2,031 matches
-
Barack Hussein Obama al II-lea (pronunție în limba engleză ; n. 4 august 1961, Honolulu, Hawaii) a fost al 44-lea președinte al Statelor Unite ale Americii, fiind primul afro-american ales în această funcție, în urma alegerilor prezidențiale din 4 noiembrie 2008, alături de Joe Biden ca vicepreședinte. A fost învestit în
Barack Obama () [Corola-website/Science/311138_a_312467]
-
foarte mult, dar când făceau dragoste, Lilith nu dorea să stea pe jos, cerând egalitate între sexe, intrând în conflict cu Adam. În urma conflictului, Lilith pleacă; o altă versiune spune că pronunțând în mod nepermis numele lui Dumnezeu YHWH (cu pronunție azi nesigură), este izgonită din Eden. Îl ia pe Șarpe (Diavolul) ca soț, răzbunându-se mai târziu pe Adam, făcându-l să ia fructul interzis. Până în secolul optsprezece, în multe culturi ale lumii era comună practica folosirii amuletelor împotriva lui
Lilith () [Corola-website/Science/311215_a_312544]
-
scrise așa cum erau auzite în grafie chirilică, câteodată fiind cu mult îndepărtate de pronunțarea corectă. Strângerea datelor s-a făcut în grabă și de oameni necunoscuți în domeniu, în consecință dicționarul a ajuns să conțină o serie de greșeli în pronunția cuvintelor. Și totuși, critica primită a contribuit la apariția filologiei, pe atunci inexistentă. Din motive neînțelese, Pallas a fost lipsit de materiale în 1792. În anii 1793-1794 a făcut pe banii proprii călătorii prin guberniiile sudice ale Rusiei: în regiunea
Peter Simon Pallas () [Corola-website/Science/311817_a_313146]
-
blestemată, care l-a îndepărtat pe rege de religia iudaică, a reintrodus politeismul, a sacrificat jertfe omenești - chiar și pe propriul său fiu, pe care l-a ars de viu - și a persecutat proorocii iudaici. Numele de „Izevel” este o pronunție se pare posterioară adoptată de tradiția biblică pentru a -i conferi un înțeles infam ca cel de „Ii” (insulă)-„zevel”(gunoi) adică, „Insulă de Gunoi”. Particula „zvl” poate fi citită în limba ebraică ca „zevel”, ca mai sus, dar probabil
Ahab () [Corola-website/Science/312982_a_314311]
-
albă pe care au fost înscrise în limba română câteva date despre viața și opera scriitoarei de limbă ucraineană. În decembrie 2008, tabla amplasată în fața bustului a fost revopsită în galben, numele scriitoarei fiind înscris Olga Kobylianska, mai apropiat de pronunția ucraineană. În fiecare an, reprezentanți ai Consulatului General al Ucrainei din Suceava și ai Uniunii Ucrainenilor din România depun coroane de flori la bustul Olgăi Kobyleanska din Gura Humorului.
Bustul Olgăi Kobyleanska din Gura Humorului () [Corola-website/Science/309549_a_310878]
-
Cele 99 de nume ale Lui Dumnezeu (lb. arabă أسماء الله الحسنى ~ pronunție Asma’ Allah al-Ḥusná) sunt cunoscute sub denumirea de "Cele 99 de atribute ale Lui Dumnezeu", fiind cuprinse în Qur'an și Sunnah. Musulmanii cred că acestea sunt cele mai bune nume ale Domnului. Cunoașterea „Celor 99 de nume ale lui
Cele 99 de nume ale lui Allah () [Corola-website/Science/309535_a_310864]
-
care îi stăteau în cale. După scurtă vreme, numărul mare de morti inexplicabile ale criminalilor atrage atenția Interpol-ului și a unui detectiv misterios cunoscut că "L", care află repede că criminalul în serie poreclit de public ,Kira" (derivat din pronunția cuvîntului "killer" - criminal) este localizat în Japonia, concluzionînd de asemenea că poate ucide fără a fi în vecinătatea victimelor sale. Light realizează că L îi va fi cel mai mare obstacol și astfel începe un "joc de-a șoarecele și
Death Note () [Corola-website/Science/309597_a_310926]
-
de natură oamenilor, care găsește din pură șansă caietul lăsat de Ryuk să cadă în lumea oamenilor, cu care descoperă că poate omorî orice om al cărui nume îl scrie în acestă. Este cunoscut de asemenea de fanii care preferă pronunția literala a numelui său că Raito. Odată aflat în posesia carnetului, decide a curăța lumea de sufletele impure și care ar duce la autodistrugerea ei, sau cel puțin păstrarea stării actuale de putrefacție. Astfel, atrage atenția lui L, un detectiv
