3,690 matches
-
următoarele produse: (a) materiale țesute cu ajutorul războaielor de țesut acționate de mână sau de picior, de tipul celor fabricate în mod tradițional în Șerbia prin artizanat; (b) haine sau alte articole textile de tipul celor fabricate în mod tradițional în Șerbia prin artizanat familial, confecționate manual, din materialele menționate anterior și cusute exclusiv manual, fără ajutorul vreunei mașini; (c) produse de artă populară tradițională din Șerbia confecționate manual și definite într-o listă care urmează a fi convenită de părți. Scutirea
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
artizanat; (b) haine sau alte articole textile de tipul celor fabricate în mod tradițional în Șerbia prin artizanat familial, confecționate manual, din materialele menționate anterior și cusute exclusiv manual, fără ajutorul vreunei mașini; (c) produse de artă populară tradițională din Șerbia confecționate manual și definite într-o listă care urmează a fi convenită de părți. Scutirea este acordată numai pentru produsele care posedă un certificat conform modelului atașat la prezența anexă și este eliberat de Administrația Vămilor din Șerbia. Certificatele trebuie
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
tradițională din Șerbia confecționate manual și definite într-o listă care urmează a fi convenită de părți. Scutirea este acordată numai pentru produsele care posedă un certificat conform modelului atașat la prezența anexă și este eliberat de Administrația Vămilor din Șerbia. Certificatele trebuie să cuprindă motivele pentru care au fost eliberate. Autoritățile competente din Comunitate le accepta după ce constată că produsele în cauză îndeplinesc condițiile prevăzute la prezența anexă. Certificatele privind produsele menționate la litera (c) trebuie să poarte o ștampilă
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
dintre părți privind natură produselor, au loc consultări în termen de o lună în scopul aplanării acestora. În cazul în care importurile unui produs reglementat de prezență anexă ating proporții susceptibile să creeze dificultăți în Comunitate, se inițiază consultări cu Șerbia cât mai rapid posibil, pentru remedierea situației, chiar prin adoptarea, după caz, a unei restricții cantitative în conformitate cu articolul 8 din prezentul acord. (2) Titlurile IV și V din anexă V se aplică mutatis mutandis produselor menționate la alineatul (1) din
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
8 din prezentul acord. (2) Titlurile IV și V din anexă V se aplică mutatis mutandis produselor menționate la alineatul (1) din prezenta anexă. Apendice la anexă VI *** [ PLEASE INSERT FIGURE] *** Anexă VII DECLARAȚIA COMUNITĂȚII Comunitatea se obligă să asiste Șerbia în orice aspect care poate rezultă din aplicarea dispozițiilor prezentului acord în cadrul aderării Șerbiei la OMC.
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
mutatis mutandis produselor menționate la alineatul (1) din prezenta anexă. Apendice la anexă VI *** [ PLEASE INSERT FIGURE] *** Anexă VII DECLARAȚIA COMUNITĂȚII Comunitatea se obligă să asiste Șerbia în orice aspect care poate rezultă din aplicarea dispozițiilor prezentului acord în cadrul aderării Șerbiei la OMC.
