2,915 matches
-
a rozporządzenia (WE) nr. 1898/2005 - în limba portugheză: Manteiga destinada a ser concentrada e marcada e transformada em conformidade com o n.o 1, alínea a) do artigo 6.o do Regulamento (CE) n.o 1898/2005 - în limba slovacă: Maslo na koncentráciu a pridávanie značkovacích látok s použitím v súlade s článkom 6. ods. 1, pism. (a) nariadenia (ES) č. 1898/2005 - în limba slovenă: Maslo za dodajanje sledljivih snovi za uporabo v skladu s členom 6 (1)(a
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
de um produto intermédio referido no artigo 10.o 29 ou Produto intermédio marcado referido no artigo 10.o30 destinado a ser incorporado nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1898/2005 - în limba slovacă: Maslo, do ktorého boli pridané značkovacie látky, na vmiešanie do konečných produktov podľa článku 4 nariadenia (ES) č. 1898/2005 alebo prípadne prostredníctvom medziproduktu podľa článku 10 alebo Koncentrované maslo, do ktorého boli pridané značkovacie látky, na priame vmiešanie do
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
do jednego z produktów, o których mowa w artykule 4 rozporządzenia (WE) nr. 1898/2005 - în limba portugheză: Nata marcada destinada a ser incorporada nos produtos referidos no artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1898/2005 - în limba slovacă: Smotana, do ktorej boli pridané značkovacie látky, na vmiešavanie do tovarov uvedených v článku 4 nariadenia (ES) č. 1898/2005 - în limba slovenă: Smetana z dodanimi sledljivimi snovmi za dodajanje k proizvodom iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1898/2005
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
1 lit. b rozporządzenia (WE) nr. 1898/2005 - în limba portugheză: Manteiga destinada a ser concentrada e transformada em conformidade com o n.o 1, alínea b) do artigo 6.o do Regulamento (CE) n.o 1898/2005 - în limba slovacă: Maslo na koncentráciu a použitie v súlade s článkom 6. ods. 1, pism. (b) nariadenia (ES) č. 1898/2005 - în limba slovenă: Maslo za zgoščevanje in uporabo v skladu s členom 6 (1)(b) Uredbe (ES) št. 1898/2005 - în
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
via de um produto intermédio referido no artigo 10.o 38 ou Produto intermédio referido no artigo 10.o destinado a ser incorporado nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1898/2005 - în limba slovacă: Maslo na vmiešavanie priamo do konečných produktov podľa článku 4 nariadenia (ES) č. 1898/2005 alebo do polotovaru podľa článku 10 alebo Koncentrované maslo na vmiešavanie priamo do konečných produktov podľa článku 4 nariadenia (ES) č. 1898/2005 alebo do
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
celu przetworzenia na koncentrat masła zgodnie z articolul 5 rozporządzenia (WE) nr. 1898/2005 - în limba portugheză: Matérias gordas lácteas destinadas ao fabrico da manteiga concentrada referida no artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 1898/2005 - în limba slovacă: Mliečny tuk určený na použitie pri výrobe koncentrovaného masla podľa článku 5 nariadenia (ES) č. 1898/2005 - în limba slovenă: Mlečna maščoba za uporabo v proizvodnji zgoščenega masla iz člena 5 Uredbe (ES) št. 1898/2005 - în limba finlandeză: Asetuksen
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
Kapitlu III - în limba olandeză: Boterconcentraat - Verordening (EG) nr. 1898/2005 - Hoofdstuk III - în limba poloneză: Koncentrat masła - rozporządzenie (WE) nr. 1898/2005 Rozdział III - în limba portugheză: Manteiga concentrada - Regulamento (CE) n.o 1898/2005, capítulo III - în limba slovacă: Koncentrované maslo - nariadenie (ES) č. 1898/2005 Kapitola III - în limba slovenă: Zgoščeno maslo - Uredba (ES) št. 1898/2005 Poglavje III - în limba finlandeză: Voiöljy - asetuksen (EY) N:o 1898/2005 III luku - în limba suedeză: Koncentrerat smör - förordning (EG
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
2005 Kapitlu III - în limba olandeză: Ghee - Verordening (EG) nr. 1898/2005 - Hoofdstuk III - în limba poloneză: Masło Ghee - rozporządzenie (WE) nr. 1898/2005 Rozdział III - în limba portugheză: Ghee - Regulamento (CE) n.o 1898/2005, capítulo III - în limba slovacă: Maslo čistené polotekuté - nariadenie (ES) č. 1898/2005 Kapitola III - în limba slovenă: Maslo ghee - Uredba (ES) št. 1898/2005 Poglavje III - în limba finlandeză: Ghee - asetuksen (EY) N:o 1898/2005 III luku - în limba suedeză: Smörolja - förordning (EG
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
poloneză: Zapakowane masło skoncentrowane przeznaczone do bezpośredniej konsumpcji we Wspólnocie (do przejęcia przez handel detaliczny) - în limba portugheză: Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista) - în limba slovacă: Balené koncentrované maslo určené na priamu spotrebu v spoločenstve (na uvedenie do maloobchodného predaja) - în limba slovenă: Zapakirano zgoščeno maslo za neposredno porabo v Skupnosti (v prihodnje v okviru trgovine na drobno) - în limba finlandeză: Pakattu ja yhteisössä välittömästi kulutukseen
