2,170 matches
-
contingentes arancelarios anuales] * Told nedsat til (jf. bilag IV, del B til forordning (EF) nr. 1440/95 og efterfolgende forordninger om arlige toldkontingenter) * Beschrankung des Zollsatzes auf Null ( Anwendung von Anhang IV Teil B der Vorordnung (EG) Nr. 1440/95 und der spateren jahrlichen Verordnungen uber die Zollkontingente) * Duty limited to zero (application of Annex IV Part B of Regulation (EC) No 1440/95 and subsequent annual tariff quota regulations) * Droit de douane nul [application de la partie B de l'annexe
jrc2811as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87966_a_88753]
-
arancelarios anuales] - Told nedsat til 10% (jf. bilag IV, litra A, til forordning (EF) nr. 1440/95 og efterfølgende forordninger om årlige toldkontingenter) - Beschränkung des Zollsatzes auf 10% (Anwendung von Anhang IV Teil A der Verordnung (EG) Nr. 1440/95 und der späteren jährlichen Verordnungen über die Zollkontingente) - Duty limited to 10% (application of Annex IV Part A of Regulation (EC) No 1440/95 and subsequent annual tariff quota regulations) - Droit de douane de 10% [application de la pârtie A de l
jrc2850as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88005_a_88792]
-
lit. (a) din prezenta directivă, prin "colectivitate locală de bază" se înțelege: pentru Danemarca amtskommune, Kobenhavns kommune, Frederiksberg kommune, primaerkommune, pentru Belgia commune/gemeente/Gemeinde, pentru Germania kreisfreie Stadt bzw. Stadtkreis; Kreis; Gemeinde, Bezirk in der Freien und Hansestadt Hamburg und im Land Berlin; Stadtgemeinde Bremen in der Freien Hansestadt Bremen, Stadt-,Gemeinde-, oder Ortsbezirke bzw. Ortschaften, pentru Grecia pentru Spania municipio, entitad de ambito territorial inferior al municipal, pentru Franța commune, arrondissement dans les villes déterminées par la législation interne
jrc2517as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87671_a_88458]
-
compensare reglementat de legislația germană (se folosește în cadrul operațiunilor efectuate cu parteneri contractuali înregistrați în Germania; redactat în limba germană) EZB-AUFRECHNUNGSVERTRAG ("MASTER NETTING AGREEMENT") vom: zwischen der Europäischen Zentralbank, Kaiserstraße 29, D-60311 Frankfurt am Main, Deutschland (im nachfolgenden "EZB") und ............................................................................................................................... (im nachfolgenden "Vertragspartner") 1. Anwendungsbereich dieses Vertrags 1.1. Der Zweck dieses Vertrages (im Folgenden: "Vertrag") besteht darin, die Verrechnung aller bestehenden Positionen aus allen offenen Geschäften zwischen der EZB und dem Vertragspartner zu ermöglichen. Der Vertrag schließt Geschäfte ein
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
dass dieser Vertrag în seiner jeweiligen Fassung, alle Einzelabschlüsse, die von diesem Vertrag erfasst werden, und die aus Aufrechnungsverträgen resultierenden Nettosalden ein einheitliches Vertragsverhältnis bilden. 2.3. Die Vertragsparteien sichern zu, dass sie den Vertrag în eigenem Namen abgeschlossen haben und alle Einzelabschlüsse ebenfalls în eigenem Namen tätigen werden. 3. Vertragswährung ("base currency") Vertragswährung ist der US-Dollar oder jede andere Währung, die die Parteien vereinbaren. Die Umrechnung von auf andere Währungen lautenden Beträgen în die Vertragswährung erfolgt jeweils zum täglichen Referenzkurs
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
Folge, dass nurmehr dieser Betrag zwischen den Parteien geschuldet wird. 5.2. Z. 5.1 gilt ungeachtet dessen, dass Klauseln în Aufrechnungsverträgen (einschließlich Anhang 2 zu diesem Vertrag) nach dem jeweils anwendbaren Recht nicht wirksam bzw. nichtig sind. 6. Erklärungen und andere Mitteilungen Alle Erklärungen, Weisungen und andere Mitteilungen im Rahmen dieses Vertrags sind nur dann wirksam, wenn sie în Schriftform oder în elektronischer Form übermittelt werden und der Gegenseite auch zugegangen sind. 7. Teilbarkeit Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags (einschließlich
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