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
Regulamentul (CE) nr. 1877/2004 al Comisiei din 28 octombrie 2004 de modificare a anexei IIIB la Regulamentul (CE) nr. 517/94 privind anumite contingențe aplicabile Șerbiei și Muntenegrului COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 517/94 al Consiliului din 7 martie 1994 privind regimul comun aplicabil importurilor de produse textile din anumite țări terțe
32004R1877-ro () [Corola-website/Law/293184_a_294513]
-
sunt reglementate de acorduri, protocoale sau alte înțelegeri bilaterale sau de alte regimuri comunitare specifice de import 1, în special articolul 5, întrucât: (1) Regulamentul (CE) nr. 517/94 determina limitele cantitative anuale stabilite pentru anumite produse textile originare din Șerbia și Muntenegru 2. (2) Șerbia și Muntenegru abordează în momentul de față o etapă delicată a procesului de reformă. În acest stadiu, este important că reformele politice și economice întreprinse de acest stat să fie susținute și ca tară să
32004R1877-ro () [Corola-website/Law/293184_a_294513]
-
sau alte înțelegeri bilaterale sau de alte regimuri comunitare specifice de import 1, în special articolul 5, întrucât: (1) Regulamentul (CE) nr. 517/94 determina limitele cantitative anuale stabilite pentru anumite produse textile originare din Șerbia și Muntenegru 2. (2) Șerbia și Muntenegru abordează în momentul de față o etapă delicată a procesului de reformă. În acest stadiu, este important că reformele politice și economice întreprinse de acest stat să fie susținute și ca tară să fie menținută pe calea procesului
32004R1877-ro () [Corola-website/Law/293184_a_294513]
-
și ca tară să fie menținută pe calea procesului de stabilizare și asociere la Uniunea Europeană. (3) Pentru a permite stabilizarea reformelor sale economice și politice și a facilita integrarea în structurile europene, este esențial să fie sporite posibilitățile comerciale ale Șerbiei și Muntenegrului în domeniile în care acest stat prezintă avantaje comparative pe plan economic. (4) Sporirea propusă se înscrie într-un proces global care urmărește încurajarea relațiilor comerciale mai strânse cu Șerbia și Muntenegru și în special negocierea unui acord
32004R1877-ro () [Corola-website/Law/293184_a_294513]
-
este esențial să fie sporite posibilitățile comerciale ale Șerbiei și Muntenegrului în domeniile în care acest stat prezintă avantaje comparative pe plan economic. (4) Sporirea propusă se înscrie într-un proces global care urmărește încurajarea relațiilor comerciale mai strânse cu Șerbia și Muntenegru și în special negocierea unui acord privind produsele textile pentru a se ajunge la o liberalizare bilaterală. (5) Prin urmare, este necesar să se îmbunătățească în special accesul pe piată al produselor textile și reexaminarea contingentelor care se
32004R1877-ro () [Corola-website/Law/293184_a_294513]
-
produsele textile pentru a se ajunge la o liberalizare bilaterală. (5) Prin urmare, este necesar să se îmbunătățească în special accesul pe piată al produselor textile și reexaminarea contingentelor care se aplică în acest moment importurilor de produse originare din Șerbia și Muntenegru. Această nouă îmbunătățire reflectă progresul actual al tratativelor tehnice în vederea încheierii unui acord textil și semnarea proceselor verbale adoptate la 15 iunie 2004. (6) În acest moment, nu se mai pot importă în Uniunea Europeană anumite categorii de produse
32004R1877-ro () [Corola-website/Law/293184_a_294513]
-
actual al tratativelor tehnice în vederea încheierii unui acord textil și semnarea proceselor verbale adoptate la 15 iunie 2004. (6) În acest moment, nu se mai pot importă în Uniunea Europeană anumite categorii de produse textile, deoarece contingențele acestora au fost epuizate. Șerbia și Muntenegru și anumite state membre au cerut o sporire a acestor contingențe. (7) Ar trebui sporite nivelurile contingentelor stabilite pentru Șerbia și Muntenegru pentru a se absorbi cererile de import nesoluționate pentru categoriile 6, 7 și 15 și pentru
