2,305 matches
-
ieșise din țâțâni, nimic nu mai fucționa logic, până când - acum, filmul curge din nou și mă aduce pe mine în cadru - până când tunarul-tanchist rămas de capul lui a avut parte de o nouă repartizare, fiindcă așa a avut chef stăpânirea. Azvârlit de un vechi cunoscut al meu, hazardul, făceam parte dintr-o grupă de doisprezece până la cincisprezece oameni care, fiindcă nu avea armament greu, urma să fie folosită ca detașament de șoc al infanteriei într-un, cum îl numeau, „comando al
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
am orientat precum rândunicile. Oricât ar fi de greu de crezut, cușeta mea era alături. Am găsit-o răvășită. Grondona mi-a sugerat să nu fac pe miratul. Am aflat apoi ceea ce domnia voastră veți fi citit În jurnale. Goliadkin fusese azvârlit din tren. Un controlor l-a auzit strigând și a tras semnalul de alarmă. La San Martín a urcat poliția. Toți m-au acuzat, până și doamna baronne, mai mult ca sigur că de ciudă. Ceea ce devoalează observatorul din mine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
de iubirii, dar la sosirea ta a trebuit să se retragă. Într-a treia, În timp ce stăteai lipit cu pap de ușa baronesei, poetul din Catamarca l-a atacat pe Goliadkin. I-a mers ca vai de el: Goliadkin l-a azvârlit din tren. Înfuriat, rusnacul se tot foia În pat. Se gândea la cele petrecute și la cele ce aveau să se petreacă; poate că era cu gândul la cea de-a patra noapte, cea mai primejdioasă, cea de pe urmă. Și-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
se extinsese pe Întreg terenul unei ferme, călcase pe ceva flasc. Crezuse că era o broască, dar, de fapt, era mâna unui copil, separată de trup. Altădată, văzuse cadavrul carbonizat al unui bărbat Încă prins În curelele scaunului; scaunul fusese azvârlit În curtea unei case de la suburbii și stătea rezemat de o cădiță de baie din plastic. Iar la Dallas putuse vedea cum anchetatorii, cățărați pe acoperișurile caselor, adunau părți din trupuri omenești, punându-le În saci... Activitatea Într-o echipă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
simțiră primul șoc, care-i dezechilibră pe toți, răsturnându-i pe podea. În jurul lor, habitatul gemea și scârțâia Înfiorător de tare. Norman Încercă să se ridice - o văzu pe Fletcher sângerând la frunte - când resimțiră al doilea impact. Norman fu azvârlit lateral, către peretele despărțitor. Se auzi un clanc metalic când se izbi cu capul de perete, simți o durere ascuțită și apoi Barnes ateriză peste el, mormăind și Înjurând. Încercând să se ridice, Barnes se sprijini cu mâna de fața
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
spuse Barnes prin intercom. Chan și cu mine vom ieși afară! Fletcher preia comanda! — Nu ieșiți afară! țipă Harry. Nu ieșiți afară! — Deschidem trapa În acest moment, replică Barnes laconic. Tina, urmează-mă! — Veți fi omorâți! țipă Harry, care fu azvârlit și se izbi de Beth. Norman se afla din nou la podea; se lovi cu capul de un picior al canapelei. Suntem afară, comunică Barnes. Și deodată izbiturile Încetară. Habitatul Încremeni. Nimeni nu mai mișca. Cu apa țâșnind În zeci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
trebuie să fi fost o explozie. Se priviră reciproc, Încercând să-și dea seama ce Însemna zgomotul acela, dar, În clipa următoare, habitatul Începu iarăși să se clatine sub un nou asalt de lovituri, iar Norman, luat pe nepregătite, fu azvârlit Într-o parte, HYPERLINK "lovindu-.se"lovindu-se de muchia tăioasă a ușii peretelui despărțitor, și privirea i se Întunecă. Îl văzu pe Harry izbindu-se de perete, lângă el. Ochelarii Îi căzură pe pieptul lui Norman, care Îi găsi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
o parte. Tina țipă terorizată. Aburi puternici de amoniac le ardeau ochii. Tentaculul oscilă Înapoi, către Norman. Acesta Își ridică mâinile Într-un gest reflex de apărare și atinse carnea slinoasă și rece când brațul gigantic Îl răsuci și-l azvârli, lovindu-l de peretele camerei. Animalul era incredibil de puternic. — Ieșiți, toată lumea afară, Îndepărtați-vă de metal, strigă Fletcher. Ted se cățăra, Îndepărtându-se de trapă și de brațul șerpuitor și aproape că ajunsese la ușă, când brațul se balansă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
