13,496 matches
-
și s-a apucat să mănânce. Nu, nici vorbă, Karl nu era tatăl lui! În zilele acelea dintâi, Adam rămânea Îndelung În pat, cu picioa rele Încrucișate, cu spatele sprijinit de perete, și asculta sunetele din această nouă casă, sunete ciudate, necunoscute: pașii lui Karl, un lipăit delicat pe podele; muzica din salon (nu știa să mai fi ascultat vreodată muzică, oricum, nu astfel de muzică, atât de neobișnuită și de nepătruns, Încât urechile lui nu știau ce-ar trebui să
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
bogate zăcăminte aurifere au adus iarăși europenii pe acele țărmuri, Însă de data aceasta n-au mai plecat. Sultanul și-a luat viața, iar insula a intrat sub jurisdicția olandeză. Nimeni nu știe cum și-a căpătat insula numele ei ciudat, care nu pare să se potrivească rostirii graiului local, dispărut Între timp. Scriind despre sectele musulmane din arhipelagul de est În Revue des Études Islamiques, apărută Înaintea războiului, un savant francez, Gaston Bosquet, sugerează că ar fi stâlcirea expresiei „pieds
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
În verde și galben, dar pe lemnul negru și năclăit al carenei nu rămăseseră decât coji scorojite de lac. Puntea se și umpluse, Însă mulțimea continua să se Înghesuie și blocase pasarela. Nu erau țipete, nici forfotă, doar o rumoare ciudată a celor care forțau trecerea. Adam nu pricepea nimic. Bărbați se aplecau peste bord și luau copiii din mâinile Întinse ale mamelor care-i implorau să i primească, la răstimpuri era aruncată de pe chei câte-o bocceluță spre vas de către
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
fel să comunice cu acest băiat. El Începuse În engleză, Însă cu ceva mai mult decât un strop de accent olandez care Îi zgâriase urechile. Dar când trecea la indoneziană, și făcea asta adesea și pe neașteptate, avea un acent ciudat, impo sibil de recunoscut. Asta era pentru ea un adevărat obstacol, fiindcă de obicei Își potrivea rostirea după persoana cu care vorbea, printre calitățile ei regăsindu-se atât ușurința imitației, cât și cea a creării grabnice a unor afinități. Iar
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
cu biscuiți, mai toți sfărâmați. Maioul Însemnat BERKELEY era pus separat, pe brațul scaunului, ca și cum ar fi fost de așteptat să fie dus de ea la spălat. L-a privit o clipă și l-a luat. A simțit o durere ciudată În piept și și-a zis că e datoria mamelor să facă așa ceva. Oricum nu și amintea ca mama ei să se fi ocupat de spălatul rufelor, doar dacă clătitul unui sarong Într un râuleț din junglă putea fi considerat
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
dau naștere la incendii, asta era Însă mai mult o reacție provocată de alungarea din junglă și de aruncarea În lumea civilizată. Când, În cele din urmă, s-au reîntors În Statele Unite, nu știau ce se făcea cu acele mașini ciudate. În casa lor din Ithaca se găsea o mașină de spălat rufe Bendix, o mașină enormă cu storcător eficient, dar mama lui Margaret a preferat să nu se atingă niciodată de ea. Îl angajase În schimb pe fiul unor vecini
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
perfect, a Încuviințat el. Ceasul se răsucea Încetișor În mâinile lui, iar inscripția GOL DEN CLOCK - MADE IN CHINA apărea și dispărea cu regularitate. — Tata Își trage piciorul, a zis el cu privirea fixată la ceas. Merge cu un pas ciudat. știați asta? Margaret a făcut semn că da. — Într-o zi, nu mai știu de ce, a venit după mine la școală. Luase bicicleta, dar nu era obișnuit cu ea și mai era și departe. Cu piciorul lui șubred nu putea
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
dacă s-ar concentra stăruitor asupra lor, le-ar vedea ondulându-se, ca dragonii luminoși purtați de copiii chinezi la Sărbătoarea de toamnă, când aprind lampioane și le așază În burțile dragonilor, astfel Încât pâlpâie, se schimbă și aruncă pe ziduri ciudate umbre mătăsoase. Însă știa bine că, oricât s-ar fi străduit el, nici orașul și nici dealurile n-aveau să se clintească din loc. Mami, i-a cerut el Înmuindu-și glasul, n-ai vrea tu să-mi mai spui
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
