13,629 matches
-
sunt; 18. negociază în numele României sau participa la negocierea tratatelor și a altor înțelegeri internaționale; 19. face propuneri privind semnarea, ratificarea, aprobarea sau acceptarea înțelegerilor internaționale, aderarea la acestea sau denunțarea lor, efectuează schimbul instrumentelor de ratificare, depune instrumentele de ratificare sau de aderare, notifică aprobarea ori acceptarea înțelegerilor internaționale și denunțarea lor, eliberează documente certificând deplinele puteri; 20. urmărește, în conlucrare cu ministerele și cu celelalte autorități publice centrale de specialitate, aplicarea prevederilor tratatelor și ale altor înțelegeri internaționale la
HOTĂRÂRE nr. 41 din 20 ianuarie 2000 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126692_a_128021]
-
ORDONANȚĂ nr. 7 din 21 ianuarie 2000 privind ratificarea Contractului de finanțare dintre România și Banca Europeană de Investiții și Compania Națională de Transporturi Aeriene Române - TAROM - Ș.A. pentru finanțarea Proiectului de reînnoire a flotei TAROM, semnat la București la 24 decembrie 1999 și la Luxemburg la 27 decembrie
ORDONANTA nr. 7 din 21 ianuarie 2000 privind ratificarea Contractului de finanţare dintre România şi Banca Europeană de Investiţii şi Compania Naţionala de TranSporturi Aeriene Române - TAROM - S.A. pentru finanţarea Proiectului de reinnoire a flotei TAROM, semnat la Bucureşti la 24 decembrie 1999 şi la Luxemburg la 27 decembrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126734_a_128063]
-
secția care asigură servirea mesei la bord, colectarea și distribuirea de informații pot fi realizate prin delegarea responsabilităților sau a unei părți din acestea către o organizație sau o autoritate care exercită, în general, funcții similare în privința navigatorilor. Articolul 14 Ratificările formale ale acestei convenții vor fi comunicate directorului general al Biroului Internațional al Muncii și vor fi înregistrate de către acesta. Articolul 15 1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi
CONVENŢIE nr. 68 din 27 iunie 1946 privind alimentaţia echipajului şi servirea mesei la bordul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126757_a_128086]
-
Articolul 14 Ratificările formale ale acestei convenții vor fi comunicate directorului general al Biroului Internațional al Muncii și vor fi înregistrate de către acesta. Articolul 15 1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi fost înregistrate de directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 2. Prezenta convenție va intra în vigoare după 6 luni de la înregistrarea ratificărilor a 9 state dintre următoarele: Statele Unite ale Americii, Republica Argentina, Australia, Belgia, Brazilia, Canada, Chile
CONVENŢIE nr. 68 din 27 iunie 1946 privind alimentaţia echipajului şi servirea mesei la bordul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126757_a_128086]
-
1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi fost înregistrate de directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 2. Prezenta convenție va intra în vigoare după 6 luni de la înregistrarea ratificărilor a 9 state dintre următoarele: Statele Unite ale Americii, Republica Argentina, Australia, Belgia, Brazilia, Canada, Chile, China, Danemarca, Finlanda, Franța, Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, Grecia, India, Irlanda, Italia, Olanda, Norvegia, Polonia, Portugalia, Suedia, Turcia și Iugoslavia
CONVENŢIE nr. 68 din 27 iunie 1946 privind alimentaţia echipajului şi servirea mesei la bordul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126757_a_128086]
-
Norvegia, Polonia, Portugalia, Suedia, Turcia și Iugoslavia, dintre care cel putin 5 state trebuie să aibă flote comerciale care să atingă fiecare un tonaj brut de cel puțin un milion. Această clauză este inclusă în scopul facilitării și al încurajării ratificării cât mai devreme a convenției de către statele membre. 3. În continuare această convenție va intra în vigoare, pentru fiecare membru, la 6 luni de la data la care ratificarea să vă fi fost înregistrată. Articolul 16 1. Orice membru care a
CONVENŢIE nr. 68 din 27 iunie 1946 privind alimentaţia echipajului şi servirea mesei la bordul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126757_a_128086]
