4,259 matches
-
Rousseau și L. N. Tolstoi. În căutarea vârstei de aur (în colaborare cu Galina Oprea), București, 1978; Fața nevăzută a literaturii, București, 1980; În căutarea lui Eminescu gazetarul, București, 1983. Ediții: Panait Istrati, Opere alese - Oevres choisies, I-VI, ed. bilingvă, tr. Eugen Barbu, pref. edit., București, 1966-1974; Mateiu I. Caragiale - un personaj. Dosar al existenței, pref. edit., București, 1979. Repere bibliografice: Lucian Raicu, „Panait Istrati”, VR, 1964, 8; Baconsky, Marginalii, 217-226; Perpessicius, Lecturi, 432-439; Constantin Coroiu, Elogiu și negație, CRC
OPREA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288554_a_289883]
-
Eminescu și mitul etnogenezei dacoromânești, Timișoara, 1996; Zalmoxianismul și plantele medicinale, I-II, Timișoara, 1997; Bomba cu neuroni, Timișoara, 1997; Stelele dalbe... dintr-o „Colindă la Timișoara în decembrie însângerat, la anul 1989”, Timișoara, 1998; Fulgerul sferic - Éclair sphérique, ed. bilingvă, tr. Chantal Signoret în colaborare cu autorul, Timișoara, 1999; Nichita Stănescu și paradoxismul, Timișoara, 2000; Istoria religiilor, I, Timișoara, 2001; Ultimele poeme hadronice, Timișoara, 2002; Cereasca horă în carul cu doisprezece brebenei, Timișoara, 2002; Povestea celor trei mustăți de fier
PACHIA TATOMIRESCU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288603_a_289932]
-
o stație uitată/ în altă vârstă/ cu plase de pietre în mâini/ urci în vagonul înțesat/ cu gândurile tale albastre/ vuind precum furtunoasele oceane”. SCRIERI: Nesomnul metaforei, postfață Gheorghe A. M. Ciobanu, Piatra Neamț, 1999; Preludiu pentru tăceri - Prelude for Silence, ed. bilingvă, tr. Roxana Marcu, postfață Cristian Livescu, Piatra Neamț, 2000; Cuibul flăcărilor, pref. Mircea Petean, Cluj-Napoca, 2000; Străpuns de negăsire, postfață Ion Cristofor, Cluj-Napoca, 2000; Tristeți nimbate, postfață Constantin Cubleșan, Cluj-Napoca, 2001; Între două bătăi de secundă, Cluj-Napoca, 2001; Măsura cenușii, pref.
PAL. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288624_a_289953]
-
Introducere la miracolul eminescian, îngr. Marin Diaconu și Gabriel Liiceanu, București, 1992; Carte de înțelepciune, București, 1993; Modelul cultural european, București, 1993; Semnele Minervei, îngr. Marin Diaconu, București, 1994; The Cantemir Model in Our Culture-Modelul Cantemir în cultura noastră, ed. bilingvă, tr. Bogdan Ștefănescu, București, 1995; Poeme, pref. Nae Antonescu, Piatra Neamț, 1995; Între suflet și spirit, I-II, îngr. Marin Diaconu, București, 1996; Manuscrisele de la Câmpulung. Reflecții despre burghezie și țărănime, București, 1997; Devenirea întru ființă. Scrisori despre logica lui Hermes
NOICA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288472_a_289801]
-
