1,945 matches
-
ea același lucru. Hans spune ceva superficial despre picioarele Sophiei, fiindcă n‑are nici o bază ca să spună ceva despre gândurile ei. Aceasta se uită în jos, la propriile picioare, și zice că n‑a remarcat încă asta. Intrați. Aici e whisky‑ul, serviți‑vă singuri, eu mă duc repede să mă schimb. Rainer și Hans spun, fiecare în felul lui - unul cu multe cuvinte, celălalt cu puținele pe care le cunoaște - că Sophie poate să rămână așa. Anna tace înciudată și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1971_a_3296]
-
vrea un iaurt cu fructe ca desert - mai e unul și stă singuratic pe geam - ca să poată judeca la rece. Nu, Hans nu vrea nici un iaurt cu fructe de pe vremea lui Pazvante Chioru’, el vrea să dea pe gât un whisky sau un coniac. Aude pur și simplu clinchetul cuburilor de gheață și vede parcă aievea o mână albă de femeie care nu este a unei fantome, ci, foarte concret, a iubitei lui Sophie. E concretă, dar totuși ireală precum conceptul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1971_a_3296]
-
și pe cărți. Cătă le disprețuia gusturile, fiind ei cititori de Coelho și de cartea de pe noptieră, de multe ori consumatori de literatură motivațională și manuale de Îmbunătățire a performanțelor sexuale. Eu Însă Îi preferam altor clienți. La cafenea, comandau whisky ori coniac adevărat, făceau consumație, nu se Întindeau la o bere, nici nu luau vomitive de doi lei. La fel ca și Tibi. Un rafinat al acoolurilor, având În plus gusturi literare decente. Cred că cei mai mulți dintre noi Îl invidiam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1895_a_3220]
-
Nataliei din Capote, ea e mare și Înțelege. O amintire de Crăciun parcă-i zice povestirii. I-a plăcut, m-am gândit la scrisorile voastre. În Capote, am aflat atunci, o bătrânică prepară la fiecare Crăciun plăcinte cu nucă și whisky. Pe care le trimite cu poșta unor persoane importante. An de an, până și președintelui SUA. Care-i mulțumește de fiecare dată. - Ar fi o idee, recunosc eu. Și mă pleoștesc: iar am ajuns la literatură. Și la copiii ei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1895_a_3220]
-
ori În sec, simt cum mi se face greață. Culmea, mi se umezesc ochii. Mă Întorc cu spatele, privesc raftul cu băuturi: - Îți dau ceva de băut? - Orice, ce vrei tu. Ceva bun. Nimeresc ceva, Îi place. Beau și eu, whisky la Început, trec apoi pe suc de portocale. Încă tremur. Mi-a adus un cadou, un disc cu Manu Chao În concert la Madrid, ea Îl văzuse, ofta povestindu-mi. Bag CD-ul În calculator, nu-i cea mai potrivită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1895_a_3220]
-
părea să aștepte și el ceva, de fapt era doar contemplativ, urmărea evoluția la bară a unei siluete familiare, o știa de pe plajă, de anul trecut, de pe când căuta locuri În care să-și amenajeze clubul. Sorbea un pahar de whisky, mesteca Încet cuburile de gheață, Își Încleșta fălcile, aveau să-l doară a doua zi, așa pățeam de fiecare dată când prizam. Eram pe cale să-i solicit Vivianei vreo nefăcută, când l-am văzut pe Adelin intrând În bar. S-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1895_a_3220]
-
bricheta și țigările. Aprinde o țigară. — Îl știți pe Gigi, frate-miu, doctorul ? se aude vocea schioarei. Primește cadouri, ca toți. Țigări, cafea, băuturi, dar și brânză și carne. Suntem ca în Blocada Leningradului ! Auziți o chestie. O sticlă de whisky, cu o etichetă cu pată. O pată specială. El nu bea, are ulcer, dă sticlele mai departe, la reparatul mașinii, la frizer și croitor. Acum două zile, un pacient i-a dat o sticlă de whisky... Da, aceeași, ați ghicit
Cartea fiului by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Imaginative/597_a_1348]
-
chestie. O sticlă de whisky, cu o etichetă cu pată. O pată specială. El nu bea, are ulcer, dă sticlele mai departe, la reparatul mașinii, la frizer și croitor. Acum două zile, un pacient i-a dat o sticlă de whisky... Da, aceeași, ați ghicit... A făcut înconjurul capitalei și s-a întors. Cinci dulapuri, opt birouri și șase planșete, la perete, în jurul sălii. Opt birouri și patru planșete pe mijlocul sălii. Două pupitre lângă ușă, două cuiere, două telefoane, cinci
Cartea fiului by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Imaginative/597_a_1348]
-