-
un milion. Această clauză este inclusă în scopul facilitării și al încurajării ratificării cât mai devreme a convenției de către statele membre. 3. În continuare această convenție va intra în vigoare, pentru fiecare membru, la 6 luni de la data la care ratificarea să vă fi fost înregistrată. Articolul 16 1. Orice membru care a ratificat această convenție poată să o denunțe după expirarea termenului de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general al
CONVENŢIE nr. 68 din 27 iunie 1946 privind alimentaţia echipajului şi servirea mesei la bordul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126757_a_128086]
-
să denunțe această convenție la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condițiile prevăzute de prezentul articol. Articolul 17 1. Directorul general al Biroului Internațional al Muncii îi va înștiință pe toți membrii Organizației Internaționale a Muncii cu privire la înregistrarea tuturor ratificărilor și denunțărilor care i-au fost comunicate de către membrii organizației. 2. Atunci când condițiile enunțate la art. 15 paragraful 2 vor fi fost îndeplinite, directorul general al Biroului Internațional al Muncii va atrage atenția membrilor organizației asupra datei la care prezenta
CONVENŢIE nr. 68 din 27 iunie 1946 privind alimentaţia echipajului şi servirea mesei la bordul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126757_a_128086]
-
organizației asupra datei la care prezenta convenție va intra în vigoare. Articolul 18 Directorul general al Biroului Internațional al Muncii va comunica secretarului general al Națiunilor Unite, spre înregistrare, în conformitate cu art. 102 din Carta Națiunilor Unite, informații complete privind toate ratificările și toate actele de denunțare pe care le-a înregistrat în conformitate cu prevederile articolelor precedente. Articolul 19 La expirarea fiecărei perioade de 10 ani de la data intrării în vigoare a prezentei convenții Consiliul de administrație al Biroului Internațional al Muncii va
CONVENŢIE nr. 68 din 27 iunie 1946 privind alimentaţia echipajului şi servirea mesei la bordul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126757_a_128086]
-
conferinței problemă revizuirii totale sau parțiale a convenției. Articolul 20 1. În cazul în care Conferință adopta o nouă convenție având ca obiect revizuirea, totală sau parțială, a prezentei convenții și numai dacă noua convenție nu prevede altfel, atunci: a) ratificarea de către un membru a noii convenții de revizuire va antrena de plin drept, independent de prevederile art. 16 de mai sus, denunțarea imediată a acestei convenții, sub rezerva că noua convenție de revizuire să fi intrat în vigoare; ... b) de la
CONVENŢIE nr. 68 din 27 iunie 1946 privind alimentaţia echipajului şi servirea mesei la bordul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126757_a_128086]
-
de mai sus, denunțarea imediată a acestei convenții, sub rezerva că noua convenție de revizuire să fi intrat în vigoare; ... b) de la data la care nouă convenție de revizuire va intra în vigoare prezenta convenție nu va mai fi deschisă ratificării de către membri. ... 2. Prezenta convenție va rămâne în orice caz în vigoare în formă și în conținutul actuale pentru membrii care au ratificat-o, dar care nu au ratificat convenția de revizuire. Articolul 21 Versiunile în limba engleză și franceză
CONVENŢIE nr. 68 din 27 iunie 1946 privind alimentaţia echipajului şi servirea mesei la bordul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126757_a_128086]
-
ORDONANȚĂ nr. 20 din 27 ianuarie 2000 pentru ratificarea Acordului multilateral de bază privind transportul internațional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku la 8 septembrie 1998 Articolul UNIC Se ratifica Acordul multilateral de bază privind transportul internațional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku, la 8 septembrie 1998
ORDONANTA nr. 20 din 27 ianuarie 2000 pentru ratificarea Acordului multilateral de baza privind tranSportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku la 8 septembrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126762_a_128091]
-