edit., București, 1947; Ion Călugăru, Casa șoarecilor, București, 1958; Ilarie Voronca, Poeme, tr. edit., pref. Eugen Simion, București, 1961, Poeme alese, I-II, tr. și pref. edit., București, 1972, Mic manual de fericire perfectă - Petit manuel du parfait bonheur, ed. bilingvă, tr. și pref. edit., București, 1973; M. Blecher, Vizuina luminată, introd. edit., București, 1971. Antologii: Antologia literaturii române de avangardă, cu ilustrații de Victor Brauner, Marcel Iancu, M.H. Maxy, Milița Pătrașcu, Jules Perahim, Hans Mattis-Teutsch ș.a., pref. Matei Călinescu, București
PANA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288647_a_289976]
-
1963, Schreibe, Feder..., București, 1964, Von großen und kleinen Tieren, București, 1966; Panait Istrati, Kyra Kyralina. Die Disteln des Bărăgan, București, 1963; Lucian Blaga, Ausgewählte Gedichte, București, 1967, Chronik und Lied der Lebenszeiten, București, 1968, Tristețe metafizică - Metaphysische Trauer, ed. bilingvă, București, 1995 (în colaborare); Marin Sorescu, Aberglaube, Berlin, 1974, Noah, ich will dir was sagen, Frankfurt am Main, 1975, Abendrot Nr. 15, München-Zürich, 1985, Der Fakir als Anfänger, München-Viena, 1992; Petre Stoica, Und nirgends ein Schiff aus Attika, Berlin, 1977
PASTIOR. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288710_a_290039]
-
1997 (în colaborare); Ion Omescu, Au-delà des rives, în Le Fumet de la chimère, Paris, 1997; Mihail Sebastian, Depuis deux mille ans, Paris, 1998, Journal (1935-1944), Paris, 1998, L’ Accident, Paris, 2002; Cezar Baltag, Chemarea numelui - L’Appel du nom, ed. bilingva, București- Paris, 1999 (în colaborare cu Odile Serre și Ilie Constantin); Mircea Cărtărescu, Orbitor, Paris, 1999; Mircea Nedelciu, Danse du coq de bruyère suivi de Problèmes d’identité, Paris, 2000. Repere bibliografice: Mircea Anghelescu, De vorbă cu Alain Păruit. Literatura
PARUIT. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288698_a_290027]
-
Denis de Rougemont, Partea diavolului, București, 1994; Robert Musil, Omul fără însușiri, I-V, București, 1995-1996; Sören Kierkegaard, Școala creștinismului, București, 1995; Christoph Ransmayr, Ultima lume, București, 1996; Eugène van Itterbeek, Ein meer van stilte - Un loc de tăcere, ed. bilingvă, Sibiu, 1996 (în colaborare cu Aurel Covaci, Ileana Marinescu, Ion Mircea, Liliana Ursu); Jostein Gaarder, Lumea Sofiei, București, 1997; D.M. Thomas, Hotelul alb, București, 1999; Hermann Broch, Somnambulii, postfață Cornel Ungureanu, București, 2000; Susan Sontag, Împotriva interpretării, postfață Mihaela Anghelescu
IVANESCU-3. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287650_a_288979]
-
or trece anii..., Peste vârfuri, Mai am un singur dor, La steaua, Dintre sute de catarge, Luceafărul, și continuând cu un alt volum de versuri, din 1958, alcătuit împreună cu I. Mirimski, cărți la care s-au adăugat apoi alte ediții bilingve româno-ruse, K. a contribuit substanțial la transpunerea operei eminesciene în limba rusă. Dar aportul său ca eminescolog nu se reduce la atât. Cunoașterea operei lui Eminescu constituind pentru el o „cotitură decisivă”, nu s-a rezumat la activitatea de traducător