fără să ezite, se aruncă În apa Întunecată. Îi venea să țipe din pricina șocului termic; Își simți plămânii sfâșiați. Întreg corpul Îi amorți instantaneu și timp de o secundă fu cuprins de o paralizie cumplită. Apa Îl răsucea și-l azvârlea cu puterea unui val uriaș; Îi lipsea forța necesară pentru a i se Împotrivi. Se izbi cu capul de fundul habitatului și nu mai văzu nimic. Căutând orbește cu mâinile În toate direcțiile, dădu În sfârșit de Beth. Plămânii Îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
trapei. Deschise ochii și o văzu aplecându-se asupra lui, Înșfăcând șerpii În grămezi mari și aruncându-i În apă prin trapa deschisă. Șerpii se zvârcoleau În mâinile ei, se răsuceau peste Încheieturile mâinilor, dar ea Îi scutura și-i azvârlea cât colo. Unii șerpi nu cădeau În apă și se zbăteau pe punte. Dar deja majoritatea fuseseră Îndepărtați. Încă unul se țâra pe picior, Înspre pântece. Îl simți mișcându-se iute Înapoi. Beth Îl trăgea afară, de coadă! — Doamne Dumnezeule
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
dau un atac final căsăpindu-i pe harkonnieni, În care trag cu flinte sofisticate cu recul, la fiecare detunătură strigă „Iii-ța”, Ița o cheamă și pe una dintre mătușile mele Însă nu strigă, baronului i se scoate inima și e azvîrlit În spațiu fără milă de Alia, sora mai mică a lui Atreides care-i clar că deși Usul, e kwisatz hardenach și Îndrăgostit lulea de Chani, fiica lui Liet. Urmează duelul dintre Muad’Dib și Sting și Sting moare. Moare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
erai gata să atingi punctul G sau Învățai, aveai examene și nu știai cît va dura bezna și-aprindeai o lampă cu gaz la etajul doi, asemănătoare cu aia pe care-o aprindeam mai tîrziu la dispensarul unde-am fost azvîrlit - așa al unsprezecelea pe țară cum terminasem facultatea -, la Gura-Bărbuleț, lîngă cimitir, un sat apatic Într-un glod galben și gazda nu pricepea de ce mă enervez, păi noi sîntem obișnuiți cu lampa de cînd eram mici, zicea, mirat, Îmi venea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
statuia de aur a Fecioarei. Ne continuăm drumul spre Anvers. După ce trecem printr-un tunel feeric, foarte lung, unde se merge cu viteză pe patru benzi, ajungem. La Grande Place. În centru, statuia din bronz coclit a unui tînăr care azvîrle o mînă. Legenda spune că numele flamand Antwerpen derivă din expresia „aruncarea mîinii”. Luptîndu-se cu uriașul cel rău Antigoon, cavalerul Brabo a reușit În cele din urmă să-l ucidă, i-a tăiat mîna și a aruncat-o În fluviu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
șase, șapte, hop, un „bingo“, familii de mexicani Îngrămădiți pe saltele, speriați de apariția albului Înarmat cu o pușcă, un „Stați liniștiți“... asta ca să-i potolească. Ultimul șir de Încăperi era pustiu. Meeks Își luă geanta de umăr și o azvîrli În camera 12: vedere spre curtea din față, o saltea pe arcuri din care ieșeau fibre vegetale... deloc rău pentru un ultim popas pe pămînt american. Un calendar cu gagici prins pe perete. Meeks Întoarse foile pînă la luna aprilie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
și care străngeau cercul tot mai tare În jurul lui. — Bineînțeles. Am să fiu acolo. Morty Bendish veni În goană: — Jackie, asta Înseamnă că de acum Înainte o să-mi dai mie toate exclusivitățile tale? Uși de garaj deschise cu forța, cioroi azvîrlind cu fructe, apoi munca adevărată, la motel. Tocmai intra În Darktown cînd l-a izbit revelația. O tăie spre est și parcă lîngă Royal Flush. Buickul lui Claude Dineen era ceva mai Încolo. Probabil că-și distribuia marfa În buda
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
de pe dreapta nici nu mai cerea voie. Mai Întîi pătrundeau cu ajutorul gurilor-de-lup, cercetau locul fără mare grabă și apoi Își fluturau armamentul În fața de puștilor cu biciclete. Copiii de pe stînga Încercau să facă și ei pe grozavii. Unul dintre ei azvîrli cu o roșie pe deasupra capetelor lor. În replică, polițiștii au tras pe deasupra capului copilului, distrugînd un coteț și făcînd ferfeniță un palmier. Un lung șir de ateliere auto pline de praf, dar nici urmă de Merc-ul fabricat În ’49, cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
poziția de favorit și Îl voi distruge și pe Exley. Flăcău, mai suportă-mă cîteva zile și am să-ți garantez răzbunarea personală! Deci tîrgul era Exley Dudley contra Exley. Nici o Îndoială. Gata cu ACȚIUNEA. Firimiturile pe care i le azvîrlise lui Exley, promisiunea lui Exley de a-i oferi piste În cazul asasinării prostituatelor... — Șefule, iese ceva și pentru mine la afacerea asta? — Pe lîngă prăbușirea amicului nostru? — Da. — Și În schimbul unei dezvăluiri complete? Mai mult decît i-ai oferit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
