20,452 matches
-
privind protecția animalelor în timpul transportului 4, în conformitate cu Directiva 91/628/CEE, a recomandat modificarea legislației comunitare existente în acest domeniu. (4) Majoritatea statelor membre au ratificat Convenția europeană privind protecția animalelor în timpul transportului internațional, iar Consiliul a mandatat Comisia să negocieze, în numele Comunității, Convenția europeană revizuită privind protecția animalelor în timpul transportului internațional. (5) Din considerente de bunăstare a animalelor, transportul animalelor în călătorii de lungă durată, inclusiv al animalelor pentru sacrificare, ar trebui limitat în cea mai mare măsură posibilă. (6
32005R0001-ro () [Corola-website/Law/294032_a_295361]
-
situației economice, în special la evoluția piețelor financiare și imobiliare sau la catastrofele majore. Întreprinderea evaluează efectul condițiilor de piață nereglementată asupra activelor sale și își diversifică activele astfel încât să reducă acest efect; (c) investițiile în active care nu sunt negociate pe o piață financiară reglementată sunt, în toate cazurile, menținute la niveluri prudente; d) investițiile în instrumente derivate sunt posibile în măsura în care contribuie la reducerea riscurilor legate de investiții sau în măsura în care permit o administrare eficientă a portofoliului. Sunt evaluate în mod
32005L0068-ro () [Corola-website/Law/293994_a_295323]
-
în care au fost constituite provizioanele tehnice ar trebui să se limiteze la 30 %; (b) investițiile de provizioane tehnice brute în acțiuni și în alte titluri negociabile tratate ca acțiuni, ca obligațiuni sau ca titluri de creanță care nu sunt negociate pe o piață reglementată ar trebui să se limiteze la 30 %; (c) statul membru de origine poate impune fiecărei întreprinderi de reasigurare să nu investească mai mult de 5 % din provizioanele sale tehnice brute în acțiuni și alte titluri negociabile
32005L0068-ro () [Corola-website/Law/293994_a_295323]
-
o acțiune internațională este indispensabilă, CONSIDERÂND că este esențial să se continue, dezvoltând-o, acțiunea întreprinsă în cadrul acordurilor anterioare, de la cel din 1956 până la cel din 1986, astfel cum a fost modificat în 1993, și că este necesar să se negocieze un nou acord actualizat ținând seama de schimbările intervenite în sectorul oleicol, ȚINÂND SEAMA de dispozițiile consensului de la Săo Paulo adoptat de Conferința Națiunilor Unite pentru comerț și dezvoltare la a unsprezecea sesiune a acesteia, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Capitolul I
22005A1119_01-ro () [Corola-website/Law/293366_a_294695]
-
de prelungire. (3) În cazul în care, înainte de 31 decembrie 2014 sau înainte de expirarea unei perioade de prelungire prevăzută la alineatul (2) din prezentul articol, după caz, un nou acord sau un protocol destinat să reînnoiască prezentul acord a fost negociat, dar nu a intrat încă în vigoare cu titlu provizoriu sau definitiv, prezentul acord va rămâne în vigoare peste data sa de expirare până la intrarea în vigoare a noului acord sau a protocolului, cu condiția ca durata acestei prelungiri să
22005A1119_01-ro () [Corola-website/Law/293366_a_294695]
-
care o altă parte contractantă decide altfel pentru jurisdicția sa; (c) limitările și suspendările menționate la literele (a) și (b) nu se pot aplica societăților de investiții sau filialelor acestora deja autorizate pe teritoriul unei părți contractante; 3. ori de câte ori Comunitatea negociază cu o țară terță pe baza articolului 15 alineatele (2) și (3) pentru a obține tratament național și acces eficient la piață pentru societățile sale de investiții, se străduiește să obțină condiții egale pentru societățile de investiții din statele AELS
22005D0065-ro () [Corola-website/Law/293447_a_294776]
-
ca, de la 1 ianuarie 1999, Comunitatea și Autoritatea Palestiniană să examineze situația în vederea stabilirii măsurilor de liberalizare ce urmează să fie aplicate de către Comunitate și Autoritatea Palestiniană de la 1 ianuarie 2000, în conformitate cu obiectivul prevăzut la articolul 12. (2) Comisia a negociat, în numele Comunității, un acord sub forma unui schimb de scrisori în vederea înlocuirii protocoalelor 1 și 2 la Acordul de asociere interimară. (3) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a
32005D0004-ro () [Corola-website/Law/293544_a_294873]
-
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 94, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 16 octombrie 2001, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Principatul Monaco un acord care să permită garantarea adoptării de către acest stat a unor măsuri similare celor care trebuie aplicate în cadrul Comunității în vederea asigurării unei impozitări efective a veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi. (2) Textul acordului
32005D0035-ro () [Corola-website/Law/293561_a_294890]
-
cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf teza a doua, având în vedere Actul de aderare din 2003, în special articolul 6 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 29 septembrie 2003, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Republica Croația, în numele Comunității și al statelor membre ale acesteia, un Protocol la Acordul de stabilizare și de asociere, pentru a ține seama de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Ungare, a Republicii Letonia
32005D0041-ro () [Corola-website/Law/293564_a_294893]
-
acțiune comună prevede că modalitățile de participare a țărilor terțe fac obiectul unui acord, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. (3) Ca urmare a autorizării de către Consiliu la 13 septembrie 2004, președinția, asistată de secretarul general/înalt reprezentant, a negociat un acord între Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană privind participarea Confederației Elvețiene la operațiunea militară de gestionare a crizei condusă de Uniunea Europeană în Bosnia și Herțegovina (4) Acest acord ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană
32005D0044-ro () [Corola-website/Law/293567_a_294896]
-
transformate (2005/45/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, coroborat cu articolul 300 alineatele (2) și (4), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Confederația Elvețiană un acord între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană de modificare a Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană din 22 iulie 1972 în ceea ce privește dispozițiile aplicabile produselor agricole transformate. (2) Prin Decizia Consiliului din 20 octombrie 20041
32005D0045-ro () [Corola-website/Law/293568_a_294897]
-
Europene și statele membre, pe de o parte și Republica Arabă Egipt, pe de altă parte, pentru a lua în considerare aderarea la UE a noilor state membre. (2) Aceste negocieri au fost finalizate, spre satisfacția Comisiei. (3) Textul protocolului negociat cu Republica Arabă Egipt prevede la articolul 12 alineatul (2) aplicarea provizorie a acestuia înainte de data intrării sale în vigoare. (4) Sub rezerva încheierii eventuale a acestuia la o dată ulterioară, protocolul trebuie să fie semnat în numele Comunității și aplicat cu
32005D0089-ro () [Corola-website/Law/293593_a_294922]
-
Această convenție este de acum înainte deschisă pentru aderarea organizațiilor regionale, care au un caracter de integrare sau un alt caracter, cu condiția ca fiecare dintre aceste organizații să fie constituită de state suverane și să aibă competență de a negocia, a încheia și a aplica acorduri internaționale cu privire la domeniile reglementate de prezenta convenție și la care Comunitatea a decis să adere. (3) Având în vedere sarcinile atribuite Comunității potrivit capitolului 3 "Protecția sanitară" din Tratatul de instituire a Comunității Europene
32005D0084-ro () [Corola-website/Law/293590_a_294919]
-
300 alineatul (2) primul paragraf prima și a doua teză, având în vedere Actul de aderare din 2003, în special articolul 6 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 22 decembrie 2003 Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Chile, în numele Comunității Europene și al statelor membre, un protocol adițional la Acordul de constituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, pentru a lua în
32005D0106-ro () [Corola-website/Law/293600_a_294929]
-
menționată prevede că normele metodologice privind participarea statelor terțe fac obiectul unui acord, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. (3) Ca urmare a autorizării acordate de către Consiliu la 13 septembrie 2004, președinția, asistată de secretarul general/înalt reprezentant, a negociat un acord între Uniunea Europeană și Regatul Maroc, privind participarea Regatului Maroc la operațiunea militară de gestionare a crizei condusă de Uniunea Europeană în Bosnia și Herțegovina (Operațiunea ALTHEA). (4) Acest acord ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și
32005D0109-ro () [Corola-website/Law/293602_a_294931]
-
cu medicamente și produse farmaceutice, a celui cu produse toxice și agenți patogeni și a celui cu cărbune (fosta grupă 611). 2. Activități profesionale ale unui intermediar, care este împuternicit și are instrucțiuni de la una sau mai multe persoane să negocieze sau să efectueze tranzacții comerciale în numele și din partea respectivelor persoane. 3. Activități profesionale ale unui intermediar care, deși nu are instrucțiuni permanente în acest sens, pune în contact persoane care doresc să contracteze direct între ele sau le pregătește tranzacțiile
32005L0036-ro () [Corola-website/Law/293962_a_295291]
-
