6,341 matches
-
la reuniuni internaționale, nivelul și rangul de desfășurare, face propuneri de organizare, la inițiativa ministerului la care este detașat, a unor acțiuni specifice domeniului administrat, sugerează inițierea de discuții și problematică acestora, în raport cu evoluția și rezultatul negocierilor bi- și/sau multilaterale ale Ministerului Afacerilor Externe; ... h) propune, spre aprobare, ministrului la care este detașat, componentele de relații publice și imagine externă a României, specifice ministerului respectiv, comunicând Ministerului Afacerilor Externe aceste elemente, în vederea asigurării unei imagini unitare și coerențe a priorităților
HOTĂRÂRE nr. 396 din 19 aprilie 2001 privind funcţionarea Corpului consilierilor diplomatici. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134120_a_135449]
-
527 din 22 iulie 2003. Articolul 3 Decontarea finală și irevocabilă a activităților menționate la art. 1 și 2 se va efectua de Bancă Națională a României - Direcția contabilitate. Articolul 4 Activitatea de evidență a garanțiilor aferente decontării operațiunilor compensate multilateral și bilateral și a operațiunilor cu valori mobiliare și a celor cu carduri în lei va fi asigurată de TransFonD - Ș.A., în calitate de agent al Băncii Naționale a României. Articolul 5 Toate operațiunile de compensare, transfer de fonduri și de decontare a acestora se
CIRCULARA nr. 9 din 23 aprilie 2001 - (*actualizată*) privind operarea transferurilor de fonduri de către Banca Naţionala a României şi Societatea Naţionala de Transfer de Fonduri şi Decontări - TransFonD - S.A., în calitate de agent al Băncii Naţionale a României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134188_a_135517]
-
de autoritățile aeronautice în conformitate cu legile și regulamentele fiecărei părți contractante și va intra în vigoare după de a fost confirmată printr-un schimb de note diplomatice. 3. Prezentul acord va fi amendat astfel încît să se conformeze oricărei convenții generale multilaterale care poate deveni obligatorie pentru ambele parți contractante. Articolul 13 Oricare dintre părțile contractante poate, în orice moment, să notifice celeilalte părți contractante dacă dorește să denunțe prezentul acord. O astfel de notificare va fi comunicată simultan Organizației Aviației Civile
ACORD din 30 martie 1979 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Tailandei referitor la tranSporturile aeriene între şi dincolo de teritoriile lor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134238_a_135567]
-
în scopul promovării destinderii, păcii, înțelegerii și dreptății în Europa, Africa și în întreaga lume. Articolul 6 Înaltele părți contractante vor sprijini lupta de eliberare națională a popoarelor, consolidarea independenței politice și economice a statelor și vor colabora la susținerea multilaterala a luptei popoarelor împotriva imperialismului, colonialismului, neocolonialismului și rasismului. Articolul 7 Înaltele părți contractante se angajează să acționeze cu toatat hotărîrea, să colaboreze pe plan internațional pentru instaurarea unei noi ordini economice și politice în lume, mai bună și mai
TRATAT din 17 aprilie 1979 de prietenie şi cooperare între Republica Socialistă România şi Republica Zambia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134258_a_135587]
-
sprijini lupta popoarelor pentru libertate, indepedenta națională și progres social și să colaboreze pentru această cu toate celelalte state și cu forțele progresului și iubitoare de pace din întreaga lume. Articolul 6 Înaltele părți contractante vor colabora activ pentru sprijinirea multilaterala a luptei popoarelor împotriva imperialismului, colonialismului, neocolonialismului și apartheidului. Ele vor acționa pentru aplicarea integrală a Declarației Organizației Națiunilor Unite cu privire al decolonizare. Articolul 7 Înaltele părți contractante se angajează să acționeze cu toata hotărîrea și să colaboreze pe
TRATAT din 11 aprilie 1979 de prietenie şi cooperare între Republica Socialistă România şi Republica Gaboneza. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134256_a_135585]
-
montaj, utilajul greu făcînd obiectul unor acorduri speciale; ... d) obiectele importate în cadrul prevederilor referitoare la cooperarea științifică și tehnică; ... e) filmele de publicitate comercială și turistică. ... Articolul 8 În cadrul prezentului acord, vor putea fi încheiate tranzacții de reexport sau tranzacții multilaterale, sub rezerva înțelegerii prealabile a celor două părți. Articolul 9 Fiecare parte contractanta va acorda toate facilitățile posibile pentru tranzitarea pe teritoriul său a mărfurilor celeilalte părți contractante. Articolul 10 Vasele comerciale ale fiecăreia dintre cele două țări și încărcăturile
