19,668 matches
-
reglementat pe cale amiabilă, la solicitarea oricăreia dintre părțile la diferend, acesta face obiectul arbitrajului definitiv și obligatoriu în conformitate cu normele relevante ale Curții permanente de arbitraj. Articolul 21 Amendamente (1) Orice parte contractantă poate propune un amendament la prezentul acord comunicând depozitarului textul modificării propuse cu cel puțin șaizeci (60) de zile înaintea unei reuniuni ordinare a părților. Depozitarul difuzează de îndată o copie a acestui text tuturor părților contractante. (2) Amendamentele la acord sunt adoptate prin consensul tuturor părților contractante. (3
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
în conformitate cu normele relevante ale Curții permanente de arbitraj. Articolul 21 Amendamente (1) Orice parte contractantă poate propune un amendament la prezentul acord comunicând depozitarului textul modificării propuse cu cel puțin șaizeci (60) de zile înaintea unei reuniuni ordinare a părților. Depozitarul difuzează de îndată o copie a acestui text tuturor părților contractante. (2) Amendamentele la acord sunt adoptate prin consensul tuturor părților contractante. (3) Amendamentele la acord intră în vigoare la nouăzeci (90) de zile după ce toate părțile contractacte, care aveau
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
tuturor părților contractante. (3) Amendamentele la acord intră în vigoare la nouăzeci (90) de zile după ce toate părțile contractacte, care aveau acest statut la momentul adoptării amendamentelor, au depus instrumentele lor de ratificare, acceptare sau aprobare a acestor amendamente la depozitar. Articolul 22 Semnare, ratificare, acceptare și aprobare (1) Prezentul acord este deschis spre semnare: (a) statelor și organizațiilor de integrare economică regională care au participat la consultările interguvernamentale cu privire la Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian; și (b) oricărui alt stat
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
apele adiacente zonei și rămâne deschis spre semnare timp de douăsprezece (12) luni de la (data deschiderii spre semnare). (2) Prezentul acord face obiectul ratificării, acceptării sau aprobării de către părțile semnatare. (3) Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare se depun la depozitar. Articolul 23 Aderare (1) Prezentul acord este deschis spre aderare, după încheierea semnării, oricărui stat sau oricărei organizații de integrare economică regională menționate la articolul 22 alineatul (1), precum și oricărui stat sau oricărei organizații de integrare economică regională interesate de
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
stat sau oricărei organizații de integrare economică regională menționate la articolul 22 alineatul (1), precum și oricărui stat sau oricărei organizații de integrare economică regională interesate de activități de pescuit care vizează resursele halieutice. (2) Instrumentele de aderare se depun la depozitar. Articolul 24 Intrare în vigoare (1) Prezentul acord intră în vigoare la nouăzeci (90) de zile de la data primirii de către depozitar a celui de-al patrulea instrument de ratificare, acceptare sau aprobare, cel puțin două dintre acestea fiind depuse de
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
integrare economică regională interesate de activități de pescuit care vizează resursele halieutice. (2) Instrumentele de aderare se depun la depozitar. Articolul 24 Intrare în vigoare (1) Prezentul acord intră în vigoare la nouăzeci (90) de zile de la data primirii de către depozitar a celui de-al patrulea instrument de ratificare, acceptare sau aprobare, cel puțin două dintre acestea fiind depuse de statele de coastă riverane zonei. (2) Pentru fiecare semnatar care ratifică, acceptă sau aprobă prezentul acord după intrarea sa în vigoare
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
regională care aderă la prezentul acord după intrarea în vigoare a acestuia, prezentul acord intră în vigoare pentru acest stat sau această organizație de integrare economică regională la treizeci (30) de zile de la depunerea instrumentului său de aderare. Articolul 25 Depozitar (1) Directorul general al Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură este depozitarul prezentului acord și al amendamentelor la acesta. Depozitarul transmite copii certificate ale prezentului acord tuturor părților semnatare și înregistrează prezentul acord la Secretarul General al Organizației Națiunilor
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
acord intră în vigoare pentru acest stat sau această organizație de integrare economică regională la treizeci (30) de zile de la depunerea instrumentului său de aderare. Articolul 25 Depozitar (1) Directorul general al Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură este depozitarul prezentului acord și al amendamentelor la acesta. Depozitarul transmite copii certificate ale prezentului acord tuturor părților semnatare și înregistrează prezentul acord la Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite în temeiul articolului 102 din Carta Organizației Națiunilor Unite. (2) Depozitarul informează
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