exclamă tata. Iată-l pe Bunny cum vine clocotind. Domnul Gates i se adresă tatei de la jumătatea salonului și toți cei de față se opriră și-l priviră. — Joe! Joe! strigă el - avea o voce răgușită și caraghioasă, Încețoșată de whisky; cred că era cam bețiv. Știi ce-am făcut, Joe? Am cumpărat o trăsură fără cai. Vino! Hai să facem o plimbare! — Ei, stai, stai! zise tata ridicînd mîna cu un gest tipic de actor. Nu te grăbi, Bunny! Stai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2258_a_3583]
-
omul care îl iubește pe Măria sa, regele Mihai I. Chiar dacă e de Hohenzolern! Mă gândesc eu, ca tot românul, oare dacă Băsescu ar fi la rândul său amenințat de neocomuniștii de la USL, că i se va tăia porția zilnică de whisky și în plus l-ar lăsa de izbeliște frumoasa Elena, știm noi care Elenă, oare nu ar abdica și el? Unii spun că da, alții spun că nu, eu mă abțin. Dumneavoastră ce credeți? Lichele și licheluțe Ce se potrivește
VINUL DE POST by Ioan MITITELU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91683_a_92810]
-
-o până n-au fost schimbate giuvaericalele cu telefonul cu pricina. Dar asta doar la ingineri, pentru că ceilalți erau mult mai rezonabili. Profesorul de matematică Purcea se știa de ani de zile că se mulțumește doar cu baxuri de vin, whisky ori cafea, pe care le revindea în buticul său personal. La final toate părțile erau satisfăcute, cont ținând că sindicatul părinților își vedea pramatiile - care tot anul trăseseră la măsea și bătuseră cluburile de hip-hop - cu absențele motivate și cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2363_a_3688]
-
introduse parola de mail. Un mesaj de la Ionică Roja, incredibil! Deschise attachment-ul. Îl downloadắ. Era o fotografie cu două bătrâne. Una avea țeasta alungită, ca o minge de rugby, cealaltă purta ochelari cu lentile groase cât fundul unei sticle de whisky. Cea cu capul țuguiat ținea în brațe un pechinez cu privire fixă și blană jerpelită. De fapt nu-l ținea propriu-zis în brațe pe el, ci o scândură pe care băbuțele păreau lipite cu aracet. Făcu click pe butonul de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2363_a_3688]
-
pentru explicații mai complicate. Am închis telefonul și am spus - ascultându-mi cu interes propria voce: — Scuză-mă, probabil mă crezi foarte nepoliticos. Vrei să bei ceva? Am vin, suc de portocale, bere și limonadă și chiar un pic de whisky, cred. Fiona ezită. — Putem lăsa ușa deschisă, dacă vrei. Nu mă deranjează. Și în clipa aceea zâmbi și se așeză din nou pe canapea, picior peste picior și spuse: — De ce nu? Mi-ar face plăcere. — Vin? — Suc de portocale, dacă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
nici doi bani pe literatură, pe adevărata literatură și singurele... valori de care par să le pese sunt cele care pot să le mărească profitul. Își mai turnă apă în pahar și dădu pe gât o înghițitură zdravănă ca și cum era whisky curat. Fii atent acum - o să râzi. O să te prăpădești de râs, nu alta. Am citit zilele trecute un nou roman, manuscrisul dactilografiat. Ghicește cine l-a scris? — Hai, spune. O prietenă de-a ta. Despre care știi multe. — Mă dau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
cu degete îndemânatece. Aceasta era, bănui Michael, Tabitha Winshaw: asemănarea ei cu mătușa Emily, fata bătrână nebună interpretată de Esma Cannon în filmul Ce hăcuială, era inconfoundabilă. În fața ei, pe o canapea, privind flegmatic în gol cu un pahar de whisky în mână, era Thomas Winshaw, bancherul comercial, în timp ce la o masă din celălalt capăt al camerei, cel mai aproape de fereastra bătută de ploaie, Hilary Winshaw tasta în tăcere la un laptop. Ajungând la sfârșitul unui paragraf și uitându-se prin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
Mark spuse: — Desigur, vă dați seama că din punct de vedere legal nu poate fi acoperit. Nu avem nici o obligație să-i plătim datoriile. — Ai dreptate, fără îndoială, spuse Thomas, ridicându-se în picioare și întinzând mâna după sticla de whisky. Dar nu despre asta e vorba. Problema este, presupun, că a vrut să facă o glumă al naibii de bună pe seama noastră: și a reușit destul de bine. — Cel puțin asta arată că moșul avea ceva umor, spuse Hilary. — Cu cât te plătea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