ACORD COMERCIAL din 5 noiembrie 1969 între Republica Socialistă România şi Republica Ciad*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133618_a_134947]
-
facilitățile, conform legilor și reglementărilor în vigoare, in ce priveste importul de mostre fără valoare comercială pentru mărfuri destinate în exclusivitate publicității, fiind stabilit că în această privință se va aplica regulă reciprocității. Articolul 6 Tranzacțiile de reexport sau tranzacțiile multilaterale vor putea fi efectuate în cadrul prezentului acord sub rezerva acordului prealabil al celor două părți. Articolul 7 Părțile contractante își vor acorda toate facilitățile posibile pentru trecerea în tranzit pe teritorile lor a mărfurilor celeilalte părți contractante. Articolul 8 Părțile
ACORD COMERCIAL din 30 mai 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Coasta de Fildes. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133690_a_135019]
-
interpretată ca o derogare de la drepturile și obligațiile pe care fiecare parte contractanta le are sau le poate avea ca parte contractanta la Acordul General de Tarife și Comerț sau la prevederile Acordului Fondului Monetar Internațional ori la orice acord multilateral care le modifică sau completează. 2. Se înțelege că prevederile punctului 1 al articolului 1 din tratat, referitoare la tratamentul națiunii celei mai favorizate, nu împiedică părțile contractante să decidă în continuare asupra problemelor legate de pașapoarte și vize, potrivit
TRATAT din 1 septembrie 1969 de comerţ şi navigaţie între Republica Socialistă România şi Japonia, încheiat la Tokio la 1 septembrie 1969*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133687_a_135016]
-
ale acordului și, îndeosebi, ale art. 21 ��i 25, cănd circumstanțe excepționale cer o acțiune imediată, statul parte importator poate adopta, în avans, măsuri cantitative sau alte soluții strict necesare pentru a face față situației, în conformitate cu obligațiile sale internaționale și multilaterale. 4. Suspendările totale sau parțiale de taxe vamale, stabilite pe o bază temporară prin Hotărârea Guvernului României nr. 812/1991, sunt valabile numai până la 31 decembrie 1992. 5. Expresia nivel de taxă aplicată înseamnă taxa prevăzută de tariful vamal (autonomă
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 10 decembrie 1992 PRIVIND ACORDUL DINTRE STATELE A.E.L.S ŞI ROMÂNIA. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133718_a_135047]
-
capitol și cu prevederile prevăzute în acest acord. 2. Luând în considerare: - rolul agriculturii în economiile lor; - dezvoltarea comerțului cu produse agricole între părți; - faptul că produsele agricole sunt deosebit de sensibile; - rolul politicilor lor agricole; - rezultatele Rundei Uruguay de negocieri comerciale multilaterale din cadrul Organizației Mondiale de Comerț, părțile la acest acord își declară disponibilitatea de a promova, în măsura în care politicile lor agricole permit, dezvoltarea armonioasă a comerțului cu produse agricole și de a discuta această problemă periodic în comitetul mixt. Articolul 15 Concesiile
ACORD DE COMERŢ LIBER din 29 aprilie 1997 între România şi Republica Turcia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133712_a_135041]
-
comerciale 1. Ca urmare a prevederilor acestui articol, părțile își vor acorda și vor asigura o protecție adecvată și efectivă a drepturilor de proprietate intelectuală, industrială și comercială până la sfârșitul anului 1998, conform celor mai înalte standarde internaționale și convenții multilaterale la care se face referire în anexa nr. IX, inclusiv măsuri pentru respectarea acestor drepturi. 2. Părțile la acest acord vor lua toate măsurile necesare pentru a apăra aceste drepturi împotriva distorsionării comerțului, încălcării și, îndeosebi, împotriva contrafacerii și pirateriei
ACORD DE COMERŢ LIBER din 29 aprilie 1997 între România şi Republica Turcia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133712_a_135041]
-
la nivelul națiunii celei mai favorizate, aplicată la 30 aprilie 1993. 2. Dacă, după intrarea în vigoare a acestui acord, vreo reducere tarifara este aplicată pe o bază erga omnes, îndeosebi reduceri aplicate ca rezultat al Rundei Uruguay de Negocieri Comerciale Multilaterale sau al renegocierii Protocolului de aderare a României la G.A.T.T., asemenea taxe reduse vor înlocui taxele de bază la care se face referire în paragraful 1, incepand cu data de la care sunt aplicate asemenea reduceri. 3. Taxele reduse
ACORD din 10 decembrie 1992 între statele Asociaţiei Europene a Liberului Schimb şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133713_a_135042]