Death Note () [Corola-website/Science/309597_a_310926]
-
Maria Antonia Iosefa Iohanna de Habsburg-Lorena (; ; n. 2 noiembrie 1755 - d. 16 octombrie 1793), cunoscută în istorie sub numele de Maria Antoaneta (pronunție în IPA, ), s-a născut arhiducesă de Austria, mai târziu devenind regină a Franței și a Navarei. La vârsta de 15 ani s-a măritat cu Ludovic al XVI-lea al Franței, devenind apoi mama „delfinului pierdut” Ludovic al XVII
Maria Antoaneta, regină a Franței () [Corola-website/Science/309697_a_311026]
-
Joăo II, Rege al Portugaliei OG (pronunția portugheză în AFI ʒu'ɐ̃ũ; română: Ioan al II-lea), "Prințul Perfect" (portugheză "o Príncipe Perfeito"), al patrusprezecelea rege al Portugaliei și Algarves, s-a născut în Lisabona, pe 3 martie 1455, și a murit în Alvor, pe
Ioan al II-lea al Portugaliei () [Corola-website/Science/310165_a_311494]
-
, cunoscut mai degrabă ca Afonso Henriques - pronunția în AFI /ɐˈfõsu ẽˈʁikɨʃ/), sau de asemenea "Affonso" (portugheza veche), "Alfonso" sau "Alphonso" (portugheză-galiciană) sau "Alphonsus" (latină) - (n. Viseu, 1109, în mod tradițional 25 iulie - d. Coimbra, 1185, 6 decembrie), cunoscut și drept "Cuceritorul" (portugheză "o Conquistador"), a fost primul
Afonso I al Portugaliei () [Corola-website/Science/310186_a_311515]
-
Afonso al II-lea, Rege al Portugaliei (pronunția AFI în portugheză ɐˈfõsu;), sau "Affonso" (portugheza veche), "Alfonso" sau "Alphonso" (portughezo-galiciană) sau "Alphonsus" (limba latină), supranumit "Cel gras" (portugheză "o Gordo"), al treilea rege al Portugaliei, s-a născut în Coimbra, pe 23 aprilie 1185, și a murit pe
Afonso al II-lea al Portugaliei () [Corola-website/Science/310193_a_311522]
-
Afonso al III-lea, Rege al Portugaliei (pronunția AFI ɐˈfõsu în portugheză), sau "Affonso" (portugheza veche), "Alfonso" sau "Alphonso" (portughezo-galiciană) sau "Alphonsus" (latină), supranumit Bolognezul (portugheză "o Bolonhês"), al cincilea rege al Portugaliei (n. 5 mai 1210 în Coimbra - d. 16 februarie 1279 în Alcobaça, Coimbra sau Lisabona
Afonso al III-lea al Portugaliei () [Corola-website/Science/310197_a_311526]
-
(pronunția AFI în portugheză ɐˈfõsu; 8 februarie 1291 - 28 mai 1357), supranumit Viteazul (portugheză "o Bravo"), a fost al șaptelea rege al Portugaliei, din 1325 până la moartea sa în 1357. A fost singurul fiu legitim al lui Denis al Portugaliei, cu
Afonso al IV-lea al Portugaliei () [Corola-website/Science/310216_a_311545]
-
Henri René Albert (pronunție: [gidəmopasɑ̃]) (n. 5 august 1850 — d. 6 iulie 1893) a fost un scriitor francez din secolul al XIX-lea. Este unul dintre precursorii povestirii moderne. Ca "protégé" al lui Flaubert, povestirile sale sunt caracterizate de economia stilului și un
Guy de Maupassant () [Corola-website/Science/310249_a_311578]
-
familie kanji "Kirifuda" înseamnă literar "atu", "cardul as" sau "cartea câștigătoare". Kanji din numele său "Shoubu" este o combinație a numelui tatălui său "Shouri" însemnând "victorie" și al numelui mamei sale "Mai" care înseamnă "dans", astfel "Shoubu" înseamnă "Dansul victoriei". Pronunția cuvântului ""Shoubu"" este de asemenea, un joc de cuvinte de la care înseamnă literalmente "câștigător (sau) pierzător" și de aici semnificația derivată a cuvântului "duel". Indiferent dacă în mod intenționat sau neintenționat numele "Shobu" este un joc de cuvinte - acesta înseamnă
Duel Masters () [Corola-website/Science/310316_a_311645]
-
(Shavuot, ebraică: שבועות; în pronunția așkenază Șavuos, ad literam, "Sărbătoarea săptămînilor") este o sărbătoare evreiască care cade în ziua a șasea a lunii Sivan (sfârșitul lunii mai- începutul lunii iunie). Ea eternizează momentul cînd Legea divină Tora a fost dată poporului evreu pe muntele Sinai
Șavuot () [Corola-website/Science/310346_a_311675]
-
SE ("Badische Anilin- und Soda-Fabrik" Societate Europeană; pronunție în germană: , v. AFI) este cea mai mare companie chimică din lume, având în anul 2006 o cifră de afaceri de 52,6 miliarde euro și peste 95.000 de angajați. Este o companie germană cu sediul la Ludwigshafen, landul