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
2005 - Hoofdstuk IV - în limba poloneză: Masło po obniżonej cenie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr. 1898/2005 Rozdział IV - în limba portugheză: Manteiga a preço diminuído em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 1898/2005, capítulo IV - în limba slovacă: Maslo za zníženú cenu podľa nariadenia (ES) č. 1898/2005 Kapitola IV - în limba slovenă: Maslo po znižani ceni v skladu z Uredbo (ES) št. 1898/2005 Poglavje IV - în limba finlandeză: Asetuksen (EY) N:o 1898/2005 IV luvun
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
rivendita - în limba letonă: Atkalpărdošana aizliegta - în limba lituaniană: Perparduoti draudžiama - în limba ungară: Viszonteladása tilos - în limba malteză: Bejgħ mill-ġdid ipprojbit - în limba olandeză: Doorverkoop verboden - în limba poloneză: Odsprzedaż zabroniona - în limba portugheză: Proibida a revenda - în limba slovacă: Opätovný predaj zakázaný - în limba slovenă: Nadaljnja prodaja prepovedana - în limba finlandeză: Jälleenmyynti kielletty - în limba suedeză: Återförsäljning förbjuden Anexa XVII Tabel de corespondență Regulamentul (CE) nr. 2571/97 Prezentul regulament Articolul 1 alineatul (1) litera (a) Articolul 1 litera
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
Anexa II la acord a fost modificată prin Acordul privind participarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Ungare, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace la Spațiul Economic European semnat la Luxemburg la 14 octombrie 20031. (2) Directiva 2004/26/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 de modificare a Directivei 97/68/ CE privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la
22006D0030-ro () [Corola-website/Law/294593_a_295922]
-
cu apendicele sale fac parte integrantă din prezentul acord. Articolul 17 Limba și intrarea în vigoare Prezentul acord, redactat în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și arabă, fiecare text fiind deopotrivă autentic, intră în vigoare la data la care părțile își notifică reciproc încheierea procedurilor de adoptare. PROTOCOL de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul de
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
Anexa II la acord a fost modificată prin Acordul privind participarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Ungare, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace la Spațiul Economic European semnat la Luxemburg la 14 octombrie 20031. (2) Directiva 2005/50/CE a Comisiei din 11 august 2005 privind reclasificarea protezelor articulare pentru șold, genunchi și umăr în cadrul Directivei 93/42/CEE a Consiliului referitoare la
22006D0031-ro () [Corola-website/Law/294594_a_295923]
-
24.4.2001, p. 1), astfel cum a fost modificat prin: - 1 03 T: Actul privind condițiile de aderare a Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace și adaptările tratatelor care stau la baza Uniunii Europene, adoptat la 16 aprilie 2003 (JO L 236, 23.9.2003, p. 33). În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se adaptează astfel: (a) La lista organismelor standard naționale de la punctul A
22006D0012-ro () [Corola-website/Law/294575_a_295904]
-
orice notificare sau declarație făcută în legătură cu prezentul acord. Încheiat la Viena la 28 iunie 2006, într-un singur exemplar, în limbile islandeză, norvegiană, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentic. *** [PLEASE INSERT SIGNATURES AND MULTILINGUAL TEXT!]*** ANEXĂ MANDATUL DE ARESTARE 1 Prezentul mandat a fost emis de o autoritate judiciară competentă. Solicit ca persoana menționată mai jos să fie
22006A1021_01-ro () [Corola-website/Law/294563_a_295892]
-
Europene: "Uniunea Europeană declară că posibilitatea prevăzută la articolul 9 alineatul (2) a doua teză, de a desemna Ministrul Justiției ca autoritate competentă pentru executarea unui mandat de arestare care va fi utilizat doar de către Republica Federală Germania, Regatul Danemarcei, Republica Slovacă și Regatul Țărilor de Jos. Uniunea Europeană declară că statele membre vor aplica articolul 20 alineatele (3) și (4) în conformitate cu normele de drept intern, aplicabile în astfel de cazuri." 1 Prezentul mandat trebuie utilizat în temeiul Acordului din 28 iunie 2006
22006A1021_01-ro () [Corola-website/Law/294563_a_295892]
-