această organizație de integrare economică regională la treizeci (30) de zile de la depunerea instrumentului său de aderare. Articolul 25 Depozitar (1) Directorul general al Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură este depozitarul prezentului acord și al amendamentelor la acesta. Depozitarul transmite copii certificate ale prezentului acord tuturor părților semnatare și înregistrează prezentul acord la Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite în temeiul articolului 102 din Carta Organizației Națiunilor Unite. (2) Depozitarul informează toate părțile semnatare ale prezentului acord cu privire la semnăturile
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
este depozitarul prezentului acord și al amendamentelor la acesta. Depozitarul transmite copii certificate ale prezentului acord tuturor părților semnatare și înregistrează prezentul acord la Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite în temeiul articolului 102 din Carta Organizației Națiunilor Unite. (2) Depozitarul informează toate părțile semnatare ale prezentului acord cu privire la semnăturile și instrumentele de ratificare, aderare, acceptare sau aprobare depuse în temeiul articolelor 22 și 23, cât și cu privire la data intrării în vigoare a acordului în temeiul articolului 24. Articolul 26 Retragere
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
Articolul 26 Retragere Orice parte contractantă se poate retrage din prezentul acord în orice moment după expirarea unei perioade de doi ani de la data la care acordul a intrat în vigoare pentru respectiva parte contractantă, notificând în scris această retragere depozitarului, care informează imediat toate părțile contractante cu privire la respectiva retragere. Retragerea produce efecte la nouăzeci (90) de zile de la data primirii notificării de către depozitar. Articolul 27 Încetare Prezentul acord încetează în mod automat în cazul în care și atunci când, ca urmare
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
data la care acordul a intrat în vigoare pentru respectiva parte contractantă, notificând în scris această retragere depozitarului, care informează imediat toate părțile contractante cu privire la respectiva retragere. Retragerea produce efecte la nouăzeci (90) de zile de la data primirii notificării de către depozitar. Articolul 27 Încetare Prezentul acord încetează în mod automat în cazul în care și atunci când, ca urmare a retragerilor, numărul părților contractante scade sub trei. Articolul 28 Rezerve (1) Ratificarea, acceptarea sau aprobarea prezentului acord pot face obiectul unor rezerve
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
atunci când, ca urmare a retragerilor, numărul părților contractante scade sub trei. Articolul 28 Rezerve (1) Ratificarea, acceptarea sau aprobarea prezentului acord pot face obiectul unor rezerve care produc efecte numai în urma acceptării unanime a tuturor părților contractante ale prezentului acord. Depozitarul notifică de îndată orice rezervă tuturor părților contractante. Se consideră că părțile contractante care nu au răspuns în termen de trei (3) luni de la data notificăriii au acceptat rezerva. În absența acestei acceptări, statul sau organizația de integrare economică regională
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
ale acestora. Tratatul intră în vigoare în prima zi a lunii următoare datei la care Comunitatea Europeană și șase părți contractante au notificat îndeplinirea procedurilor necesare în acest scop. Notificarea se transmite Secretarului General al Consiliului Uniunii Europene, care este depozitarul prezentului tratat. DREPT CARE reprezentanții autorizați în mod corepunzător semnează prezentul tratat. Semnat la Atena, în a douăzecișicincea zi a lunii octombrie, anul două mii cinci. Pentru Comunitatea Europeană [*** Please insert signatures ***] Pentru Republica Albania [*** Please insert signatures ***] Pentru Republica Bulgaria [*** Please
22006A0720_01-ro () [Corola-website/Law/294550_a_295879]
-
alineatul (1) din prezenta convenție, un instrument elaborat în acest sens în conformitate cu o rezoluție care urmează să fie adoptată de Comisie în baza Convenției din 1949 și/sau (b) în timpul sau după încheierea perioadei menționate anterior, transmițând o comunicare scrisă depozitarului în conformitate cu o rezoluție care urmează să fie adoptată de Comisie în temeiul Convenției din 1949. Depozitarul transmite fără întârziere o copie a acestei comunicări tuturor semnatarilor și părților. (2) Angajamentul exprimat în temeiul alineatului (1) din prezentul articol produce efecte
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
să fie adoptată de Comisie în baza Convenției din 1949 și/sau (b) în timpul sau după încheierea perioadei menționate anterior, transmițând o comunicare scrisă depozitarului în conformitate cu o rezoluție care urmează să fie adoptată de Comisie în temeiul Convenției din 1949. Depozitarul transmite fără întârziere o copie a acestei comunicări tuturor semnatarilor și părților. (2) Angajamentul exprimat în temeiul alineatului (1) din prezentul articol produce efecte de la data menționată la articolul XXXI alineatul (1) din prezenta convenție sau la data comunicării scrise
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