mașinilor de noapte sau scrâșnete sau fluierături de păsări spre dimineață sau zgomote nedeslușite care năvăleau de-a valma pe ușa-fereastră deschisă din fierbințeala nopții albăstrui, întunecate, amestecându-se cu gemetele periodice ale mamei ei, simțea cum o cuprinde disperarea, azvârlea cearceaful cu care se acoperise, bâjbâia pe măsuța rotundă după pachetul de țigări și brichetă și ieșea pe balconul-terasă trăgând fumul adânc în piept, ridicându-și privirea spre puzderia de stele care pulsau ca niște crustacei mărunți, își mijea ochii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1927_a_3252]
-
chiar au început să manifeste o modestie care nu prea li se potrivea când i-am rugat să vorbească despre detaliile strălucitelor lor cariere. Apoi, întreruperea discuțiilor cu scene cel puțin neplăcute a devenit o rutină. Thomas Winshaw m-a azvârlit în stradă când i-am cerut să dezvăluie natura exactă a implicării lui în incidentul Westland Helicopters, care a avut drept consecință demisia a doi miniștri în 1986. Henry Winshaw a încercat să-mi arunce pe foc manuscrisul la Heartland
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
văd un perete de nori cenușii denși apărând din senin. Geamul se sparge cu zgomot și într-o clipă se lovesc de mine cioburi de sticlă, care îmi străpung brațele și umerii și înăuntru pătrunde un val puternic de aer, azvârlindu-mă jos cu o viteză inimaginabilă și mă simt gol pe dinăuntru, corpul meu este o carapace goală, gura mea se cască și tot ce era în mine a dispărut sus pe cer și zgomotul este asurzitor, motorul și curentul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
cu hârbul ăla enervant, m-am gândit să mergem cu bicicletele. — Cu bicicletele? — Da. Graham a zis că poți s-o iei pe-a lui. Nu-i așa că-i un gest frumos? Graham, care se întorsese să ia tacâmurile, îmi azvârli un zâmbet mailițios. Foarte frumos, am spus. Într-adevăr, foarte frumos. Dar va fi vreme bună? E ciudat că pomenești de vreme, spuse Joan, pentru că s-au anunțat furtuni la sfârșitul zilei. Dar n-o să pățim nimic dacă plecăm din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
respectiv drept confirmare, când am văzut brusc ce tipăriseră ei acolo. Am înghețat; era unul din acele momente când realitatea este, efectiv, atât de înfiorătoare, încât pur și simplu nu-ți vine să crezi. Am mototolit ziarul și l-am azvârlit în cameră, într-un acces de furie. Ticăloșii! Graham mă privi uimit. — Ce s-a întâmplat? Inițial, n-am putut să răspund; stăteam și-mi rodeam unghiile. Apoi am spus: — Vână, asta am scris. Nu are vână.. Luă ziarul și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
salvez viațaă. Aveam la dispoziție câteva secunde - câteva secunde liniștite pentru cineva În stare să ignore claxoanele furioase și diversele variațiuni ale expresiei „băga-te-aș“ din toate părțile - pentru a-mi scoate pantofii Manolo din picioare și a-i azvârli pe scaunul din dreapta. Nu-mi puteam șterge mâinile umezite de transpirație de altceva decât de pantalonii Gucci din piele, care erau atât de strâmți, Încât șoldurile și pulpele Începuseră să mă furnice de cum terminasem de Încheiat ultimul nasture. Degetele mele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
mobilul Motorola - Împrejurare care se constituia Într-o realizare deloc de neglijat, ținând cont de faptul că ambele mele mâini și ambele mele picioare (goaleă Își aveau deja fiecare ocupația proprie. Am proptit telefonul Între ureche și umăr și am azvârlit țigara pe fereastră, reușind să evit În ultimul moment un curier pe bicicletă. Băiatul a urlat de câteva ori foarte puțin originalul „Băga-te-aș În mă-ta!“ Înainte de a pedala mai departe. — Da, Miranda. Bună, te aud perfect. — Ahn-dre-ah
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
de a mi se preda mie mașina. Nimănui nu părea să-i pese că nu eram nici un fel de rudă cu femeia asta, că o străină dăduse buzna peste ei și ceruse să i se dea mașina altcuiva. Mi-au azvârlit cheile și n-au făcut decât să râdă atunci când i-am rugat să o scoată din atelier, pentru că nu eram prea sigură că pot manevra În marșarier o mașină cu schimbător de viteze. Mi-a luat apoi o jumătate de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]