-
Obligațiile specifice ale statelor părți sunt cuprinse în anexa nr. XI. 2. Statele părți la acest acord vor lua toate măsurile necesare, cît mai curînd posibil după intrarea în vigoare a acordului, pentru a se conforma prevederilor reale ale convențiilor multilaterale care sunt specificate în art. 2 al anexei nr. XI și vor face cele mai mari eforturi pentru a adera la acestea, ca și la acordurile multilaterale care facilitează cooperarea în domeniul protecției drepturilor de proprietate intelectuală. 3. În domeniul
ACORD din 10 decembrie 1992 între statele Asociaţiei Europene a Liberului Schimb şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133713_a_135042]
-
intrarea în vigoare a acordului, pentru a se conforma prevederilor reale ale convențiilor multilaterale care sunt specificate în art. 2 al anexei nr. XI și vor face cele mai mari eforturi pentru a adera la acestea, ca și la acordurile multilaterale care facilitează cooperarea în domeniul protecției drepturilor de proprietate intelectuală. 3. În domeniul proprietății intelectuale, statele părți la acest acord nu vor acorda cetățenilor celorlalte state părți un tratament mai puțin favorabil decît acela acordat cetățenilor oricărui alt stat. Orice
ACORD din 10 decembrie 1992 între statele Asociaţiei Europene a Liberului Schimb şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133713_a_135042]
-
Orice avantaj, favoare, privilegiu sau imunitate derivînd din: a) acordurile bilaterale în vigoare pentru un stat parte la acest acord la intrarea în vigoare a acestui acord, așa cum se va notifică celorlalte state părți până la 1 ianuarie 1994; ... b) acordurile multilaterale existente și viitoare, inclusiv acordurile regionale privind integrarea economică, la care nu toate statele părți la acest acord sunt părți pot fi exonerate de această obligație, cu condiția ca aceasta să nu constituie o discriminare arbitrară sau nejustificată a cetățenilor
ACORD din 10 decembrie 1992 între statele Asociaţiei Europene a Liberului Schimb şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133713_a_135042]
-
acord va intra în vigoare la data ultimei notificări de îndeplinire a formalităților constituționale cerute pentru această de legislația fiecărei părți. Articolul 17 Prezentul acord nu va putea prejudicia sub nici o formă drepturile și obligațiile rezultând din acorduri bilaterale ori multilaterale existente sau viitoare. De asemenea, nu va produce efecte asupra drepturilor și obligațiilor părților derivând din participarea lor la acorduri sau tratate internaționale la care ele ar putea să devină parte. Articolul 18 Prezentul acord este valabil pe o perioadă
ACORD din 16 septembrie 1997 între România şi Republica Portugheză privind cooperarea în domeniile învăţământului, ştiinţei, culturii, Sportului, tineretului, turismului şi comunicării sociale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133740_a_135069]
-
Articolul 1 Se ratifica Convenția asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic, semnată la Ottawa la 24 octombrie 1978. Articolul 2 Se ratifica Acordul general de cooperare economică și tehnică dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Argentina, semnat la București la 21 iulie 1978
DECRET nr. 70 din 1 martie 1979 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133752_a_135081]
-
vor consulta în scopul de a se asigura dacă prevederile prezentului acord se rspecta și se aduc la îndeplinire. 2. Prezentul acord și anexa sa vor fi puse în concordanta, prin negocieri între părțile contractante, cu orice convenție cu caractare multilateral care ar deveni aplicabilă ambelor părți contractante. 3. Prezentul acord și anexa sa, precum și orice modificare eventuala, vor fi comunicate pentru înregistrare la Organizația Aviației Civile Internaționale (O.A.C.I.). Articolul 18 1. Prezentul acord se va aplica în mod provizoriu
ACORD din 21 iulie 1978 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Congo privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133758_a_135087]
-
interpretarea sau aplicarea prezentului acord, părțile contractante se vor strădui să-l rezolve prin negocieri directe între autoritățile lor aeronautice; în cazul în care nu vor reuși, diferendul va fi rezolvat pe cale diplomatică între părțile contractante. Articolul 18 Efectul acordurilor multilaterale Prezentul acord și anexă să vor fi amendate pentru a corespunde oricărui acord multilateral care poate deveni obligatoriu pentru amebele părți contractante. Articolul 19 Înregistrarea acordului la O.A.C.I. Prezentul acord, anexă să, orice amendamente atît la acord, cat si