KOJEVNIKOV. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287720_a_289049]
-
i razvitie, Moscova 1978; Versuri despre România, tr. Anton Antonescu și Radu Nicolau, pref. George Muntean, București, 1987. Traduceri: Mihai Eminescu, Stihi, Moscova, 1950 (în colaborare), Stihi, Moscova, 1958 (în colaborare cu I. Mirimski), Luceafer, Chișinău, 1962, Poezii - Stihi, ed. bilingvă, pref. Aurel Martin, București, 1981; Rumânskie rasskazî, Moscova, 1952 (în colaborare cu E. S. Pokramovici); Nicolae Moraru, Aurel Baranga, Za sceastie naroda, Moscova, 1953; Alexandru Stănescu (Sahia), Izbrannoe, Moscova, 1953; Remus Luca, Ana Nuku, Moscova, 1956; Zaharia Stancu, Bosoi, Moscova
KOJEVNIKOV. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287720_a_289049]
-
Kokor, Moscova, 1964, Mesto gde nicego ne proizoșlo, Moscova, 1972; Petre Sălcudeanu, Lișennî neba, Moscova, 1969 (în colaborare cu E. S. Pokramovici); V. Voiculescu, Monastârskie utehi, Moscova, 1971; Teofil Bușecan, Studentî, Moscova, 1971; Lucian Blaga, Nebănuitele trepte - Nehozennâe stupini, ed. bilingvă, pref. Valeriu Cristea, București, 1975; G. Bacovia, Scântei galbene - Joltâe iskrî, ed. bilingvă, pref. Mircea Tomuș, București, 1978; Poeziia sovremennoi Rumânii, Moscova, 1979 (în colaborare cu Kiril Kovaldgi). Repere bibliografice: M. Stivelman, M. Eminesku i sudba romantizma, „Voprosî literaturî”, 1969
KOJEVNIKOV. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287720_a_289049]
-
neba, Moscova, 1969 (în colaborare cu E. S. Pokramovici); V. Voiculescu, Monastârskie utehi, Moscova, 1971; Teofil Bușecan, Studentî, Moscova, 1971; Lucian Blaga, Nebănuitele trepte - Nehozennâe stupini, ed. bilingvă, pref. Valeriu Cristea, București, 1975; G. Bacovia, Scântei galbene - Joltâe iskrî, ed. bilingvă, pref. Mircea Tomuș, București, 1978; Poeziia sovremennoi Rumânii, Moscova, 1979 (în colaborare cu Kiril Kovaldgi). Repere bibliografice: M. Stivelman, M. Eminesku i sudba romantizma, „Voprosî literaturî”, 1969; Natalia Cantemir, Mihai Drăgan, Un studiu sovietic despre Eminescu, IL, 1969, 6; D. I
KOJEVNIKOV. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287720_a_289049]
-
ilustrații de Florica Cordescu, București, 1963; Povestea broaștei țestoase, cu ilustrații de Florica Cordescu, București, 1963; Poeme. 1944-1964, București, 1964; Elegie pentru floarea secerată, cu ilustrații de Florica Cordescu, București, 1967; Hanibal, cu ilustrații de Tudor Jebeleanu, București, 1972; ed. bilingvă, tr. Ion Miloș, pref. Aurel Martin, București, 1981; Surâsul Hiroșimei și alte versuri, pref. Ov. S. Crohmălniceanu, București, 1973; Scrieri, I-II, București, 1974; Harfa și minotaurul, pref. Lucian Raicu, București, 1977; Groapa cu lei - The Lion’s Den, ed.
