188,645 matches
-
prevăzute la articolul 2 sunt valabile de la data eliberării acestora în sensul alineatului (1) din prezentul articol până la sfârșitul celei de-a patra luni următoare. (3) Prin derogare de la articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, certificatele de export eliberate în cadrul licitației prevăzute la articolul 2 din prezentul regulament nu sunt valabile decât în Finlanda și Suedia. Articolul 8 Agențiile de intervenție finlandeză și suedeză transmit Comisiei pe cale electronică ofertele depuse, cel târziu cu o oră și jumătate după expirarea
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]
-
Salmanovich Basayev (alias Abdullakh Shamil Abu-Idris); născut la 14.01.1965 la Dyshni-Vedeno, districtul Vedensk, Republica Socialistă Sovietică Autonomă Ceceno-Ingușă, Uniunea Sovietică (Federația Rusă). Cetățenie: rusă. Pașaport nr. 623334 (pașaport rusesc, ianuarie 2002). Număr național de identificare: IY-OZH nr. 623334 (eliberat la 9 iunie 1989 de districtul Vedensk). Informații suplimentare: mandat de arestare internațional emis împotriva lui de către autoritățile ruse". (5) Mențiunea "Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Eliwah [alias a) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Eliwa, b) Al Sayyid Ahmed Fathi
32006R1286-ro () [Corola-website/Law/295453_a_296782]
-
Fathi Hussein Elaiwa, g) Hatim, h) Hisham, i) Abu Umar]. Născut la a) 30.7.1964, b) 30.1.1964 la a) Suez, Egipt, b) Alexandria, Egipt. Cetățenie: egipteană. Pașaport nr. RP0185179 (pașaport de Regatul Unit pe numele Al-Sayyid Ilewah, eliberat la 11.9.2001 și care expiră la 11.9.2011). Informații suplimentare: trăiește în Regatul Unit". (6) Mențiunea "Abdelghani Mzoudi [alias a) Abdelghani Mazwati, b) Abdelghani Mazuti]. Adresa: op de Wisch 15, 21149, Hamburg, Germania. Născut la 6 decembrie
32006R1286-ro () [Corola-website/Law/295453_a_296782]
-
trăiește în Regatul Unit". (6) Mențiunea "Abdelghani Mzoudi [alias a) Abdelghani Mazwati, b) Abdelghani Mazuti]. Adresa: op de Wisch 15, 21149, Hamburg, Germania. Născut la 6 decembrie 1972, la Marrakech (Maroc). Cetățenie: marocană. Pașaport: a) pașaport marocan nr. F 879567, eliberat la 29 aprilie 1992, la Marrakech, Maroc, valabil până la 28 aprilie 1997 și prelungit până la 28 februarie 2002; b) pașaport marocan nr. M271392, eliberat la 4 decembrie 2000 de către ambasada Marocului din Berlin, Germania. Număr național de identificare: carte de
32006R1286-ro () [Corola-website/Law/295453_a_296782]
-
la 6 decembrie 1972, la Marrakech (Maroc). Cetățenie: marocană. Pașaport: a) pașaport marocan nr. F 879567, eliberat la 29 aprilie 1992, la Marrakech, Maroc, valabil până la 28 aprilie 1997 și prelungit până la 28 februarie 2002; b) pașaport marocan nr. M271392, eliberat la 4 decembrie 2000 de către ambasada Marocului din Berlin, Germania. Număr național de identificare: carte de identitate marocană nr. E 427689, eliberată la 20 martie 2001 de către Consulatul General al Marocului din Düsseldorf, Germania. Informații suplimentare: a) arestat preventiv în
32006R1286-ro () [Corola-website/Law/295453_a_296782]
-
Marrakech, Maroc, valabil până la 28 aprilie 1997 și prelungit până la 28 februarie 2002; b) pașaport marocan nr. M271392, eliberat la 4 decembrie 2000 de către ambasada Marocului din Berlin, Germania. Număr național de identificare: carte de identitate marocană nr. E 427689, eliberată la 20 martie 2001 de către Consulatul General al Marocului din Düsseldorf, Germania. Informații suplimentare: a) arestat preventiv în Germania (iunie 2003); b) ultima adresă la care a fost înregistrat", care figurează la rubrica "Persoane fizice", se înlocuiește cu următoarea mențiune
32006R1286-ro () [Corola-website/Law/295453_a_296782]
-
la 29 aprilie 1992, valabil până la 28 aprilie 1997 și prelungit până la 28 februarie 2002; b) M271392 (pașaport marocan emis la 4 decembrie 2000 de către ambasada Marocului din Berlin, Germania). Număr național de identificare: E 427689 (carte de identitate marocană, eliberată la 20 martie 2001 de către Consulatul General al Marocului din Düsseldorf, Germania). Informații suplimentare: a) ultima adresă la care a fost înregistrat, b) după eliberarea sa, a părăsit Germania și s-a întors în Maroc în iunie 2005". (7) Mențiunea
32006R1286-ro () [Corola-website/Law/295453_a_296782]
-
caz); - codul NC; - cantitatea (în tone); 7. descrierea condițiilor de vânzare, în special: - prețul pe tonă; - condițiile de plată; - condițiile de livrare; - valoarea totală a reducerilor și rabaturi; 8. denumirea societății care acționează în calitate de importator în Comunitate, căreia i se eliberează direct de societate factura de însoțire a mărfurilor reglementate prin angajament; 9. numele responsabilului societății care a emis factura și următoarea declarație, semnată de această persoană: "Subsemnatul, certific că vânzarea directă la export în Comunitatea Europeană a mărfurilor care figurează
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