ACORD din 7 iunie 1978 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul federal militar al Republicii Federale Nigeria privind serviciile aeriene între şi dincolo de teritoriile lor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133757_a_135086]
-
negocieri directe între autoritățile lor aeronautice; în cazul în care nu vor reuși, diferendul va fi rezolvat pe cale diplomatică între părțile contractante. Articolul 18 Efectul acordurilor multilaterale Prezentul acord și anexă să vor fi amendate pentru a corespunde oricărui acord multilateral care poate deveni obligatoriu pentru amebele părți contractante. Articolul 19 Înregistrarea acordului la O.A.C.I. Prezentul acord, anexă să, orice amendamente atît la acord, cat si la anexă să, precum și orice schimb de note privind fie acordul, fie anexă să
ACORD din 7 iunie 1978 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul federal militar al Republicii Federale Nigeria privind serviciile aeriene între şi dincolo de teritoriile lor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133757_a_135086]
-
mediul marin al Mării Negre. 3. Părțile contractante vor coopera în elaborarea de protocoale adiționale și anexe, în afară de cele alăturate la prezența convenție, care vor fi necesare pentru aplicarea prezenței convenții. 4. Părțile contractante, atunci cînd vor încheia acorduri bilaterale și multilaterale pentru protecția și păstrarea mediului marin al Mării Negre, se vor strădui să asigure că asemenea acorduri să fie conforme cu această convenție. Copii de pe asemenea acorduri vor fi transmise celorlalte părți contractante prin intermediul comisiei, definită conform articolului 17 al acestei
CONVENŢIE din 21 aprilie 1992 privind protecţia Marii Negre împotriva poluarii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132510_a_133839]
-
nocive, rezultate din cauze accidentale sau din acumularea unor cantități reduse de material descărcat, care poluează sau constituie un factor poluant potențial. Articolul 2 Părțile contractante vor depune eforturi pentru elaborarea și promovarea, fie individual, fie prin cooperare bilaterală sau multilaterala, a unor planuri de acțiune în situații accidentale, în vederea combaterii poluării mării cu petrol sau alte substanțe nocive. Aceste planuri vor include, în special, echipament, nave, aeronave și personal pregătit pentru intervenții în situații de urgență. Articolul 3 Fiecare parte
CONVENŢIE din 21 aprilie 1992 privind protecţia Marii Negre împotriva poluarii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132510_a_133839]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 345 din 13 decembrie 1994 ------------- Articolul 1 Obiective Agenția, unica organizație interguvernamentala a Francofoniei, are ca obiectiv esențial afirmarea și dezvoltarea, între membrii săi, a unei cooperări multilaterale în domeniile ce țin de educație, formare de cadre, cultura, știința și tehnică și, prin această, de apropierea între popoare. Ea își exercită acțiunea cu respectarea absolută a suveranității statelor, limbilor și culturilor și a celei mai stricte neutralități în
CARTA *) din 20 martie 1970 Agenţiei de cooperare culturală şi tehnica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132569_a_133898]
-
mijloacelor de comunicare în masă, prin învățământ și prin formule originale de schimburi; ... i) de a facilita guvernelor accesul deplin la sursele de cooperare bilaterală și internațională și, daca este cazul, de a pune în aplicare programe concrete de asistență multilaterala; j) de a se strădui să mențină orice legătură cu organizațiile sau asociațiile ce activează în domeniul de acțiune al agenției și de a asigura cea mai mare coerentă și cea mai bună rentabilitate a tuturor inițiativelor; ... k) de a
CARTA *) din 20 martie 1970 Agenţiei de cooperare culturală şi tehnica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132569_a_133898]
-
la cunoașterea în străinătate a realizărilor în toate domeniile vieții politice, economice, sociale, științifice, tehnice și cultural - artistice din țara noastră la promovarea politicii internaționaliste a partidului și statului de dezvoltare a prieteniei și cooperării cu țările socialiste, a colaborării multilaterale cu toate țările lumii, indiferent de orînduirea socială. Articolul 2 Radioteleviziunea Română își desfășoară activitatea sub conducerea nemijlocita a Comitetului Central al Partidului Comunist Român și a Consiliului de Miniștri. Articolul 3 Radioteleviziunea Română asigura aplicarea prevederilor hotărîrilor Comitetului Central
DECRET nr. 302 din 15 septembrie 1971 (*republicat*) privind organizarea şi funcţionarea Radioteleviziunii Române Republicare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132564_a_133893]