18,324 matches
-
308/CEE ┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ Informații privind persoană vizată*1) - Cuantum: Principal: *) Ștergeți mențiunea inutilă │ │*1) Persoană fizică sau juridică. Anexă 2 ............................... ............................... (Denumirea autorității solicitante, adresa, numărul de telefon, fax, cont bancar etc) ............................... ............................... (Numele, adresa electronică, numerele de telefon și fax și cunoștințele lingvistice ale reprezentantului responsabil cu cererea) ............................ (Locul și data transmiterii cererii) ............................ (Numărul de dosar al autorității solicitante) ┌──────────────────────────────���────────┐ Către │(spațiu rezervat autorității căreia îi │ .................................. │ este adresată cererea) │ (denumirea autorității căreia îi │ │ este adresată cererea, căsuța │ │ poștală, localitatea etc.) │ │ .................................. │ │ .................................. │ │ └───────────────────────────────────────┘ CERERE DE COMUNICARE Subsemnatul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/182953_a_184282]
-
mențiunea inutilă. *1) Indicați expres dacă s-a efectuat comunicarea personal destinatarului sau după o altă procedura. Anexă 3 ............................... ............................... (Denumirea autorității solicitante, adresa, numărul de telefon, fax, cont bancar etc) ............................... ............................... (Numele, adresa electronică, numerele de telefon și fax și cunoștințele lingvistice ale reprezentantului responsabil cu cererea) ............................ (Locul și data transmiterii cererii) ............................ (Numărul de dosar al autorității solicitante) ┌───────────────────────────────────────┐ Către │(spațiu rezervat autorității căreia îi │ .................................. │ este adresată cererea) │ (denumirea autorității căreia îi │ │ este adresată cererea, căsuța │ │ poștală, localitatea etc.) │ │ .................................. │ │ .................................. │ │ └───────────────────────────────────────┘ CERERE DE RECUPERARE/LUARE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/182953_a_184282]
-
de instituții școlare 45214210-5 Școală primară 45214220-8 Școala gimnazială 45214230-1 Școală specială 45214300-3 Lucrări de construcție de instituții de învățământ superior 45214310-6 Colegiu profesional 45214320-9 Colegiu tehnic 45214400-4 Lucrări de construcție de instituții universitare 45214410-7 Politehnica 45214420-0 Amfiteatru 45214430-3 Laborator lingvistic 45214500-5 Lucrări de construcție de centre de formare continuă 45214600-6 Lucrări de construcție de centre de cercetare 45214610-9 Laboratoare 45214620-2 Echipament de cercetare și experimentare 45214630-5 Instalații științifice 45214640-8 Stații meteorologice 45214700-7 Lucrări de construcție de campusuri universitare 45214800-8 Construcții
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183250_a_184579]
-
obiectului contractelor de achiziții. ... (4) Statele membre au nevoie de un sistem de referință unic care să utilizeze aceeași descriere a bunurilor în limbile oficiale ale Comunității, precum și de acelasi cod alfanumeric corespunzător și care să permită astfel depășirea barierelor lingvistice la nivel comunitar. ... (5) Prin urmare, prin prezentul regulament se adoptă o versiune revizuită a CPV că un sistem unic de clasificare pentru achizițiile publice, a cărui punere în aplicare este reglementată de directivele privind coordonarea procedurilor de atribuire a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183247_a_184576]
-
de instituții școlare 45214210-5 │Școală primară 45214220-8 │Școala gimnazială 45214230-1 │Școală specială 45214300-3 │Lucrări de construcții de instituții de învățământ superior 45214310-6 │Colegiu profesional 45214320-9 │Colegiu tehnic 45214400-4 │Lucrări de construcție de instituții universitare 45214410-7 │Politehnica 45214420-0 │Amfiteatru 45214430-3 │Laborator lingvistic 45214500-5 │Lucrări de construcție de centre de formare continuă 45214600-6 Lucrări de construcție de centre de cercetare 45214610-9 │Laboratoare 45214620-2 │Echipament de cercetare și experimentare 45214630-5 │Instalații științifice 45214640-8 │Stații meteorologice 45214700-7 │Lucrări de construcție de campusuri universitare 45214800-8 │Construcții