fi disponibil într-o limbă corespunzătoare membrilor echipajului fiecărei nave care este înmatriculata în teritoriul oricărui membru pentru care aceasta este în vigoare. Partea a VI-a Prevederi Articolul 13 Această convenție revizuiește Convenția privind repatrierea marinărilor, 1926. Articolul 14 Ratificările formale ale acestei convenții vor fi comunicate directorului general al Biroului Internațional al Muncii și vor fi înregistrate de către acesta. Articolul 15 1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi
CONVENŢIE nr. 166 din 9 octombrie 1987 privind repatrierea navigatorilor (revizuită)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126760_a_128089]
-
Articolul 14 Ratificările formale ale acestei convenții vor fi comunicate directorului general al Biroului Internațional al Muncii și vor fi înregistrate de către acesta. Articolul 15 1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 2. Prezenta convenție va intra în vigoare la 12 luni după ce ratificările a 2 membri vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 3
CONVENŢIE nr. 166 din 9 octombrie 1987 privind repatrierea navigatorilor (revizuită)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126760_a_128089]
-
15 1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 2. Prezenta convenție va intra în vigoare la 12 luni după ce ratificările a 2 membri vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 3. În continuare această convenție va intra în vigoare, pentru fiecare membru, la 12 luni de la data la care ratificarea să vă fi fost înregistrată
CONVENŢIE nr. 166 din 9 octombrie 1987 privind repatrierea navigatorilor (revizuită)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126760_a_128089]
-
vigoare la 12 luni după ce ratificările a 2 membri vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internațional al Muncii. 3. În continuare această convenție va intra în vigoare, pentru fiecare membru, la 12 luni de la data la care ratificarea să vă fi fost înregistrată. Articolul 16 1. Orice membru care a ratificat această convenție poate să o denunțe după expirarea termenului de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general al
CONVENŢIE nr. 166 din 9 octombrie 1987 privind repatrierea navigatorilor (revizuită)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126760_a_128089]
-
să denunțe această convenție la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condițiile prevăzute de prezentul articol. Articolul 17 1. Directorul general al Biroului Internațional al Muncii îi va înștiință pe toți membrii Organizației Internaționale a Muncii cu privire la înregistrarea tuturor ratificărilor și denunțărilor care i-au fost comunicate de către membrii organizației. 2. Atunci când condițiile enunțate la art. 15 paragraful 2 vor fi fost îndeplinite directorul general al Biroului Internațional al Muncii va atrage atenția membrilor organizației asupra datei la care prezenta
CONVENŢIE nr. 166 din 9 octombrie 1987 privind repatrierea navigatorilor (revizuită)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126760_a_128089]
-
organizației asupra datei la care prezenta convenție va intra în vigoare. Articolul 18 Directorul general al Biroului Internațional al Muncii va comunica secretarului general al Națiunilor Unite, spre înregistrare, în conformitate cu art. 102 din Carta Națiunilor Unite, informații complete privind toate ratificările și toate actele de denunțare pe care le-a înregistrat în conformitate cu prevederile articolelor precedente. Articolul 19 Oricând va considera necesar Consiliul de administrație al Biroului Internațional al Muncii va prezenta un raport Conferinței generale cu privire la aplicarea prezenței convenții și va
CONVENŢIE nr. 166 din 9 octombrie 1987 privind repatrierea navigatorilor (revizuită)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126760_a_128089]
-
conferinței problemă revizuirii totale sau parțiale a convenției. Articolul 20 1. În cazul în care Conferință adopta o nouă convenție având ca obiect revizuirea, totală sau parțială, a prezentei convenții și numai dacă noua convenție nu prevede altfel, atunci: a) ratificarea de către un membru a noii convenții de revizuire va antrena de plin drept, independent de prevederile art. 16, denunțarea imediată a acestei convenții, sub rezerva că noua convenție de revizuire să fi intrat în vigoare; ... b) de la data la care