modificat prin: - 1 03 T: Actul privind condițiile de aderare a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace și adaptările tratatelor care stau la baza Uniunii Europene, adoptat la 16 aprilie 2003 (JO L 236, 23.9.2003, p. 33); - 32003 R 1795: Regulamentul (CE) nr. 1795/2003 al Comisiei din 13 octombrie 2003 (JO L 262, 14
22006D0075-ro () [Corola-website/Law/294634_a_295963]
-
p. 9); - 1 03 T: Actul privind condițiile de aderare a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace și adaptările tratatelor care stau la baza Uniunii Europene, adoptat la 16 aprilie 2003 (JO L 236, 23.9.2003, p. 33); - 32004 R 1427: Regulamentul (CE) nr. 1427/2004 al Comisiei din 9 august 2004 (JO L 263, 10
22006D0075-ro () [Corola-website/Law/294634_a_295963]
-
FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA ESTONIA, REPUBLICA ELENĂ, REGATUL SPANIEI, REPUBLICA FRANCEZĂ, IRLANDA, REPUBLICA ITALIANĂ, REPUBLICA CIPRU, REPUBLICA LETONIA, REPUBLICA LITUANIA, MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI, REPUBLICA UNGARĂ, REPUBLICA MALTA, REGATUL ȚĂRILOR DE JOS, REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA POLONĂ, REPUBLICA PORTUGHEZĂ, REPUBLICA SLOVENIA, REPUBLICA SLOVACĂ, REPUBLICA FINLANDA, REGATUL SUEDIEI, REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, denumite în continuare "statele membre CE", și COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea" sau "Comunitatea Europeană", și REPUBLICA ALBANIA, BOSNIA ȘI HERȚEGOVINA, REPUBLICA BULGARIA, REPUBLICA CROATĂ, FOSTA REPUBLICĂ IUGOSLAVĂ A MACEDONIEI
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
21 martie 1994 de modificare a protocolului 47 și anumitor anexe la acordul SEE; - articolul 20 al Actului privind condițiile de aderare a Republicii Cehe, Republicii Cipru, Republicii Estonia, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Malta, Republicii Polonia, Republicii Slovenia, Republicii Slovace și Republicii Ungaria și adaptările Tratatelor în temeiul cărora este instituită Uniunea Europeană, denumit în continuare "actul de aderare din 2003". Dispoziții aplicabile: articolele 1 până la 15 și anexele I, II și III. Nr. 2409/92 Regulamentul (CEE) nr. 2409/92
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
1 prezentat în continuare erau admisibile în temeiul articolului 4 alineatul (1) din regulamentul de exonerare. Tabelul 1 Nume Adresa Țara Cod adițional TARIC ***[Please insert text from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** Republica Cehă Ungaria Republica Slovacă Republica Cehă Republica Cehă Ungaria Italia Polonia Republica Slovacă Republica Cehă Germania Polonia Polonia Polonia Polonia Republica Slovacă Polonia Republica Slovacă Republica Cehă Belgia Ungaria Republica Cehă Ungaria Polonia Ungaria Polonia Polonia Lituania Germania (4) Datele stabilite în cele din
32006D0022-ro () [Corola-website/Law/294672_a_296001]
-
4 alineatul (1) din regulamentul de exonerare. Tabelul 1 Nume Adresa Țara Cod adițional TARIC ***[Please insert text from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** Republica Cehă Ungaria Republica Slovacă Republica Cehă Republica Cehă Ungaria Italia Polonia Republica Slovacă Republica Cehă Germania Polonia Polonia Polonia Polonia Republica Slovacă Polonia Republica Slovacă Republica Cehă Belgia Ungaria Republica Cehă Ungaria Polonia Ungaria Polonia Polonia Lituania Germania (4) Datele stabilite în cele din urmă de Comisie demonstrează că, pentru operațiunile de asamblare
32006D0022-ro () [Corola-website/Law/294672_a_296001]
-
Nume Adresa Țara Cod adițional TARIC ***[Please insert text from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** Republica Cehă Ungaria Republica Slovacă Republica Cehă Republica Cehă Ungaria Italia Polonia Republica Slovacă Republica Cehă Germania Polonia Polonia Polonia Polonia Republica Slovacă Polonia Republica Slovacă Republica Cehă Belgia Ungaria Republica Cehă Ungaria Polonia Ungaria Polonia Polonia Lituania Germania (4) Datele stabilite în cele din urmă de Comisie demonstrează că, pentru operațiunile de asamblare a bicicletelor ale tuturor reclamanților, valoarea pieselor originare din
32006D0022-ro () [Corola-website/Law/294672_a_296001]
-
Cod adițional TARIC ***[Please insert text from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** Republica Cehă Ungaria Republica Slovacă Republica Cehă Republica Cehă Ungaria Italia Polonia Republica Slovacă Republica Cehă Germania Polonia Polonia Polonia Polonia Republica Slovacă Polonia Republica Slovacă Republica Cehă Belgia Ungaria Republica Cehă Ungaria Polonia Ungaria Polonia Polonia Lituania Germania (4) Datele stabilite în cele din urmă de Comisie demonstrează că, pentru operațiunile de asamblare a bicicletelor ale tuturor reclamanților, valoarea pieselor originare din Republica Populară Chineză
32006D0022-ro () [Corola-website/Law/294672_a_296001]