32004R1877-ro () [Corola-website/Law/293184_a_294513]
-
nu se mai pot importă în Uniunea Europeană anumite categorii de produse textile, deoarece contingențele acestora au fost epuizate. Șerbia și Muntenegru și anumite state membre au cerut o sporire a acestor contingențe. (7) Ar trebui sporite nivelurile contingentelor stabilite pentru Șerbia și Muntenegru pentru a se absorbi cererile de import nesoluționate pentru categoriile 6, 7 și 15 și pentru categoria 16, din care limitele cantitative sunt aproape epuizate. (8) Regulamentul (CE) nr. 517/94 ar trebui, așadar, modificat în consecință. (9
32004R1877-ro () [Corola-website/Law/293184_a_294513]
-
elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 28 octombrie 2004. Pentru Comisie Pascal LAMY Membru al Comisiei -- Anexă "ANEXĂ IIIB Limitele cantitative anuale ale Comunității menționate la articolul 2 alineatul (1) a patra liniuța Șerbia și Muntenegru Categorie Unitate Cantitate 1 tone 2 350 2 tone 2 853 2a tone 645 3 tone 312 5 1 000 bucăți 1 326 6 1 000 bucăți 713 7 1 000 bucăți 386 8 1 000 bucăți 1
32004R1877-ro () [Corola-website/Law/293184_a_294513]
-
8.1965. Locul nașterii: Kozarac, Municipiul Prijedor, Bosnia-Herțegovina. Cetățenie: bosniacă și herțegovina. 3. Bralo, Miroslav. Data nașterii: 13.10.1967. Locul nașterii: Kratine, Municipiul Vitez, Bosnia-Herțegovina. Cetățenie: bosniacă și herțegovina. 4. Djordjevic, Vlastimir. Data nașterii: 1948. Locul nașterii: Vladicin Han, Șerbia și Muntenegru. Cetățenie: sârbă și muntenegreană. 5. Gotovina, Ante. Data nașterii: 12.10.1955. Locul nașterii: insula Pasman, Municipiul Zadar, Republica Croația. Cetățenie: (a) croată, (b) franceză. 6. Hadzic, Goran. Data nașterii: 7.9.1958. Locul nașterii: Vinkovci, Republica Croația
32004R1965-ro () [Corola-website/Law/293198_a_294527]
-
Locul nașterii: Vinkovci, Republica Croația. Cetățenie: sârbă și muntenegreană. 7. Jankovic, Gojko. Data nașterii: 31.10.1954. Locul nașterii: Trbuse, Municipiul Focă, Bosnia-Herțegovina. Cetățenie: bosniacă și herțegovina. 8. Karadžić, Radovan. Data nașterii: 19.6.1945. Locul nașterii: Petnjica, Savnik, Muntenegru, Șerbia și Muntenegru. Cetățenie: bosniacă și herțegovina. 9. Lazarevic, Vladimir. Data nașterii: 23.3.1949. Locul nașterii: Grncar, Șerbia și Muntenegru. Cetățenie: sârbă și muntenegreană. 10. Lukic, Milan. Data nașterii: 6.9.1967. Locul nașterii: Visegrad, Bosnia-Herțegovina. Cetățenie: (a) bosniacă și
32004R1965-ro () [Corola-website/Law/293198_a_294527]
-
nașterii: Trbuse, Municipiul Focă, Bosnia-Herțegovina. Cetățenie: bosniacă și herțegovina. 8. Karadžić, Radovan. Data nașterii: 19.6.1945. Locul nașterii: Petnjica, Savnik, Muntenegru, Șerbia și Muntenegru. Cetățenie: bosniacă și herțegovina. 9. Lazarevic, Vladimir. Data nașterii: 23.3.1949. Locul nașterii: Grncar, Șerbia și Muntenegru. Cetățenie: sârbă și muntenegreană. 10. Lukic, Milan. Data nașterii: 6.9.1967. Locul nașterii: Visegrad, Bosnia-Herțegovina. Cetățenie: (a) bosniacă și herțegovina, (b) posibil sârbă și muntenegreană. 11. Lukic, Sredoje. Data nașterii: 5.4.1961. Locul nașterii: Visegrad, Bosnia-Herțegovina
32004R1965-ro () [Corola-website/Law/293198_a_294527]
-
Bosnia-Herțegovina. Cetățenie: (a) bosniacă și herțegovina, (b) posibil sârbă și muntenegreană. 12. Lukic, Sreten. Data nașterii: 28.3.1955. Locul nașterii: Visegrad, Bosnia-Herțegovina. Cetățenie: sârbă și muntenegreană. 13. Milosevic, Dragomir. Data nașterii: 4.2.1942. Locul nașterii: Murgas, Municipiul Ub, Șerbia și Muntenegru. Cetățenie: bosniacă și herțegovina. 14. Mladić, Ratko. Data nașterii: 12.3.1942. Locul nașterii: Bozanovici, Municipiul Kalinovik, Bosnia-Herțegovina. Cetățenie: (a) bosniacă și herțegovina, (b) sârbă și muntenegreană. 15. Nikolic, Drago. Data nașterii: 9.11.1957. Locul nașterii: Bratunac