BASF () [Corola-website/Science/309004_a_310333]
-
închis și fabrica de înghețată de lângă București, și a mutat liniile de producție la unitatea din Varna, Bulgaria. În prezent, în țările unde se vorbește limba engleză, versiunea franceză a cuvântului „Nestlé” este cea mai folosită ( /ˈnɛsleɪ/). Cu toate acestea, pronunția utilizată în acele țări pe parcursul secolului XX era /ˈnɛsəl/, asemenea verbului englezesc „nestle”. Această pronunție a reapărut în jingle-ul din 1960 al reclamei pentru „/ˈnɛsəl/'s Milky Bar”. Compania datează din anul 1867, când au fost înființate două societăți elvețiene
Nestlé () [Corola-website/Science/309028_a_310357]
-
din Varna, Bulgaria. În prezent, în țările unde se vorbește limba engleză, versiunea franceză a cuvântului „Nestlé” este cea mai folosită ( /ˈnɛsleɪ/). Cu toate acestea, pronunția utilizată în acele țări pe parcursul secolului XX era /ˈnɛsəl/, asemenea verbului englezesc „nestle”. Această pronunție a reapărut în jingle-ul din 1960 al reclamei pentru „/ˈnɛsəl/'s Milky Bar”. Compania datează din anul 1867, când au fost înființate două societăți elvețiene ce au stat la baza formării Nestlé. Pe parcursul următoarelor decenii, cele două companii rivale și-
Nestlé () [Corola-website/Science/309028_a_310357]
-
vechi indiciu cunoscut asupra unei denumiri geografice cu mențiunea „românesc” este conținuta de unele versiuni ale operei Getica de Iordanes: "„...Sclavini a civitate nova et Sclavino Rumunense et lacu qui appellantur Mursianus...”". Denumirea „Rumunense” constituie o transliterație latinizanta a unei pronunții slave pentru „românesc”. Deși mențiunea "Sclavino Rumunense" s-a dovedit a fi apocrifa, ea fiind o interpolare ulterioară în textul lui Iordanes, relevanță ei istorică rămâne considerabilă, interpolarea neputând fi mai târzie de secolele al X-XI-lea. Cea mai veche atestare
Etimologia termenilor român și România () [Corola-website/Science/310713_a_312042]
-
(pronunție AFI: [ˈtɔmaʃ ˈkuʃtʃak]; n. 25 martie 1982, Krosno Odrzańskie, Polonia) este un fotbalist polonez, care în prezent este portar la clubul Birmingham City din Championship. Înainte de a ajunge la Manchester United, a jucat în Polonia la Śląsk Wrocław, precum și la
Tomasz Kuszczak () [Corola-website/Science/308831_a_310160]
-
mică, este "fluidă", în timp ce uleiul, cu viscozitate mare, este "vâscos". Toate fluidele reale sunt vâscoase, cu excepția celor superfluide. Un fluid nevâscos este considerat "fluid ideal". Cuvântul "viscozitate" face parte din familia cuvântului "vâscos" și în limba română este admisă și pronunția ca atare. Conform normelor ortografice actuale, termenul ar trebui ortografiat "vâscozitate". Această formă este în conflict cu radicalul "visc-" din care derivă familia de cuvinte , și se abate de la termenul internațional. Ca urmare, în textele scrise se recomandă folosirea formei
Viscozitate () [Corola-website/Science/309777_a_311106]
-
de natura oamenilor, care găsește din pură șansă caietul lăsat de Ryuk să cadă în lumea oamenilor, cu care descoperă că poate omorî orice om al cărui nume îl scrie în acesta. Este cunoscut de asemenea de fanii care preferă pronunția literală a numelui său ca Raito. În versiunea japoneză a anime-ului este dublat de Mamoru Miyano și în versiunea engleză de Brad Swaile. este un tînăr extrem de inteligent care urăște crima și corupția din lume. Viața i se schimbă
Light Yagami () [Corola-website/Science/309871_a_311200]
-
a convertit la islam în secolul trecut, dar unele tradiții s-au păstrat. Cei mai multi evrei irakieni s-au mutat în Israel, în timp ce alții s-au mutat în Statele Unite. Limba arabă de Mosul este considerată a fi mult mai ușoară în pronunție decât cea de Baghdad, care poartă o asemănare considerabilă a dialecte levantine, în special cu Arabă Aleppan. Irakieni, o descriu ca fiind „versiunea feminină” a arabei Irakului. Arabă de Mosul este influențată în mare măsură de limbile din fiecare grup
Mosul () [Corola-website/Science/309415_a_310744]