sistem de licențe de import și care trebuie gestionate printr-o metodă în conformitate cu care licențele sunt atribuite proporțional cu cantitățile globale solicitate (denumită în continuare "metoda de examinare simultană") sau printr-o metodă de import bazată pe documente care trebuie eliberate de țări terțe. Aceste dispoziții trebuie, de asemenea, să cuprindă norme referitoare la depunerea cererilor și la licențe care trebuie aplicate, după caz, în completare sau prin derogare de la anumite dispoziții ale Regulamentului (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
aceste cereri nu pot fi depuse decât în statul membru în care solicitantul este stabilit și în care este înregistrat în scopuri de TVA. (8) Este necesar să fie adoptate dispoziții care să reglementeze eliberarea licențelor de import. Acestea trebuie eliberate la sfârșitul unei perioade suficient de lungi pentru a permite o evaluare corespunzătoare a cererilor. Cu toate acestea, în cazul în care cantitățile la care se referă cererile de licențe depășesc cantitățile disponibile pentru perioada contingentului tarifar de import respectiv
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
regulilor care se aplică termenelor, datelor și expirării termenelor 6. Titularul sau cesionarul unei licențede import care nu a putut-o utiliza din motive de forță majoră trebuie să poată cere anularea acesteia organismului competent al statului membru care a eliberat-o și, prin derogare de la articolul 41 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, să se abțină de la a solicita prelungirea perioadei de valabilitate a licenței după ultima zi a perioadei de contingent tarifar de import. (10) Este, de asemenea, necesar
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
de utilizare a licențelor. (11) Pentru o bună gestionare a contingentelor tarifare de import, Comisia trebuie să primească informațiile corespunzătoare în cel mai scurt termen. (12) Este necesar să se stabilească, pentru sistemul de gestionare, condiții comune bazate pe documentele eliberate de țările terțe, de exemplu, licențele de export. (13) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul respectivelor comitete de gestionare, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Capitolul I Principii generale Articolul 1 Domeniu de aplicare și definiție (1) Fără a aduce
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
subperioadă contingentară de import. În cazul în care cel interesat prezintă mai mult de o cerere, toate cererile sunt inadmisibile. (2) Articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 prevede obligația de a constitui o garanție. Garanția este eliberată în funcție de cantitățile la care se referă cererile pentru care nici o licență nu a putut fi eliberată ca urmare a aplicării coeficientului de alocare menționat la articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament. (3) Atunci când acest lucru este considerat necesar pentru
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
toate cererile sunt inadmisibile. (2) Articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 prevede obligația de a constitui o garanție. Garanția este eliberată în funcție de cantitățile la care se referă cererile pentru care nici o licență nu a putut fi eliberată ca urmare a aplicării coeficientului de alocare menționat la articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament. (3) Atunci când acest lucru este considerat necesar pentru gestionarea unui anumit contingent tarifar de import, regulamentele Comisiei care reglementează acest contingent pot prevedea condiții
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
perioada sau subperioada de contingent tarifar de import. (7) Cantitățile sunt indicate pe cererile de licențe de import în greutate, volum sau unități, în numere întregi, adică fără zecimale. Articolul 7 Eliberarea licențelor de import (1) Licențele de import sunt eliberate în cursul unei perioade specifice stabilite de regulamentele Comisiei care reglementează contingentul tarifar de import respectiv, sub rezerva măsurilor adoptate de Comisie în conformitate cu alineatul (2). Licențele sunt eliberate pentru orice cerere depusă în conformitate cu dispozițiile respective și comunicate Comisiei în conformitate cu articolul
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
zecimale. Articolul 7 Eliberarea licențelor de import (1) Licențele de import sunt eliberate în cursul unei perioade specifice stabilite de regulamentele Comisiei care reglementează contingentul tarifar de import respectiv, sub rezerva măsurilor adoptate de Comisie în conformitate cu alineatul (2). Licențele sunt eliberate pentru orice cerere depusă în conformitate cu dispozițiile respective și comunicate Comisiei în conformitate cu articolul 11 alineatul (1) litera (a). Licențele de import nu sunt eliberate pentru cantitățile care nu au fost comunicate. (2) În cazul în care informațiile comunicate de statul membru
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
reglementează contingentul tarifar de import respectiv, sub rezerva măsurilor adoptate de Comisie în conformitate cu alineatul (2). Licențele sunt eliberate pentru orice cerere depusă în conformitate cu dispozițiile respective și comunicate Comisiei în conformitate cu articolul 11 alineatul (1) litera (a). Licențele de import nu sunt eliberate pentru cantitățile care nu au fost comunicate. (2) În cazul în care informațiile comunicate de statul membru, în conformitate cu articolul 11, indică faptul că toate cantitățile la care se referă cererile de licențe depășesc cantitățile disponibile pentru perioada sau subperioada de