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183247_a_184576]
-
de instituții școlare 45214210-5 Școală primară 45214220-8 Școala gimnazială �� 45214230-1 Școală specială 45214300-3 Lucrări de construcție de instituții de învățământ superior 45214310-6 Colegiu profesional �� 45214320-9 Colegiu tehnic 45214400-4 Lucrări de construcție de instituții universitare 45214410-7 Politehnica 45214420-0 Amfiteatru 45214430-3 Laborator lingvistic 45214500-5 Lucrări de construcție de centre de formare continuă 45214600-6 Lucrări de construcție de centre de cercetare 45214610-9 Laboratoare 45214620-2 Echipament de cercetare și experimentare 45214630-5 Instalații științifice �� 45214640-8 Stații meteorologice 45214700-7 Lucrări de construcție de campusuri universitare 45214800-8 Construcții
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183247_a_184576]
-
astfel mai vechiul deziderat al sincerității de adâncime ca garant esențial al respectării stării de poezie, expresie a adevărului și modificare profundă a realului. Volumul Ulysse - primul publicat după apariția Priveliștilor - este rezultatul acestei simbioze fertile între o nouă expresie lingvistică, o nouă formă de exprimare poetică și o adâncire a stării de angoasă existențială de-abia conturată, ca mărturie a unei adecvări parțiale la real, în poezia de tinerețe. Alegerea miticului Ulise ca simbol al peregrinului răspunde dorinței de a
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287114_a_288443]
-
unui negustor și om politic de origine aromână. După ce urmează Liceul „Mircea cel Bătrân” din Constanța (1961-1965), R. se înscrie la Facultatea de Limba și Literatura Română a Universității din București, perioadă în care va fi pasionată de studiile de lingvistică structuralistă și își va face debutul în revista „Tomis”, unde, după absolvirea facultății (1970), va lucra ca redactor. În 1974 este demisă (în urma refuzului de a urma Academia de Studii Social-Politice „Ștefan Gheorghiu”), iar în 1975 se vede destituită și
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289393_a_290722]
-
Pușcariu încă din 1906, și să elaboreze „studii dialectale și lexicografice prin adunarea de material la fața locului, prin chestionare trimise în toate ținuturile românești și prin îndemnarea specialiștilor la conlucrare”. Una din preocupările de căpetenie era elaborarea unui Atlas lingvistic român, activitate care a presupus, alături de dăruirea lui Sextil Pușcariu, munca devotată a doi dintre elevii săi, Sever Pop și Emil Petrovici, ultimul ajutat, pentru dialectele sud-dunărene, de Ștefan Pașca și de Theodor Capidan. Eforturile s-au concretizat, între 1938
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287562_a_288891]
-
în anii ’80, sub aceea a Universității „Babeș-Bolyai”, Institutul a contribuit, între 1969 și 2002, la publicarea Dicționarului limbii române, cu tomuri pentru literele O, R, T, Ț și U, a patronat continuarea editării într-o „serie nouă” a Atlasului lingvistic român (ancheta Emil Petrovici), din care au apărut șapte volume mari și patru volume mici, interpretative, apoi cele două chestionare - ALR I și ALR II - și volumul introductiv al acestuia din urmă. În paralel a girat editarea unei suite de
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287562_a_288891]
-
din care au apărut șapte volume mari și patru volume mici, interpretative, apoi cele două chestionare - ALR I și ALR II - și volumul introductiv al acestuia din urmă. În paralel a girat editarea unei suite de tomuri din Noul atlas lingvistic român pe regiuni, dedicat graiurilor românești maramureșene, transilvănene și bănățene. Spiritul muzeiștilor, caracterizat prin interdisciplinaritate, deschidere culturală, probitate științifică și, nu în ultimul rând, prin umor, nu a încetat să călăuzească și munca istoricilor literari formați la aceeași școală. Într-
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287562_a_288891]
-