32004R1965-ro () [Corola-website/Law/293198_a_294527]
-
Bratunac, Bosnia-Herțegovina. Cetățenie: bosniacă și herțegovina. 16. Pandurevic, Vinko. Data nașterii: 25.6.1959. Locul nașterii: Sokolac, Bosnia-Herțegovina. Cetățenie: (a) bosniacă și herțegovina, (b) posibil sârbă și muntenegreană. 17. Pavkovic, Nebojsa. Data nașterii: 10.4.1946. Locul nașterii: Senjski Rudnik, Șerbia și Muntenegru. Cetățenie: sârbă și muntenegreană. 18. Popovic, Vujadin. Data nașterii: 14.3.1957. Locul nașterii: Sekovici, Bosnia-Herțegovina. Cetățenie: sârbă și muntenegreană. 19. Todovic, Savo. Data nașterii: 11.12.1952. Locul nașterii: Focă, Bosnia-Herțegovina. Cetățenie: bosniacă și herțegovina. 20. Zelenovic
32004R1965-ro () [Corola-website/Law/293198_a_294527]
-
în special articolul 181a alineatul (2) prima teza, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) Agenția Europeană pentru Reconstrucție pune în aplicare asistență comunitară prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 2666/2000 al Consiliului2 pentru Șerbia și Muntenegru, inclusiv Kosovo, în conformitate cu statutul astfel cum a fost definit prin Rezoluția 1244 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite din 10 iunie 1999 și pentru Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. (2) Regulamentul (CE) nr. 2667/2000 al Consiliului3 privind Agenția Europeană
32004R2068-ro () [Corola-website/Law/293224_a_294553]
-
decembrie 2004. (3) În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2667/2000, Comisia prezintă Consiliului un raport de evaluare privind aplicarea să și o propunere privind statutul agenției. (4) Comisia a făcut public acest raport la 4 iunie 2004. (5) Asistență comunitară pentru Șerbia și Muntenegru, inclusiv Kosovo, în conformitate cu statutul astfel cum a fost definit prin Rezoluția 1244 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite din 10 iunie 1999 și pentru Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei este programată în documentele de strategie pe țară, pentru perioada 2002-2006
32004R2068-ro () [Corola-website/Law/293224_a_294553]
-
urmare, este necesar să se prelungească mandatul Agenției Europene pentru Reconstrucție până la 31 decembrie 2006. (7) S-adoptă o carta constituțională în Republică Federală Iugoslavia la 4 februarie 2003, în scopul de a înlocui numele acestui stat cu cel de "Șerbia și Muntenegru"4. Este necesar să se ia în considerare această modificare. (8) Prin urmare, este necesar să se modifice Regulamentul (CE) nr. 2667/2000, ADOPTA PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 2667/2000 se modifică după cum urmează: 1
32004R2068-ro () [Corola-website/Law/293224_a_294553]
-
considerare această modificare. (8) Prin urmare, este necesar să se modifice Regulamentul (CE) nr. 2667/2000, ADOPTA PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 2667/2000 se modifică după cum urmează: 1. la articolul 1, "Republică Federală Iugoslavia" se înlocuiește cu "Șerbia și Muntenegru"; 2. la articolul 2 alineatul (1) litera (b), "Republică Federală Iugoslavia" se înlocuiește cu "Șerbia și Muntenegru"; 3. la articolul 4 alineatul (10), "Republică Federală Iugoslavia" se înlocuiește cu "Șerbia și Muntenegru"; 4. articolul 14 se înlocuiește cu
32004R2068-ro () [Corola-website/Law/293224_a_294553]
-
PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 2667/2000 se modifică după cum urmează: 1. la articolul 1, "Republică Federală Iugoslavia" se înlocuiește cu "Șerbia și Muntenegru"; 2. la articolul 2 alineatul (1) litera (b), "Republică Federală Iugoslavia" se înlocuiește cu "Șerbia și Muntenegru"; 3. la articolul 4 alineatul (10), "Republică Federală Iugoslavia" se înlocuiește cu "Șerbia și Muntenegru"; 4. articolul 14 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 14 Până la 31 decembrie 2005, Comisia prezintă un raport Consiliului privind viitorul mandatului agenției
32004R2068-ro () [Corola-website/Law/293224_a_294553]