19,668 matches
-
convenție intră în vigoare pentru respectiva parte, notificând în scris depozitarului retragerea sa. Depozitarul informează celelalte părți cu privire la retragere în termen de treizeci (30) de zile de la primirea respectivei notificări. Retragerea produce efecte la șase (6) luni de la primirea de către depozitar a unei asemenea notificări. (2) Prezentul articol se aplică, mutatis mutandis, oricărei unități de pescuit cu privire la angajamentul său asumat în temeiul articolului XXVIII din prezenta convenție. Articolul XXXVII Depozitar Textele originale ale prezentei convenții sunt depuse la Guvernul Statelor Unite ale Americii, care
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
notificări. Retragerea produce efecte la șase (6) luni de la primirea de către depozitar a unei asemenea notificări. (2) Prezentul articol se aplică, mutatis mutandis, oricărei unități de pescuit cu privire la angajamentul său asumat în temeiul articolului XXVIII din prezenta convenție. Articolul XXXVII Depozitar Textele originale ale prezentei convenții sunt depuse la Guvernul Statelor Unite ale Americii, care transmite copii certificate pentru conformitate ale acestora semnatarilor și părților la convenție, precum și secretarului general al Organizației Națiunilor Unite spre înregistrare și publicare, în temeiul articolului 102 din Carta
22006A0816_03-ro () [Corola-website/Law/294554_a_295883]
-
prezentului acord făcută în conformitate cu alineatul (1) intră în vigoare în termen de șase luni de la depunerea notificării. Procedurile de executare a cererilor de predare care sunt încă în așteptare la această dată sunt efectuate în conformitate cu dispozițiile prezentului acord. Articolul 42 Depozitar (1) Secretarul General al Consiliului Uniunii Europene este depozitarul prezentului acord. (2) Depozitarul publică orice notificare sau declarație făcută în legătură cu prezentul acord. Încheiat la Viena la 28 iunie 2006, într-un singur exemplar, în limbile islandeză, norvegiană, cehă, daneză, engleză
22006A1021_01-ro () [Corola-website/Law/294563_a_295892]
-
în termen de șase luni de la depunerea notificării. Procedurile de executare a cererilor de predare care sunt încă în așteptare la această dată sunt efectuate în conformitate cu dispozițiile prezentului acord. Articolul 42 Depozitar (1) Secretarul General al Consiliului Uniunii Europene este depozitarul prezentului acord. (2) Depozitarul publică orice notificare sau declarație făcută în legătură cu prezentul acord. Încheiat la Viena la 28 iunie 2006, într-un singur exemplar, în limbile islandeză, norvegiană, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană
22006A1021_01-ro () [Corola-website/Law/294563_a_295892]
-
luni de la depunerea notificării. Procedurile de executare a cererilor de predare care sunt încă în așteptare la această dată sunt efectuate în conformitate cu dispozițiile prezentului acord. Articolul 42 Depozitar (1) Secretarul General al Consiliului Uniunii Europene este depozitarul prezentului acord. (2) Depozitarul publică orice notificare sau declarație făcută în legătură cu prezentul acord. Încheiat la Viena la 28 iunie 2006, într-un singur exemplar, în limbile islandeză, norvegiană, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă
22006A1021_01-ro () [Corola-website/Law/294563_a_295892]
-
alegerea lor. (2) În momentul ratificării, al acceptării, al aprobării ori al aderării la prezenta convenție sau în orice alt moment ulterior, orice parte care nu este o organizație regională de integrare economică poate declara în cadrul unui instrument scris transmis depozitarului că, pentru orice litigiu legat de interpretarea sau aplicarea prezentei convenții, ea recunoaște ca obligatorii unul sau ambele mijloace definite mai jos de soluționare a litigiilor în relația cu o parte care acceptă aceeași obligație: (a) arbitrajul, în conformitate cu procedurile care
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
arbitraj, în conformitate cu procedura menționată la alineatul (2) litera (a). (4) Orice declarație făcută în conformitate cu alineatul (2) sau (3) rămâne în vigoare până la data expirării termenului stipulat în respectiva declarație sau până la expirarea termenului de 3 luni de la data depunerii la depozitar a notificării scrise a revocării sale. (5) Expirarea unei declarații, notificarea revocării unei declarații sau depunerea unei noi declarații nu afectează cu nimic procedura declanșată în fața unui tribunal arbitral ori în fața Curții Internaționale de Justiție, cu condiția ca părțile la
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
Conferinței părților. Textul oricărei propuneri de modificare este comunicat părților de către secretariat cu cel puțin 6 luni înaintea reuniunii în cadrul căreia aceasta este prezentată spre adoptare. Secretariatul comunică, de asemenea, propunerile de modificare semnatarilor prezentei convenții și, cu titlu informativ, depozitarului. (3) Părțile depun toate eforturile posibile pentru a ajunge la un acord, prin consens, cu privire la orice propunere de modificare a prezentei convenții. În cazul în care toate eforturile în vederea atingerii consensului se dovedesc a fi inutile și nu se ajunge
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