tematică și viziune, o raliere la un patrimoniu tradițional, săvârșită însă pe coordonatele extremei modernități. Vremelnicie pierdută e o literatură lucrată „bine, la gherghef”, cum observă Eugen Simion. Oralitatea este un atribut definitoriu și e obținută printr-o meșteșugită transfigurare lingvistică, întemeiată pe o atentă „ascultare a vocilor”. Sub aparențele colocvialității și ale capriciului asociativ, se desfășoară o compoziție bine arhitecturată, prin îmbinarea unor cicluri ori filoane narative, dintre care cel mai frecvent ilustrat se află sub un singur titlu - Amintiri
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288924_a_290253]
-
că realizarea atribuțiilor specifice organizării influențează decisiv procesele muncii într-o organizație sportivă. 1.3. Management și administrație în conducerea organizațiilor sportive Termenii de administrație (administrare) și management au și semnificații comune, dar și înțelesuri diferite. Din punct de vedere lingvistic, a administra înseamnă a conduce, a cârmui, a gospodări o întreprindere, o instituție (D.E.L.R., 1998), fiind similar cu a aplica, a face (Dicționar integral de sinonime, 2002). Termenul de administrație poate avea mai multe înțelesuri: * ca totalitatea organelor administrative ale
Concepte specifice managementului modern în organizaţiile Sportive by Nicolae Mihăilescu () [Corola-publishinghouse/Science/719_a_1302]
-
scrierii. În același număr, Contemporanul 61 publică o notă din care aflăm despre reorganizarea Institutului de lingvistică, despre lucrările elaborate, despre noua revistă de specialitate Limba română, care va înlocui revista Cum vorbim: „Pentru a asigura întărirea și dezvoltarea științei lingvistice în R.P.R pe baza genialei lucrări a lui I.V. Stalin Marxismul și problemele lingvisticii, Prezidiul Academiei R.P.R. a hotărât în ședința din 18 iunie a.c. reorganizarea conducerii Institutului de Lingvistică din București al Academiei R.P.R. S-a format un
[Corola-publishinghouse/Science/2301_a_3626]
-
să supună unei dezbateri largi proiectul de ortografie a limbii române, să organizeze dezbaterea principiilor care stau la baza Dicționarului limbii române, și să asigure apariția primului volum din dicționar în acest an, să reorganizeze comitetele de redacție ale publicațiilor lingvistice, să editeze o revistă nouă, intitulată Limba română care să dezbată toate problemele lingvistice care interesează publicul larg și să ia o serie de măsuri, menite să intensifice viața și activitatea științifică pe tărâmul lingvisticii”. În acest timp, așa cum aflăm
[Corola-publishinghouse/Science/2301_a_3626]
-
principiilor care stau la baza Dicționarului limbii române, și să asigure apariția primului volum din dicționar în acest an, să reorganizeze comitetele de redacție ale publicațiilor lingvistice, să editeze o revistă nouă, intitulată Limba română care să dezbată toate problemele lingvistice care interesează publicul larg și să ia o serie de măsuri, menite să intensifice viața și activitatea științifică pe tărâmul lingvisticii”. În acest timp, așa cum aflăm din nota redacției care însoțește proiectul noii ortografii, Contemporanul se angajează să faciliteze dezbaterea
[Corola-publishinghouse/Science/2301_a_3626]
-
apariții editoriale referitoare la limba română. În presă, moartea lui Stalin revigorează și pentru lingviști comentariile de rigoare, bunăoară la Contemporanul, contribuții substanțiale își aduc D Macrea 66, director adjunct la Institutul de lingvistică și Jean LIVESCU 67; în presa lingvistică, atari intervenții vor fi fost, desigur, mult mai numeroase. Din cuvântul lui D.Macrea 68 la Sesiunea științifică anuală a Academiei R.P.R. din 16-17 iunie, aflăm printre altele, că totuși după trei ani de direcționare stalinistă lingvistica românească prezintă un
[Corola-publishinghouse/Science/2301_a_3626]
-
1952. „Data de 20 iunie marchează în viața științelor sociale un eveniment epocal. Într-adevăr, studiile lui I.V. Stalin în legătură cu lingvistica, studii intitulate modest («Cu privire la marxism în lingvistică», «Cu privire la unele probleme de lingvistică» și «Răspuns unor tovarăși») depășesc limitele sectorului lingvistic, deschid orizonturi nemărginite în domeniul tuturor științelor sociale, fundamentează teoretic probleme de bază pe care marxism - leninismul nu ajunsese să le clarifice. Abia azi, după doi ani, ne dăm bine seama de imensa contribuție pe care I.V. Stalin a adus
[Corola-publishinghouse/Science/2301_a_3626]
-