pescuit menționată anterior își poate exprima angajamentul ferm de a respecta dispozițiile prezentei convenții, astfel cum poate fi aceasta modificată în temeiul articolului XXXIV sau al articolului XXXV din prezenta convenție, prin transmiterea unei comunicări scrise în acest sens către depozitar în conformitate cu rezoluția menționată la alineatul (1) din prezentul articol. (4) Angajamentul exprimat în temeiul alineatului (3) din prezentul articol produce efecte de la datele menționate la articolul XXXIV alineatul (3) și articolul XXXV alineatul (4) din prezenta convenție sau la data
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
cu părțile sau (c) care este invitată într-o altă calitate să adere la prezenta convenție în temeiul unei decizii a părților. Articolul XXXI Intrare în vigoare (1) Prezenta convenție intră în vigoare la cincisprezece (15) luni de la depunerea la depozitar a celui de-al șaptelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare a părților la Convenția din 1949 care erau părți la această convenție la data la care prezenta convenție a fost deschisă spre semnare. (2) De la data intrării în
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
parte la Convenția din 1949 care nu a acceptat încă să-și asume obligații în temeiul prezentei convenții rămâne membru al Comisiei cu excepția cazului în care respectiva parte decide să nu rămână membru al Comisiei notificând în scris această decizie depozitarului înainte de intrarea în vigoare a prezentei convenții. (6) De la intrarea în vigoare a prezentei convenții pentru toate părțile la Convenția din 1949, Convenția din 1949 se consideră a fi încetat în conformitate cu normele relevante ale dreptului internațional, astfel cum sunt reflectate
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
putere de lege și normele sale administrative, un stat sau o organizație de integrare economică regională care îndeplinește cerințele de la articolul XXVII sau articolul XXX din prezenta convenție poate aplica prezenta convenție în mod provizoriu notificând în scris intenția sa depozitarului. Această aplicare provizorie începe la data intrării în vigoare a prezentei convenții sau la data primirii respectivei notificări de către depozitar, oricare dintre acestea survine ultima. (2) Aplicarea provizorie a prezentei convenții de către un stat sau o organizație de integrare economică
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
articolul XXVII sau articolul XXX din prezenta convenție poate aplica prezenta convenție în mod provizoriu notificând în scris intenția sa depozitarului. Această aplicare provizorie începe la data intrării în vigoare a prezentei convenții sau la data primirii respectivei notificări de către depozitar, oricare dintre acestea survine ultima. (2) Aplicarea provizorie a prezentei convenții de către un stat sau o organizație de integrare economică regională menționată la alineatul (1) din prezentul articol încetează la intrarea în vigoare a prezentei convenții pentru statul respectiv sau
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
a prezentei convenții de către un stat sau o organizație de integrare economică regională menționată la alineatul (1) din prezentul articol încetează la intrarea în vigoare a prezentei convenții pentru statul respectiv sau organizația de integrare economică regională sau la notificarea depozitarului de către statul sau organizația de integrare economică regională a intenției sale de a pune capăt aplicării provizorii a prezentei convenții. Articolul XXXIII Rezerve La prezenta convenție nu se pot formula rezerve. Articolul XXXIV Amendamente (1) Orice membru al Comisiei poate
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
la prezenta convenție sunt adoptate în conformitate cu articolul IX alineatul (2) din prezenta convenție. (3) Amendamentele la prezenta convenție intră în vigoare la nouăzeci (90) de zile de la data la care toate părțile la convenție, în momentul aprobării amendamentelor, au transmis depozitarului instrumentele lor de ratificare, acceptare sau aprobare a acestor amendamente. (4) Statele sau organizațiile de integrare economică regională care devin părți la prezenta convenție după intrarea în vigoare a amendamentelor la prezenta convenție sau la anexele la aceasta sunt considerate
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
zile de la adoptarea lor în temeiul alineatului (3) din prezentul articol. Articolul XXXVI Retragere (1) Orice parte se poate retrage oricând după douăsprezece (12) luni de la data la care prezenta convenție intră în vigoare pentru respectiva parte, notificând în scris depozitarului retragerea sa. Depozitarul informează celelalte părți cu privire la retragere în termen de treizeci (30) de zile de la primirea respectivei notificări. Retragerea produce efecte la șase (6) luni de la primirea de către depozitar a unei asemenea notificări. (2) Prezentul articol se aplică, mutatis
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
lor în temeiul alineatului (3) din prezentul articol. Articolul XXXVI Retragere (1) Orice parte se poate retrage oricând după douăsprezece (12) luni de la data la care prezenta convenție intră în vigoare pentru respectiva parte, notificând în scris depozitarului retragerea sa. Depozitarul informează celelalte părți cu privire la retragere în termen de treizeci (30) de zile de la primirea respectivei notificări. Retragerea produce efecte la șase (6) luni de la primirea de către depozitar a unei asemenea notificări. (2) Prezentul articol se aplică, mutatis mutandis, oricărei unități
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]