CONVENŢIE nr. 166 din 9 octombrie 1987 privind repatrierea navigatorilor (revizuită)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126760_a_128089]
-
prevederile art. 16, denunțarea imediată a acestei convenții, sub rezerva că noua convenție de revizuire să fi intrat în vigoare; ... b) de la data la care nouă convenție de revizuire va intra în vigoare prezenta convenție nu va mai fi deschisă ratificării de către membri. ... 2. Prezenta convenție va rămâne în orice caz în vigoare în formă și în conținutul actuale pentru membrii care au ratificat-o, dar care nu au ratificat convenția de revizuire. Articolul 21 Versiunile în limbile engleză și franceză
CONVENŢIE nr. 166 din 9 octombrie 1987 privind repatrierea navigatorilor (revizuită)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126760_a_128089]
-
având în vedere în mod deosebit problemele tehnice, economice și de altă natură apărute prin aplicarea prevederilor art. 5, 8 și 10; astfel de modificări se vor conformă în totalitate prevederilor acestei convenții. Partea a IV-a Prevederi Articolul 14 Ratificările formale ale acestei convenții vor fi comunicate directorului general al Biroului Internațional al Muncii ��i vor fi înregistrate de către acesta. Articolul 15 1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi
CONVENŢIE nr. 133 din 30 octombrie 1970 privind cazarea echipajelor (dispoziţii complementare)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126756_a_128085]
-
Articolul 14 Ratificările formale ale acestei convenții vor fi comunicate directorului general al Biroului Internațional al Muncii ��i vor fi înregistrate de către acesta. Articolul 15 1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi fost înregistrate de directorul general al Biroului Internațional la Muncii. 2. Această convenție va intra în vigoare după 12 luni de la înregistrarea ratificărilor a 12 membri, fiecare dintre ei având flote comerciale cu o capacitate de peste un milion
CONVENŢIE nr. 133 din 30 octombrie 1970 privind cazarea echipajelor (dispoziţii complementare)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126756_a_128085]
-
1. Prezenta convenție nu va lega decât pe membrii Organizației Internaționale a Muncii, ale căror ratificări vor fi fost înregistrate de directorul general al Biroului Internațional la Muncii. 2. Această convenție va intra în vigoare după 12 luni de la înregistrarea ratificărilor a 12 membri, fiecare dintre ei având flote comerciale cu o capacitate de peste un milion tone, incluzând cel putin 4 membri care să aibă fiecare flote comerciale cu o capacitate de cel putin 2 milioane tone. 3. În continuare această
CONVENŢIE nr. 133 din 30 octombrie 1970 privind cazarea echipajelor (dispoziţii complementare)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126756_a_128085]
-
tone, incluzând cel putin 4 membri care să aibă fiecare flote comerciale cu o capacitate de cel putin 2 milioane tone. 3. În continuare această convenție va intra în vigoare, pentru fiecare membru, la 6 luni de la data la care ratificarea să vă fi fost înregistrată. Articolul 16 1. Orice membru care a ratificat această convenție poate să o denunțe după expirarea termenului de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a convenției, printr-un act comunicat directorului general al
CONVENŢIE nr. 133 din 30 octombrie 1970 privind cazarea echipajelor (dispoziţii complementare)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126756_a_128085]
-
să denunțe această convenție la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condițiile prevăzute de prezentul articol. Articolul 17 1. Directorul general al Biroului Internațional al Muncii îi va înștiință pe toți membrii Organizației Internaționale a Muncii cu privire la înregistrarea tuturor ratificărilor și denunțărilor care i-au fost comunicate de către membrii organizației. 2. Atunci când condițiile enunțate la art. 15 paragraful 2 vor fi fost îndeplinite, directorul general al Biroului Internațional al Muncii va atrage atenția membrilor organizației asupra datei la care prezenta
CONVENŢIE nr. 133 din 30 octombrie 1970 privind cazarea echipajelor (dispoziţii complementare)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126756_a_128085]