JEBELEANU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287669_a_288998]
-
tr. Ion Miloș, pref. Aurel Martin, București, 1981; Surâsul Hiroșimei și alte versuri, pref. Ov. S. Crohmălniceanu, București, 1973; Scrieri, I-II, București, 1974; Harfa și minotaurul, pref. Lucian Raicu, București, 1977; Groapa cu lei - The Lion’s Den, ed. bilingvă, tr. Andrei Brezianu, pref. Lucian Raicu, București, 1980; Arma secretă, București, 1980; Deasupra zilei, cu ilustrații de Tudor Jebeleanu, București, 1981; Poezii, îngr. și pref. Tudor Cristea, București, 1990. Traduceri: R. M. Rilke, Poeme, București, 1932, Povestea despre iubirea și
JEBELEANU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287669_a_288998]
-
Traduceri: R. M. Rilke, Poeme, București, 1932, Povestea despre iubirea și moartea stegarului Christoph Rilke, cu desene de Florica Cordescu, București, 1946; Petöfi Sándor, Poeme alese, cu ilustrații de Florica Cordescu, București, 1949, Versek es költemények - Poezii și poeme, ed. bilingvă, București, 1969, János Viteazul, București, 1973; Pablo Neruda, Poeme, cu ilustrații de Florica Cordescu, București, 1951; Ady Endre, Poeme, București, 1955; Poeme maghiare, pref. trad., București, 1956; Poeți ai libertății, București, 1957; Nicolas Guillén, Poeme cubane, București, 1963. Repere bibliografice
JEBELEANU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287669_a_288998]
-
Legende], București, 1986; D. Th. Neculuță, Az igazság partjai felé [Spre țărmul dreptății], București, 1955 (în colaborare); G. Bacovia, Lila alkonyat [Amurg violet], București, 1961, Legszebb versei [ Cele mai frumoase poezii], București, 1972, Ólom [Plumb], București, 1981, Poezii - Versek, ed. bilingvă, București, 2003; Nicolae Labiș, Mókafi kalandjai [Păcălici și Tândălici], București, 1963; A bárányka. Román népballadák [Miorița. Balade populare românești], îngr. și introd. Faragó József, București, 1963; Ion Bănuță, Üzenet [Mesaj], București, 1964; Veronica Porumbacu, Egyensúly [Echilibru], București, 1967; Kaleidoszkóp [Caleidoscop
KISS. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287717_a_289046]
-
În placheta Ecoul clipei (2003) este experimentat și laconismul poeziei haiku. Câteva cărți de versuri pentru copii vin să întregească profilul unei poete sensibile la minunile lumii. SCRIERI: Prier, București, 1988; Argonauții, Timișoara, 1988; Welcom December!-Bun venit, Decembrie!, ed. bilingvă, București, 1994; Șlefuitorul de lacrimi, București, 1995; Cartea cu surprize, București, 1995; Cine l-a salvat pe Murdărel?, București, 1995; Izbânda furată, București, 1995; Abecedar-ghicitoare. Dicționar-ghicitoare, București, 1996; Inimă de iepure, pref. Cezar Ivănescu, București, 1998; Arleziana, postfață Sultana Craia
MILESCU-1. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288139_a_289468]
-
din respirație, București, 1981; Cutia de rezonanță, București, 1985; Russian Jazz. New Identity (în colaborare), Londra, 1985; Poeme, Cluj-Napoca, 1986; Paradis pierdut în memorie, București, 1993; Jazzorelief, București, 1993; Incantări & descântări clujene, Cluj-Napoca, 1996; Recensământ de epifanii-Census of Epiphanies, ed. bilingvă, tr. Adam J. Sorkin, Liviu Bleoca, Sergiu Celac în colaborare cu autorul, Pitești, 1999; Jazzografii pentru îmblânzit saxofoniste, Cluj-Napoca, 2001; Between the Jazz Age and Postmodernism: F. Scott Fitzgerald, Timișoara, 2003. Repere bibliografice: Constantin Hârlav, Debutul editorial și conștiința artistică
MIHAIU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288131_a_289460]
-
Stockholm, 1995; Imagini de rouă, Cluj-Napoca, 1998; Cerul iubirii, Timișoara, 1998; Nemărginiri, Iași, 1998; Cerul de sub ierburi, București, 1998; Născut în trei țări, Timișoara, 1999; Sufletul și Nordul, pref. Constantin Dram, Timișoara, 1999; În mâini sigure - In Secure Hands, ed. bilingvă, Oradea, 1999; Între noi, vorbele, Craiova, 2002. Traduceri: Eugen Jebeleanu, Hannibal, București, 1981, Sol av snö [Soare de zăpadă], București, 1987; Kyssens Port [Poarta sărutului], Eslöv, 1987; E.M. Cioran, Bitterhetens syllogismer [ Silogismele amărăciunii], Stockholm, 1989, Historia och utopi [Istorie și