den Parteien geschuldet wird. 5.2. Z. 5.1 gilt ungeachtet dessen, dass Klauseln în Aufrechnungsverträgen (einschließlich Anhang 2 zu diesem Vertrag) nach dem jeweils anwendbaren Recht nicht wirksam bzw. nichtig sind. 6. Erklärungen und andere Mitteilungen Alle Erklärungen, Weisungen und andere Mitteilungen im Rahmen dieses Vertrags sind nur dann wirksam, wenn sie în Schriftform oder în elektronischer Form übermittelt werden und der Gegenseite auch zugegangen sind. 7. Teilbarkeit Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags (einschließlich des Anhangs 2) ganz oder teilweise
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
oder (b) ein Beendigungs- oder Kündigungsgrund nach Maßgabe eines Aufrechnungsvertrags vorliegt, der zur Beendigung führen oder zur Kündigung durch die EZB berechtigen würde, sofern Einzelabschlüsse im Rahmen dieses Aufrechnungsvertrags getätigt worden wären, (im Folgenden: "beendigendes Ereignis im Sinne dieses Anhangs") und die EZB eine Kündigung im Hinblick auf diesen Anhang ausgesprochen hat, dann können alle unter diesen Anhang fallenden Einzelabschlüsse gemäß den Punkten 3 und 4 dieses Anhangs durch eine schriftliche Mitteilung der EZB an den Vertragspartner beendigt und abgerechnet werden
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
Einzelabschlüsse im Rahmen dieses Aufrechnungsvertrags getätigt worden wären, (im Folgenden: "beendigendes Ereignis im Sinne dieses Anhangs") und die EZB eine Kündigung im Hinblick auf diesen Anhang ausgesprochen hat, dann können alle unter diesen Anhang fallenden Einzelabschlüsse gemäß den Punkten 3 und 4 dieses Anhangs durch eine schriftliche Mitteilung der EZB an den Vertragspartner beendigt und abgerechnet werden, sofern diese Einzelabschlüsse Verpflichtungen enthalten, die im Zeitpunkt des Wirksamwerdens der Beendigung oder Kündigung noch nicht fällig sind. Die Hauptpflichten aus diesen Einzelgeschäften erlöschen
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
schriftliche Mitteilung der EZB an den Vertragspartner beendigt und abgerechnet werden, sofern diese Einzelabschlüsse Verpflichtungen enthalten, die im Zeitpunkt des Wirksamwerdens der Beendigung oder Kündigung noch nicht fällig sind. Die Hauptpflichten aus diesen Einzelgeschäften erlöschen, vorbehaltlich der nachfolgenden Punkte 3 und 4 dieses Anhangs. 3. Sollte eine Beendigung oder Kündigung gemäß Punkt 2 dieses Anhangs eintreten, wird die EZB unverzüglich die beiderseitigen Ansprüche ermitteln und hierbei, sofern erforderlich, den aus jedem Einzelabschluss für die EZB resultierenden Gewinn oder Verlust ermitteln, der
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
dass nurmehr dieser Betrag zwischen den Parteien geschuldet wird. 4. Zur Ermittlung der Gewinne und Verluste der EZB aus den jeweiligen Einzelabschlüssen wird die EZB, vorbehaltlich des anwendbaren Rechtes, eine für beide Seiten angemessene Berechnungsmethode verwenden, die a), soweit möglich und vorhanden, auf den von mindestens vier bedeutenden Marktteilnehmern an dem maßgeblichen Finanzplatz gestellten Kursen oder Preisen beruht und b) hierbei în Rechnung stellt, dass die Beendigung oder Kündigung des jeweiligen Einzelabschlusses vorzeitig stattgefunden hat. ANEXĂ 2d Acord cadru de compensare
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
aus den jeweiligen Einzelabschlüssen wird die EZB, vorbehaltlich des anwendbaren Rechtes, eine für beide Seiten angemessene Berechnungsmethode verwenden, die a), soweit möglich und vorhanden, auf den von mindestens vier bedeutenden Marktteilnehmern an dem maßgeblichen Finanzplatz gestellten Kursen oder Preisen beruht und b) hierbei în Rechnung stellt, dass die Beendigung oder Kündigung des jeweiligen Einzelabschlusses vorzeitig stattgefunden hat. ANEXĂ 2d Acord cadru de compensare reglementat de legislația statului New York (se folosește în cadrul operațiunilor efectuate cu parteneri contractuali înregistrați în Statele Unite ale Americii
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