cazul în care toate eforturile în vederea atingerii consensului se dovedesc a fi inutile și nu se ajunge la nici un acord, modificarea este adoptată, în ultimă instanță, prin votul unei majorități de trei sferturi din numărul părților prezente și votante. (4) Depozitarul comunică modificarea tuturor părților în vederea ratificării, a acceptării sau a aprobării. (5) Ratificarea, acceptarea sau aprobarea unei modificări este notificată în scris depozitarului. Orice modificare adoptată în conformitate cu alineatul (3) intră în vigoare pentru părțile care au acceptat-o în a
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
în ultimă instanță, prin votul unei majorități de trei sferturi din numărul părților prezente și votante. (4) Depozitarul comunică modificarea tuturor părților în vederea ratificării, a acceptării sau a aprobării. (5) Ratificarea, acceptarea sau aprobarea unei modificări este notificată în scris depozitarului. Orice modificare adoptată în conformitate cu alineatul (3) intră în vigoare pentru părțile care au acceptat-o în a nouăzecea zi de la data depunerii instrumentului de ratificare, acceptare sau aprobare de către cel puțin trei sferturi din numărul părților. Ulterior, modificarea intră în
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
reglementate de următoarea procedură: (a) anexele suplimentare sunt propuse și adoptate în conformitate cu procedura stabilită la articolul 21 alineatele (1), (2) și (3); (b) orice parte care nu este în măsură sa accepte o anexă suplimentară notifică în scris acest fapt depozitarului, în termen de un an de la data comunicării de către depozitar a adoptării anexei suplimentare. Depozitarul informează, fără întârziere, toate părțile, cu privire la notificarea primită. O parte poate retrage în orice moment o notificare anterioară de neacceptare cu privire la o anexă suplimentară, iar
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
adoptate în conformitate cu procedura stabilită la articolul 21 alineatele (1), (2) și (3); (b) orice parte care nu este în măsură sa accepte o anexă suplimentară notifică în scris acest fapt depozitarului, în termen de un an de la data comunicării de către depozitar a adoptării anexei suplimentare. Depozitarul informează, fără întârziere, toate părțile, cu privire la notificarea primită. O parte poate retrage în orice moment o notificare anterioară de neacceptare cu privire la o anexă suplimentară, iar anexa respectivă intră în vigoare începând cu respectivul moment, pentru
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
articolul 21 alineatele (1), (2) și (3); (b) orice parte care nu este în măsură sa accepte o anexă suplimentară notifică în scris acest fapt depozitarului, în termen de un an de la data comunicării de către depozitar a adoptării anexei suplimentare. Depozitarul informează, fără întârziere, toate părțile, cu privire la notificarea primită. O parte poate retrage în orice moment o notificare anterioară de neacceptare cu privire la o anexă suplimentară, iar anexa respectivă intră în vigoare începând cu respectivul moment, pentru respectiva parte, sub rezerva dispozițiilor
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
moment o notificare anterioară de neacceptare cu privire la o anexă suplimentară, iar anexa respectivă intră în vigoare începând cu respectivul moment, pentru respectiva parte, sub rezerva dispozițiilor literei (c); și (c) la expirarea termenului de un an de la data comunicării de către depozitar a adoptării unei anexe suplimentare, anexa respectivă intră în vigoare pentru toate părțile care nu au transmis o notificare în conformitate cu dispozițiile literei (b). (4) Propunerea, adoptarea și intrarea în vigoare a modificărilor la anexa A, B sau C sunt supuse
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
vigoare pentru o parte care a făcut o declarație referitoare la modificările la aceste anexe în conformitate cu articolul 25 alineatul (4), caz în care o asemenea modificare intră în vigoare pentru respectiva parte în a nouăzecea zi de la data depunerii la depozitar a instrumentului său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare cu privire la respectiva modificare. (5) Se aplică următoarea procedură în cazul propunerii, al adoptării și al intrării în vigoare a oricărei modificări la anexa D, E sau F: (a) modificările sunt propuse
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
prevăzută la articolul 21 alineatele (1) și (2); (b) părțile adoptă decizii cu privire la oricare modificare la anexa D, E sau F prin consens; (c) orice decizie de modificare a anexei D, E sau F este comunicată de îndată părților de către depozitar. Respectiva modificare intră în vigoare pentru toate părțile la data indicată în decizie. (6) În cazul în care o anexă suplimentară sau o modificare adusă unei anexe se referă la o modificare la prezenta convenție, respectiva anexă suplimentară sau modificare
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
și de către organizațiile regionale de integrare economică. Ea este deschisă spre aderare statelor și organizațiilor regionale de integrare economică începând cu ziua următoare datei la care este închisă pentru semnare. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare sunt depuse la depozitar. (2) Oricărei organizații regionale de integrare economică ce devine parte la prezenta convenție fără ca nici unul dintre statele sale membre să fie părți la aceasta îi revin toate obligațiile menționate în prezenta convenție. În cazul în care unul sau mai multe