asta va fi tot, În loc să trebuiască să treacă prin tot gunoiul ăsta emoțional. O să-l insulte și așa o să se producă o ruptură clară, decentă. Așa o să poată citi o carte când mănâncă și o să continue să le bea din whisky. Asta era sintagma prin care descriai un safari care a ieșit prost. Te Întâlneai cu alt vânător alb și-l Întrebai „Cum merge?“ și el Îți spunea „Le beau În continuare din whisky“, și știai că totu’ e În budă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
și o să continue să le bea din whisky. Asta era sintagma prin care descriai un safari care a ieșit prost. Te Întâlneai cu alt vânător alb și-l Întrebai „Cum merge?“ și el Îți spunea „Le beau În continuare din whisky“, și știai că totu’ e În budă. — Îmi pare rău, Îi spuse Macomber, privindu-l cu fața aia de american, o față care rămâne adolescentă până după treizeci de ani. Wilson Îi studie freza sportivă, ochii frumoși, doar ușor plecați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
schimb, Îi spuse: În locul tău nu m-aș gândi prea mult la asta. Oricui i se poate Întâmpla să rămână cu frustrări după Întâlnirea cu primul leu. Gata, povestea aia s-a terminat. Dar În seara aceea, după cină, după whisky-ul cu apă minerală băut În jurul focului, În timp ce stătea Întins În patul de campanie, acoperit cu plasa care-l proteja de Înțepăturile țânțarilor, Francis Macomber Își dădu seama că nu se terminase. Nici nu se terminase, nici nu Începea. Era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Ce cursă! — A fost prea dură treaba? Întrebă Wilson. — Înspăimântătoare. Nu mi-a fost așa frică-n viața mea. Hai să bem toți ceva, spuse Macomber. — Clar, răspunse Wilson. Dă-i-o Întâi lu’ memsahib. Femeia luă o gură de whisky din ploscă și se Înfioră puțin când Înghiți băutura. Apoi Îi Întinse plosca lui Macomber, și după aia el i-o dădu lui Wilson. — A fost foarte palpitant, zise ea. Am o durere de cap grozavă de la chestia asta. Da
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Nu-s chiar așa de multe, Harry. — Ce-ar fi să bem ceva? — Cică-ți face rău. Scrie În Black că alcoolul trebuie evitat În cazuride astea. N-ar trebui să bei. — Molo! strigă el. — Da, bwana. — Adu-mi un whisky cu sifon. — Da, bwana. N-ar trebui să bei. Asta Înțeleg eu prin a te da bătut. Scrie că-ți face rău. Știu că-ți face rău. — Ba nu. Îmi face bine. Deci s-a sfârșit totul, Își spuse el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
era Încă relativ tânără și un timp se dedicase celor doi copii mărișori care nu aveau nevoie de ea și pe care-i deranja cu prezența, grajdului ei, cărților ei și sticlei. Îi plăcea să citească Înainte de cină, În timp ce bea whisky cu apă minerală. Până la cină era destul de luată și după ce bea o sticlă cu vin la masă era de ajuns de beată ca să se ducă să se culce. Asta fusese Înainte de perioada amanților. După ce a Început să-și facă amanți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
piciorul tău și o să facem niște distrugere de aia bună. Nu de asta oribilă, cu vorbe. Vrei să bem ceva? Soarele a apus deja. — Crezi că ar trebui să bei? Eu o să beau una. Să bem amândoi. Molo, letti dui whisky cu sifon! — Ar trebui să-ți pui cizmele, ca să nu te muște țânțarii. — Mai Încolo, după ce-o să fac o baie... Se-nsera și ei beau și chiar Înainte să se-ntunece complet, când nu mai era destulă lumină ca să poți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
mor la noapte. N-am nevoie de nici o putere. — Te rog, Harry, nu fi melodramatic. — Ți-ai pierdut mirosul? Mi-a putrezit mai mult de jumătate din coapsă. Pentru ce dracu’ să mă mai Încurc cu supa ta? Molo, adu whisky și sifon. — Te rog să mănânci puțină supă, zise ea cu blândețe. — Bine. Supa era prea fierbinte. Trebui s-o țină așa, În ceașcă, până se răci destul ca s-o poată bea, și atunci o bău dintr-o-nghițitură
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
ca lumea-n fiecare seară și rămâne fără bani. Nevasta muncitorului e cea care suferă de pe urma scurtării programului de muncă. Nu mai vrei puțină supă? Îl Întrebă femeia. — Nu, mulțumesc mult. A fost foarte bună. Doar puțină... — Mai bine un whisky. — Nu e bun pentru tine. — Nu. E rău pentru mine. Muzica și textul de Cole Porter. Mă-nnebunește toată iubirea asta pe care o reverși asupra mea. Știi că-mi place când bei. Da, sigur. Numai că-i rău pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]