în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1 întrucât: (1) În conformitate cu Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Coasta de Fildeș privind pescuitul în largul Coastei de Fildeș 2, înainte de expirarea protocolului anexat acordului, părțile contractante urmează să negocieze pentru a stabili de comun acord conținutul protocolului pentru perioada următoare, precum și orice modificări sau completări ce urmează să fie aduse anexei. (2) Între 9 și 13 noiembrie 2003, cele două părți au negociat la Abidjan un nou protocol de
32005R0953-ro () [Corola-website/Law/294215_a_295544]
-
anexat acordului, părțile contractante urmează să negocieze pentru a stabili de comun acord conținutul protocolului pentru perioada următoare, precum și orice modificări sau completări ce urmează să fie aduse anexei. (2) Între 9 și 13 noiembrie 2003, cele două părți au negociat la Abidjan un nou protocol de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare. Acest protocol, care se referă la perioada 1 iulie 2004 - 30 iunie 2007 a fost parafat la 3 martie 2004 la Bruxelles. (3) Alocarea posibilităților
32005R0953-ro () [Corola-website/Law/294215_a_295544]
-
mod simultan asistență unei țări afectate de o catastrofă naturală sau de origine umană, în scopul unei cooperări eficiente și a utilizării optime a resurselor disponibile și a evitării eforturilor duble care nu sunt necesare. (3) Comisia și UNOCHA au negociat textul unui schimb de scrisori privind cooperarea lor în cadrul măsurilor care trebuie luate în caz de catastrofă (în cazul intervențiilor simultane într-o țară afectată de o catastrofă), text propus pentru aprobare, DECIDE: Articol unic (1) Se aprobă schimbul de
32005D0160-ro () [Corola-website/Law/293612_a_294941]
-
operațiune în cauză, ci prevăzute într-un acord de stabilire a unui cadru pentru o astfel de participare posibilă în viitor. (2) Ca urmare a autorizării de către Consiliu la 23 februarie 2004, președinția, asistată de secretarul general/înalt reprezentant, a negociat acorduri între Uniunea Europeană și Republica Islanda, Regatul Norvegiei și România de stabilire a unui cadru pentru participarea Republicii Islanda, a Regatului Norvegiei și a României la operațiunile de gestionare a crizelor conduse de Uniunea Europeană. (3) Aceste acorduri ar trebui aprobate
32005D0191-ro () [Corola-website/Law/293621_a_294950]
-
produse textile (2005/196/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Comisia a negociat, în numele Comunității Europene, un acord sub forma unui schimb de scrisori dintre Comunitatea Europeană și Ucraina privind prelungirea și modificarea Acordului referitor la comerțul cu produse textile cu Ucraina. (2) Sub rezerva încheierii sale eventuale la o dată ulterioară, acordul trebuie
32005D0196-ro () [Corola-website/Law/293624_a_294953]
-
comună menționată prevede că normele metodologice privind participarea statelor terțe fac obiectul unui acord, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. (3) Ca urmare a autorizării de către Consiliu la 13 septembrie 2004, președinția, asistată de secretarul general/înalt reprezentant, a negociat un acord între Uniunea Europeană și Republica Albania privind participarea Republicii Albania la operațiunea militară de gestionare a crizei condusă de Uniunea Europeană în Bosnia și Herțegovina (Operațiunea Althea). (4) Acest acord ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și
32005D0199-ro () [Corola-website/Law/293625_a_294954]
-
300 alineatul (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) În conformitate cu Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Coasta de Fildeș privind pescuitul în largul Coastei de Fildeș 1, înainte de expirarea protocolului la acord, părțile contractante urmează să negocieze pentru a stabili de comun acord conținutul protocolului pentru perioada următoare, precum și orice modificări sau suplimentări ce urmează să fie aduse anexei. (2) Între 9 și 13 noiembrie 2003, cele două părți au negociat la Abidjan un nou protocol care
32005D0213-ro () [Corola-website/Law/293630_a_294959]
-
la acord, părțile contractante urmează să negocieze pentru a stabili de comun acord conținutul protocolului pentru perioada următoare, precum și orice modificări sau suplimentări ce urmează să fie aduse anexei. (2) Între 9 și 13 noiembrie 2003, cele două părți au negociat la Abidjan un nou protocol care stabilește posibilitățile de pescuit și contribuția financiară. Prezentul protocol care se referă la perioada 1 iulie 2004 - 30 iunie 2007 a fost parafat la 3 martie 2004 la Bruxelles. (3) În conformitate cu protocolul, de la 1
32005D0213-ro () [Corola-website/Law/293630_a_294959]
-
și Republica Socialistă Vietnam (2005/244/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Comisia a negociat în numele Comunității un acord bilateral privind punerea în aplicare anticipată a anumitor angajamente asumate de Vietnam în ceea ce privește accesul la piețe, în cadrul aderării sale la OMC. (2) Acest acord a fost parafat la 3 decembrie 2004. (3) Este necesar ca acordul
32005D0244-ro () [Corola-website/Law/293637_a_294966]