809 Extremadura A (provincia de Badajoz) 729 Extremadura B (provincia de Cáceres) 730 AUSTRIA 900 Andaluciá A (provincia de Cádiz) 731 Burgenland 901 Andaluciá B (provincia de Córdoba) 732 Niederösterreich 902 Andaluciá C (provincia de Huelva) 733 Steiermark 903 Wien und die anderen Bundesländer 904 REGATUL UNIT 550" (constituie o singură unitate geografică) 1 JO L 54, 05.03.1979, p. 124. 2 JO L 291, 30.10.1998, p. 2. 3 JO L 129, 28.05.1979, p. 9. 4
jrc4028as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89191_a_89978]
-
de muncă), Den Haag. 2. Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur (ministrul pe probleme sociale, de sănătate și cultură), Rijswijk. K. AUSTRIA: 1. Bundesminister für Arbeit und Soziales (ministrul federal al muncii și problemelor sociale), Wien. 2. Bundesminister für Jugend und Familie (ministrul federal al tineretului și familiei), Vienna. L. PORTUGALIA: 1. Ministro do Trabalho e Segurança Social (ministrul muncii și securității sociale),Lisboa. 2. Ministro da Saúde (ministrul sănătății), Lisboa. 3. Secrétario Regional dos Assuntos Sociais da Regiăo Autónoma da
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Biroul regional al Serviciului pieței muncii Salzburg), Salzburg; (b) În toate celelalte cazuri: Landesgeschäftsstelle Wien des Arbeitsmarktservice, Wien (Biroul regional al serviciului pieței muncii, Viena). 3. Prestații familiale: (a) Prestații familiale cu excepția Karenzurlaubsgeld (alocație specială de maternitate): Bundesministerium für Jugend und Familie, Wien (Ministerul federal al tineretului și familiei, Viena); (b) Karenzurlaubsgelb (alocație specială de maternitate): (i) relații cu Germania: Landesgeschäftsstelle Salzburg des Arbeitsmarktservice (Biroul regional al Serviciului pieței muncii Salzburg), Salzburg, (ii) în toate celelalte cazuri: Landesgeschäftsstelle Wien des Arbeitsmarktservice
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
șomaj), Zoetermeer. K. AUSTRIA 1. .... 2. În scopul aplicării art. 14 alin. (1) lit. (b) și 17 din regulament: Bundesminister für Arbeit und Soziales, Wien (Ministerul federal pentru muncă și afaceri sociale, Viena), de comun acord cu Bundesminister für Jugend und Familie, Wien (Ministerul federal pentru tineret și familie, Viena). Pentru aplicarea art. 14d alin. (3) din regulament: Instituția competentă. 3. În scopul aplicării art. 11, 11a, 12a, 13 și 14 din regulamentul de aplicare: (a) Când persoana în cauză se
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
trooppiset kalat - Endast tropiska fiskar (15) = Únicamente gâtos, perros, roedores, lagomorfos, peces vivos, reptiles y aves, excepto las rátidas - Kun katte, hunde, gnavere, harer, levende fisk, krybdyr og andre fugle end strudsefugle - Nur Katzen, Hunde, Nagetiere, Hasentiere, lebende Fische, Reptilien und andere Vögel als Laufvögel - Μόνο γάτες, σκύλοι, τρωκτικά, λαγό µορφα, ζωντανά ψάρια, ερπετά και πτηνά, εκτός από τα στρουθιοειδή - Only cats, dogs, rodents, lagomorphs, live fish, reptiles and other birds than ratites - Uniquement chats, chiens, rongeurs, lagomorphes, poissons vivants, reptiles
jrc5580as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90750_a_91537]
-
56,8 - Interventieborst (INT 23) 31,5 - Interventievoorvoet (INT 24) 48,0 1 Véanse los anexos III y V del Reglamento (CE) no 562/2000. 1 Se bilag III ogV til forordning (EF) nr. 562/2000. 1 Vgl. Anhänge III und V der Verordnung (EG) Nr. 562/2000. 1 Βλέπε παραρτήµατα III και V του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 562/2000. 1 See Annexes III and V to Regulation (EC) No 562/2000. 1 Vezi anexele III și V la Regulamentul (CE
jrc5855as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91027_a_91814]
-
i biernes flyvetid./ Tildæk eller flyt bikuber i behandlingsperioden og i (nævn antal timer/dage) efter behandlingen./ Må ikke anvendes i nærheden af blomstrende ukrudt./ Fjern ukrudt inden blomstring./ Må ikke anvendes inden (tidspunkt). DE: Bienengefährlich./Zum Schutz von Bienen und anderen bestäubenden Insekten nicht auf blühende Kulturen aufbringen./ Nicht an Stellen anwenden, ăn denen Bienen aktiv auf Futtersuche sind./ Bienenstöcke müssen während der Anwendung und für (Angabe der Zeit) nach der Behandlung entfernt oder abgedeckt werden./ Nicht în Anwesenheit von