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
drepturile care le revin, prevăzute în prezenta convenție. (3) În instrumentele lor de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, organizațiile regionale de integrare economică indică limitele competenței lor în domeniile reglementate de prezenta convenție. Respectivele organizații îl informează, de asemenea, pe depozitar, care comunică, la rândul său, părților orice modificări relevante ale limitelor competenței lor. (4) În instrumentul său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, orice parte poate declara că, în ceea ce o privește, orice modificare adusă anexei A, B sau C
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
prezentei convenții. Articolul 28 Denunțarea (1) După expirarea unei perioade de trei ani de la data intrării în vigoare a prezentei convenții pentru o anumită parte, partea în cauză poate denunța în orice moment prezenta convenție prin intermediul unei notificări scrise transmise depozitarului. (2) Denunțarea produce efecte la expirarea unei perioade de un an de la data primirii de către depozitar a notificării de denunțare sau la orice dată ulterioară prevăzută în notificarea de denunțare. Articolul 29 Depozitarul Secretarul general al Organizației Națiunilor Unite este
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
în vigoare a prezentei convenții pentru o anumită parte, partea în cauză poate denunța în orice moment prezenta convenție prin intermediul unei notificări scrise transmise depozitarului. (2) Denunțarea produce efecte la expirarea unei perioade de un an de la data primirii de către depozitar a notificării de denunțare sau la orice dată ulterioară prevăzută în notificarea de denunțare. Articolul 29 Depozitarul Secretarul general al Organizației Națiunilor Unite este depozitarul prezentei convenții. Articolul 30 Texte autentice Originalul prezentei convenții, ale cărei versiuni în limbile arabă
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
prezenta convenție prin intermediul unei notificări scrise transmise depozitarului. (2) Denunțarea produce efecte la expirarea unei perioade de un an de la data primirii de către depozitar a notificării de denunțare sau la orice dată ulterioară prevăzută în notificarea de denunțare. Articolul 29 Depozitarul Secretarul general al Organizației Națiunilor Unite este depozitarul prezentei convenții. Articolul 30 Texte autentice Originalul prezentei convenții, ale cărei versiuni în limbile arabă, chineză, engleză, franceză, rusă și spaniolă sunt în mod egal autentice, este depus la secretarul general al
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
2) Denunțarea produce efecte la expirarea unei perioade de un an de la data primirii de către depozitar a notificării de denunțare sau la orice dată ulterioară prevăzută în notificarea de denunțare. Articolul 29 Depozitarul Secretarul general al Organizației Națiunilor Unite este depozitarul prezentei convenții. Articolul 30 Texte autentice Originalul prezentei convenții, ale cărei versiuni în limbile arabă, chineză, engleză, franceză, rusă și spaniolă sunt în mod egal autentice, este depus la secretarul general al Organizației Națiunilor Unite. DREPT CARE subsemnații, pe deplin împuterniciți
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
lucru este necesar pentru pronunțarea hotărârii și este în conformitate cu anexa IV. Un partener SACE poate stipula, prin decizie și în conformitate cu anexa IV, măsura și modalitățile în care curțile și tribunalele sale aplică această dispoziție. O astfel de decizie este comunicată depozitarului și Curții de Justiție. Depozitarul informează celelalte părți contractante. (3) În cazul în care, în conformitate cu alineatul (2), curtea unei părți contractante, împotriva hotărârilor căreia nu se poate face recurs legal în conformitate cu legislația națională, nu se poate adresa Curții de Justiție
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
hotărârii și este în conformitate cu anexa IV. Un partener SACE poate stipula, prin decizie și în conformitate cu anexa IV, măsura și modalitățile în care curțile și tribunalele sale aplică această dispoziție. O astfel de decizie este comunicată depozitarului și Curții de Justiție. Depozitarul informează celelalte părți contractante. (3) În cazul în care, în conformitate cu alineatul (2), curtea unei părți contractante, împotriva hotărârilor căreia nu se poate face recurs legal în conformitate cu legislația națională, nu se poate adresa Curții de Justiție, partea contractantă implicată transmite orice
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
ÎN VIGOARE, REVIZUIRE, DENUNȚARE ȘI ALTE DISPOZIȚII Articolul 29 Intrare în vigoare (1) Prezentul acord face obiectul ratificării sau aprobării de către semnatari, în conformitate cu propriile lor proceduri. Instrumentele de ratificare sau aprobare sunt depuse la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene (depozitarul), care informează toți ceilalți semnatari, precum și Organizația Aviației Civile Internaționale cu privire la aceasta. (2) Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni care urmează datei depunerii instrumentelor de ratificare sau de aprobare de către Comunitatea Europeană
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]