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
calculează după cum urmează: [(cantitatea disponibilă/cantitatea solicitată) x 100] % După caz, Comisia adaptează acest coeficient astfel încât cantitățile disponibile pentru perioada sau subperioada de contingent tarifar de import să nu poată fi în nici un caz depășite. (3) Licențelele de import sunt eliberate pentru cantitățile la care se referă cererile de licențe, înmulțite cu coeficientul de alocare menționat la alineatul (2). Valoarea rezultată din aplicarea coeficientului de alocare este rotunjită până la unitatea inferioară cea mai apropiată. (4) Cantitățile nealocate sau neutilizate în cursul
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
automat adăugate la subperioada următoare în vederea redistribuirii acestora. Cu toate acestea, nici o cantitate nu poate fi transferată următoarei perioade de contingent tarifar de import. Articolul 8 Perioada de valabilitate a licențelor de import Perioada de valabilitate a licențelor de import eliberate în conformitate cu articolul 7 este stabilită de regulamentele Comisiei care reglementează contingentul tarifar de import respectiv. În orice caz, licențele de import încetează să mai fie valabile după ultima zi a perioadei de contingent tarifar de import. Articolul 3 alineatul (4
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
de licențeîn cursul unei perioade specifice stabilite prin regulamentele Comisiei care reglementează respectivul contingent tarifar de import, după data limită de depunere a cererilor; (b) cantitățile, inclusiv comunicările "nici una", la care se referă licențele de import pe care le-au eliberat; (c) cantitățile, inclusiv comunicările "nici una", la care se referă licențele de import neutilizate sau parțial utilizate și care corespund diferenței dintre cantitățile înscrise pe verso-ul licențelorde import și cele pentru care acestea au fost eliberate. Informațiile menționate la literele
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
pe care le-au eliberat; (c) cantitățile, inclusiv comunicările "nici una", la care se referă licențele de import neutilizate sau parțial utilizate și care corespund diferenței dintre cantitățile înscrise pe verso-ul licențelorde import și cele pentru care acestea au fost eliberate. Informațiile menționate la literele (b) și (c) sunt comunicate în termen de cel mult două luni de la data expirării perioadei de valabilitate a licențelor respective. (2) Comunicările menționate la alineatul (1) se efectuează prin mijloace electronice, utilizând un formular pus
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
de import conține o trimitere la zilele lucrătoare, să se interpreteze aceasta din urmă ca o trimitere la zilele lucrătoare ale Comisiei, în sensul articolului 2 din Regulamentul (CEE) nr. 1182/71. Capitolul III Metodă de gestionare bazată pe documente eliberate de țări terțe Articolul 12 Principii generale În cazul în care un contingent tarifar de import este gestionat printr-o metodă bazată pe un document eliberat de o țară terță, acest document și cererea de licență de import la care
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
din Regulamentul (CEE) nr. 1182/71. Capitolul III Metodă de gestionare bazată pe documente eliberate de țări terțe Articolul 12 Principii generale În cazul în care un contingent tarifar de import este gestionat printr-o metodă bazată pe un document eliberat de o țară terță, acest document și cererea de licență de import la care se referă acesta sunt prezentate organismului emitent competent al statului membru. Versiunea originală a documentului este păstrată de acesta din urmă. Articolul 13 Cereri de licențe
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
8, 9 și 10, articolul 11 alineatul (1) literele (b) și (c), articolul 11 alineatele (2) și (3) și, după caz, articolul 11 alineatul (1) litera (a) se aplică mutatis mutandis în cazul aplicării metodei de gestionare bazate pe documente eliberate de țări terțe. Capitolul IV Dispoziții finale Articolul 14 Intrare în vigoare Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Se aplică licențelor de import pentru perioadele de contingent tarifar
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
relație strânsă între aceasta și locul în care locuiește; 6. "expoziție itinerantă" înseamnă o colecție de eșantioane, un circ itinerant, o menajerie sau o expoziție de plante care sunt utilizate pentru expunere publică; 7. "certificate pentru tranzacții specifice" înseamnă certificatele eliberate în conformitate cu articolul 48 care sunt valabile pentru tranzacțiile specificate numai pe teritoriul statului membru emitent; 8. "certificate pentru exemplare specifice" înseamnă certificatele eliberate în conformitate cu articolul 48, altele decât certificatele pentru tranzacții specifice. CAPITOLUL II FORMULARE ȘI CERINȚE TEHNICE Articolul 2
32006R0865-ro () [Corola-website/Law/295303_a_296632]