MILOS. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288149_a_289478]
-
Spiel. Angelus Silesius Un eveniment editorial timid receptat în presa culturală românească îl constituie apariția unei prime traduceri din opera misticului baroc Angelus Silesius, în reușita versiune a Ioanei Pârvulescu 1. Singurul reproș pe care-l putem aduce acestei ediții bilingve este insuficienta atenție în redarea limbajului trinitar folosit de către autorul german în original (e.g.: s. 64, s. 90., s. 237, s. 246, unde nu este identificată prezența ipostatică a Cuvântului și a Duhului Sfânt). Aproape necunoscută în mediile teologice, filozofice
[Corola-publishinghouse/Science/1881_a_3206]
-
a adaptat situației. Statul francez a acordat autorizația studierii de limbi și culturi regionale în școli (Legea educației din 11.07.1975, Legea învățământului superior din 26.01.1984 sau Legea orientării educației din 10.07.1989), iar apoi studiul bilingv și în limbi regionale. Învățământul în limbi regionale privește numai o parte a instituțiilor de învățământ din Franța și a cunoscut o anumită dezvoltare din anul 2001 când s-a creat Consiliul Academic de Limbi Regionale (se reunește periodic, vizând
Introducere în măsurarea diversității Teorie și aplicații by Ion PURCARU () [Corola-publishinghouse/Science/231_a_213]
-
a putut totuși traduce în engleză, sub supraveghere!). Ricketts, cel mai important biograf al lui Eliade, a comunicat compromițătoarele documente și altora, între care Ioan Petru Culianu și Matei Călinescu. Cei doi au vrut să le adune într-un volum bilingv, dar s-a opus Christinel Eliade. Despre toate acestea, precum și despre ansamblul chestiunii, vezi splendida carte a lui Matei Călinescu Despre Ioan P. Culianu și Mircea Eliade. Amintiri, lecturi, reflecții, din care s-au publicat mai multe fragmente în revista
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
communitarians și se autodefinesc drept libertarian socialists par ceva mai confuzi (vezi și mai jos rândurile despre libertarian). Să revenim la filologie și la popularitatea termenului comunitarian la noi. Fenomenul este inevitabil, uzul va fi probabil dictat de această majoritate bilingvă (români anglofoni). Am văzut chiar termeni mai problematici, ca utopianism în locul mai vechiului utopism (luat din franceză), cosmopolitanism în loc de cosmopolitism, conservativ în loc de conservator. O mențiune aparte merită termenii românești libertar și libertarian: primul, derivat din francezul libertaire, ar putea foarte
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
N. Teică); Kis Péter, Cristina colindă lumea, București, 1967 (în colaborare cu Petre Bokor); Din lirica japoneză, pref. Vasile Nicolescu, București, 1970 (în colaborare cu Dan Constantinescu); Homer, Imnuri. Războiul șoarecilor cu broaștele. Poeme apocrife, pref. trad., București, 1971; ed. bilingvă, pref. trad., București, 1998; Orfeu, Imnuri, pref. Zoe Dumitrescu-Bușulenga, București, 1972; Legende mitologice din opera poeților greci și latini, pref. trad., București, 1972; Seneca, Medeea, București, 1973; Goethe, Poezii, pref. trad., București, 1974; Poezia Egiptului faraonic, pref. Constantin Daniel, București
ACSAN. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285154_a_286483]
-
Zone, București, 1985; A sta în picioare, București, 1986; Singurătatea ciclopului, București, 1988; Aceleași nisipuri, București, 1995; Singurătatea ciclopului, pref. Gheorghe Grigurcu, București, 1995; Marină într-un creier, București, 1995; O lentilă pe masă - A Lens on the Table, ed. bilingvă, tr. Gabriela Abăluță, Constanța, 1996; Camera Camera cu mașini de scris, București, 1997; Drumul furnicilor, București, 1997; ed. (La Route des fourmis), tr. Annie Bentoiu, București, 1997; Celui qui sonne à ma porte, tr. Annie Bentoiu și Carl Novac, Ecaussines
ABALUŢA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285141_a_286470]