic și social al popoarelor lor, ținând seama de principiul dezvoltării durabile la toate nivelurile sale, reafirmând angajamentul lor de a promova pacea și securitatea internațională și de a se implica într-un multilateralism eficient și în soluționarea pașnică a diferendelor, în special prin cooperarea în acest sens în cadrul Organizației Națiunilor Unite, reafirmând dorința lor de a
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
la toate nivelurile sale, reafirmând angajamentul lor de a promova pacea și securitatea internațională și de a se implica într-un multilateralism eficient și în soluționarea pașnică a diferendelor, în special prin cooperarea în acest sens în cadrul Organizației Națiunilor Unite, reafirmând dorința lor de a consolida cooperarea privind chestiunile politice și economice, precum și privind stabilitatea, justiția și securitatea internațională ca premise esențiale pentru promovarea dezvoltării sociale și economice durabile, pentru eradicarea sărăciei și pentru realizarea obiectivelor de dezvoltare ale mileniului, întrucât
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
decembrie 2005, și o strategie UE de combatere a terorismului, exprimând angajamentul deplin de prevenire și combatere a tuturor formelor de terorism și de intensificare a cooperării în lupta împotriva terorismului, precum și angajamentul de luptă împotriva criminalității organizate, întrucât părțile reafirmă faptul că măsurile eficiente de contracarare a terorismului și de protecție a drepturilor omului sunt complementare și se susțin reciproc, reafirmând că cele mai grave infracțiuni care preocupă comunitatea internațională nu trebuie să rămână nepedepsite și că aducerea în justiție
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
terorism și de intensificare a cooperării în lupta împotriva terorismului, precum și angajamentul de luptă împotriva criminalității organizate, întrucât părțile reafirmă faptul că măsurile eficiente de contracarare a terorismului și de protecție a drepturilor omului sunt complementare și se susțin reciproc, reafirmând că cele mai grave infracțiuni care preocupă comunitatea internațională nu trebuie să rămână nepedepsite și că aducerea în justiție în mod eficient trebuie asigurată prin luarea de măsuri la nivel național și prin consolidarea colaborării la nivel mondial, având în
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
dezvoltării durabile sub toate aspectele sale, de cooperare pentru a răspunde provocărilor schimbărilor climatice și globalizării, precum și de contribuire la realizarea obiectivelor de dezvoltare adoptate pe plan internațional, inclusiv cele care se regăsesc în Obiectivele de dezvoltare ale mileniului. Părțile reafirmă angajamentul lor în favoarea unui nivel ridicat de protecție a mediului și a unor structuri sociale favorabile incluziunii. ... (4) Părțile își reafirmă angajamentul în favoarea Declarației de la Paris din 2005 privind eficacitatea ajutorului și convin să consolideze cooperarea în vederea îmbunătățirii în continuare
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
obiectivelor de dezvoltare adoptate pe plan internațional, inclusiv cele care se regăsesc în Obiectivele de dezvoltare ale mileniului. Părțile reafirmă angajamentul lor în favoarea unui nivel ridicat de protecție a mediului și a unor structuri sociale favorabile incluziunii. ... (4) Părțile își reafirmă angajamentul în favoarea Declarației de la Paris din 2005 privind eficacitatea ajutorului și convin să consolideze cooperarea în vederea îmbunătățirii în continuare a rezultatelor în domeniul dezvoltării. ... (5) Părțile reafirmă atașamentul lor față de principiile bunei guvernanțe, inclusiv în ceea ce privește independența sistemului judiciar și lupta
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
protecție a mediului și a unor structuri sociale favorabile incluziunii. ... (4) Părțile își reafirmă angajamentul în favoarea Declarației de la Paris din 2005 privind eficacitatea ajutorului și convin să consolideze cooperarea în vederea îmbunătățirii în continuare a rezultatelor în domeniul dezvoltării. ... (5) Părțile reafirmă atașamentul lor față de principiile bunei guvernanțe, inclusiv în ceea ce privește independența sistemului judiciar și lupta împotriva corupției. Articolul 2 Obiectivele cooperării În vederea consolidării relațiilor bilaterale, părțile se angajează să poarte un dialog amplu și să promoveze în continuare cooperarea în toate domeniile
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
aferentă, la nivel mondial, regional, subregional și național, și convin să instituie un dialog politic periodic care să susțină și să consolideze acest demers. ... Articolul 5 Infracțiuni grave care reprezintă o preocupare la nivel internațional (Curtea Penală Internațională) (1) Părțile reafirmă că cele mai grave infracțiuni care preocupă întreaga comunitate internațională nu trebuie să rămână nepedepsite și că trebuie asigurată în mod eficient aducerea acestora în justiție, prin adoptarea de măsuri la nivel național și internațional, după caz, inclusiv la nivelul
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
și să ia măsurile necesare în vederea ratificării instrumentelor conexe (ca, de exemplu, Acordul cu privire la privilegiile și imunitățile CPI). (3) Păr��ile convin că un dialog între ele pe această temă ar fi benefic. ... Articolul 6 Cooperarea în vederea combaterii terorismului (1) Reafirmând importanța luptei împotriva terorismului și în conformitate cu convențiile internaționale aplicabile, inclusiv cele referitoare la dreptul umanitar internațional și la drepturile omului, precum și în conformitate cu legile și reglementările lor și ținând seama de Strategia globală a ONU împotriva terorismului, adoptată de Adunarea Generală
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]