jrc6021as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91193_a_91980]
-
certificat și certificatul cuprind în căsuța 20 una din următoarele mențiuni: - Producto ACP - Reglamentos (CE) no 2286/2002 y (CE) no 701/2003 - AVS-produkt - forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF) nr. 701/2003 - AKP-Erzeugnis - Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 701/2003 - Προïóν AKE - Κανονισμοί (ΕΚ) αριΰ. 2286/2002 και (ΕΚ) αριΰ. 701/2003 - ACP product - Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 701/2003 - Produit ACP - règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) n o 701
jrc6098as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91270_a_92057]
-
Kohlenwasserstoffe Hydrocarbons Hydrocarbures Idrocarburi Koolwaterstoffen Hidrocarbonetos Kolväten Hiilivedyt 602 Hidrocarburos halogenados Halogensubstituerede carbonhydrider Halogen-Kohlenwasserstoffe Halogenated hydrocarbons Dérivés halogénés des hydrocarbures Derivați idrocarburi alogenati Gehalogeneerde koolwaterstoffen Hidrocarbonetos halogenados Halogenerade kolväten Halogenoidut hiilivedyt 603 Alcoholes y derivados Alkoholer og deres derivater Alkohole und ihre Derivate Alcohols and their derivatives Alcools et dérivés Alcoli e derivați Alcoholen en derivaten Álcoois e derivados Alkoholer och deres derivat Alkoholit ja niiden johdannaiset 604 Fenoles y derivados Phenoler og deres derivater Phenole und ihre Derivate Phenols and
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
og deres derivater Alkohole und ihre Derivate Alcohols and their derivatives Alcools et dérivés Alcoli e derivați Alcoholen en derivaten Álcoois e derivados Alkoholer och deres derivat Alkoholit ja niiden johdannaiset 604 Fenoles y derivados Phenoler og deres derivater Phenole und ihre Derivate Phenols and their derivatives Phénols et dérivés Fenoli e derivați Fenolen en derivaten Fenóis e derivados Fenoler och deras derivat Fenolit ja niiden johdannaiset 605 Aldehídos y derivados Aldehyder og deres derivater Aldehyde und ihre Derivate Aldehydes and
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
og deres derivater Phenole und ihre Derivate Phenols and their derivatives Phénols et dérivés Fenoli e derivați Fenolen en derivaten Fenóis e derivados Fenoler och deras derivat Fenolit ja niiden johdannaiset 605 Aldehídos y derivados Aldehyder og deres derivater Aldehyde und ihre Derivate Aldehydes and their derivatives Aldéhiydes et dérivés Aldeidi e derivați Aldehyden en derivaten Aldeídos e derivados Aldheyder och deras derivat Aldhydit ja niiden johdannaiset 606 Cetonas y derivados Ketoner og deres derivater Ketone und ihre Derivate Ketones and
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
og deres derivater Aldehyde und ihre Derivate Aldehydes and their derivatives Aldéhiydes et dérivés Aldeidi e derivați Aldehyden en derivaten Aldeídos e derivados Aldheyder och deras derivat Aldhydit ja niiden johdannaiset 606 Cetonas y derivados Ketoner og deres derivater Ketone und ihre Derivate Ketones and their derivatives Cétones et dérivés Chetoni e derivați Ketonen en derivaten Cetonas e derivados Ketoner och deras derivat Ketonit ja niiden johdannaiset 607 Ácidos orgánicos y derivados Organiske syrer og deres derivater Organische Säuren und ihre
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Ketone und ihre Derivate Ketones and their derivatives Cétones et dérivés Chetoni e derivați Ketonen en derivaten Cetonas e derivados Ketoner och deras derivat Ketonit ja niiden johdannaiset 607 Ácidos orgánicos y derivados Organiske syrer og deres derivater Organische Säuren und ihre Derivate Organic acids and their derivates Acides organiques et dérivés Acidi organici e derivați Organische zuren en derivaten Ácidos orgânicos e derivados Organiska syror och deras derivat Orgaaniset hapot ja niiden johdannaiser 608 Nitrilos Nitriler Nitrile Nitriles Nitriles Nitrili
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]