63. Idem, nr.32 (305), 8 aug. 64. În: Almanahul Literar, Cluj, nr 7 (32), iul. 65. Idem, nr.11 (36), nov., 1952 66. D. Macrea. - Importanța lucrării lui I.V. Stalin: „Problemele economice ale socialismului în U.R.S.S.” pentru studiile lingvistice. În: Contemporanul, nr. 15 (340), 10 apr. 1953 67. Jean Livescu. - O expresie elocventă a succeselor lingvistice sovietice (despre culegerea „Problemele lingvisticii în lumina lucrărilor lui I.V. Stalin”, Buc., Editura Academiei R.P.R., 1953). Idem, nr.16 (341), 17 apr., 1953
[Corola-publishinghouse/Science/2301_a_3626]
-
Idem, nr.11 (36), nov., 1952 66. D. Macrea. - Importanța lucrării lui I.V. Stalin: „Problemele economice ale socialismului în U.R.S.S.” pentru studiile lingvistice. În: Contemporanul, nr. 15 (340), 10 apr. 1953 67. Jean Livescu. - O expresie elocventă a succeselor lingvistice sovietice (despre culegerea „Problemele lingvisticii în lumina lucrărilor lui I.V. Stalin”, Buc., Editura Academiei R.P.R., 1953). Idem, nr.16 (341), 17 apr., 1953 - Jean Livescu. - Despre succesele lingvisticii marxiste. Ibidem, nr. 25 (350), 19 iun., 1953 68. xxx Lucrările Sesiunii
[Corola-publishinghouse/Science/2301_a_3626]
-
unii cetățeni care, de obicei au fost supuși discriminării, s-au alăturat altora asemeni lor în mișcări de identitate culturală care căutau să le protejeze drepturile și interesele. Aceste mișcări au inclus oameni de culoare, femei, homosexuali și lesbiene, minorități lingvistice și grupuri etnice care locuiau în regiunile lor istorice, asemeni scoțienilor și galezilor din Marea Britanie și vorbitorilor de limbă franceză din Quebec, și mulți alții. În al doilea rînd, diversitatea culturală din vechile țări democratice a sporit printr-un număr
Despre democraţie by Robert A. Dahl [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
asemeni scoțienilor și galezilor din Marea Britanie și vorbitorilor de limbă franceză din Quebec, și mulți alții. În al doilea rînd, diversitatea culturală din vechile țări democratice a sporit printr-un număr crescînd de imigranți, de obicei marcați de diferențe etnice, lingvistice, religioase și culturale, care îi deosebeau de populația dominantă. Din multe motive, imigrația legală și ilegală contribuie, cu siguranță, la o intensificare considerabilă a diversității culturale în interiorul democrațiilor mai vechi. De exemplu, diferențele economice dintre țările democratice bogate și cele
Despre democraţie by Robert A. Dahl [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
stilistică comparată privind limba română și limba rusă, care reprezintă încununarea unei munci și a unei cariere de o viață întreagă. Teza este un îndreptar - atât teoretic cât și practic - în arta traducerii, îndeosebi din rusă în română. Alte studii lingvistice: Confruntarea procedeelor gramaticale ale limbilor rusă și română (1956), Aspecte lingvistice ale traducerilor din limba rusă în limba română (1959), Problema existenței aspectului verbal în limba română (1961). Deși cu precădere lingvist, A. Zacordoneț a acordat un interes deosebit și
personalitați universitare ieșene din basarabia by vlad bejan, ionel maftei () [Corola-publishinghouse/Science/91489_a_92360]
-
unei munci și a unei cariere de o viață întreagă. Teza este un îndreptar - atât teoretic cât și practic - în arta traducerii, îndeosebi din rusă în română. Alte studii lingvistice: Confruntarea procedeelor gramaticale ale limbilor rusă și română (1956), Aspecte lingvistice ale traducerilor din limba rusă în limba română (1959), Problema existenței aspectului verbal în limba română (1961). Deși cu precădere lingvist, A. Zacordoneț a acordat un interes deosebit și cercetărilor cu caracter literar, publicând un mare număr de articole și
personalitați universitare ieșene din basarabia by vlad bejan, ionel maftei () [Corola-publishinghouse/Science/91489_a_92360]
-
avut la îndemână! Toți oamenii remarcabili pe care i-am cunoscut de-a lungul vieții, care au studiat în interbelic, erau vorbitori perfecți Dorin Popa: Deși era absolvent de drept, Corneliu Coposu mi s-a părut a avea un talent lingvistic remarcabil. Folosea o limbă română cum nu mai auzisem până atunci. De fapt, niciunul dintre cele două nume, care mi-au părut a avea competențe lingvistice naturale, nu a fost filolog. Andrei Pleșu a urmat artele plastice. Liviu Antonesei: Absolut
by Dorin Popa în dialog cu Liviu Antonesei [Corola-publishinghouse/Science/1051_a_2559]