și a tras cu urechea la viața cartierului necunoscut lui, copii smiorcăindu se, ecoul unui zăngănit, un hârșâit de joagăr, dar Îndeosebi lipsa vocilor. La fereastră, un cearșaf apăra camera de soarele fierbinte al dimineții. Umbrele desenau pe jos volute ciudate, făpturi marine transparente care forfoteau, dispăreau și reapăreau la orice mișcare a pânzei. Nici un zgomot nu dădea seamă de prezența lui Din. Trebuie că plecase nu mult după ce se crăpase de ziuă, când sărise În picioare să respecte chemarea la
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
zărească ce se găsea acolo, cherestea umedă, care Începuse să putre zească, anvelope uzate, Îngrămădite În fundul acelei magazii lungi și Înguste, și niște cadre de bicicletă atârnate pe pereți, fără roți, fără lanțuri și fără pedale, ca scheletele unor făpturi ciudate. Din a des fășurat o prelată și s-a apucat să mute niște scânduri. Continua să fluiere melodia plină de lumină pe care o auziseră ceva mai devreme și care Îl făcuse pe Adam să se gândească la Perdo, la
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
de seamă că fata avea o dungă la Încheietura mâinii, o urmă de culoare mai deschisă făcută de un ceas sau de o brățară. Ciudat, s-a gândit ea, cu toate că nu-și dădea bine seama de ce i se părea asta ciudat. — Ne Întrebam doar, a spus Margaret, Încercând să dea mai multă autoritate propriului glas, dacă știi dumneata unde-ar putea fi Malu ddin Saidi. E posibil să-l numești Din, așa cum fac și eu. știi, asistentul meu. Se ocupă cu
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
ocolit. A Încercat iar să se liniștească, dar mângâierile fetei Îl gâdilau și-i venea totodată să chicotească și să icnească. știa că, dacă râde, presiunea din coaste va face durerea să revină, astfel Încât s-a găsit captiv Într-o ciudată stare intermediară. Voia cu un fel de deznădejde să se lase alinat, Însă Îi era cu neputință să și o Îngăduie. — Cred că ți-ai rupt o coastă, i-a spus Z. Ai o vânătaie urâtă chiar În locul ăsta. A
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
din ce În ce mai mari, din ce În ce mai departe de zona sensibilă a coastelor, mutându-se spre spate. A Închis ochii. Ceva e cu siguranță rupt acolo, a zis ea și a râs. El i-a simțit fierbințeala respirației, care Îi vălurea pe piele, tulburătoare, ciudată. Ai avut noroc să nu fii rănit prea grav, a continuat ea. știai că au murit nouă persoane În Învălmășeală? Iar ăsta i doar numărul comunicat de poliție, adică al celor care aveau spatele ciuruit de gloanțe, așa că nu se
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
despre tine. M-am simțit de parcă erai singur, singur și sufereai, iar eu nu-ți veneam În nici un fel În ajutor. Poate că doar sunt Într-o ureche! Johan n-a răspuns pe loc. Bătută de vânt, ploaia căpăta forme ciudate, vârtejuri largi, sau săgeți Înfipte În pământ. și-a amintit o reproducere pe care o văzuse cu ani În urmă, desen ori acuarelă, nu mai știa dacă era una sau alta. Dăduse peste ea Într-o carte veche care fusese
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
că ceva nu era În regulă. Unul dintre frați a venit și a pus o mână pe umărul lui, iar lui i s-au Încețoșat ochii și a Început să scoată un sunet. Nu suspina, era un fel de oftat ciudat, apoi a căzut pe podea de parcă nu-l mai țineau picioarele, iar eu am Încercat să-l ridic, Însă lui i se goliseră ochii de orice expresie, erau pustii, negri și pustii, și m-am speriat. L-am strigat pe
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
cu adevărat Într-o ureche. 25 Adam Își saltă capul și mijește ochii. Iată ce vede. Pe jos sunt niște dungi de lumină. E și un preș. Preșul e roșu. În dungile luminoase căzute pe preșul roșu sunt câteva forme ciudate, un fel de pete lucitoare, ca de sânge. De ce e restul podelei Întunecat? Camera e În penumbră. Storul e doar pe jumătate tras. Asta o vede el abia acum. Sunt niște persoane În cameră, niște persoane pe care nu le
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
tre membrii unor triburi izolate din Irian, rămase aproape În epoca de piatră. Aceia nu Înfloreau În adolescență, nu se ofileau la bătrânețe, se nășteau bătrâiori, deveneau maturi Înainte de vreme, copii-adulți, și așa rămâneau, cu chipurile marcate definitiv de un ciudat zâmbet copilăros, chiar după ce le albea părul. Asta pentru că nu erau Învățați cu speranța, nu trăiau aștep tând vreo virtute magică, astfel că nu degenerau când gra nița vieții se apropia odată cu vârsta. — Nu se poate să mai stăm, a
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
sprâncene și ochi, spionând, cu capul aplecat spre spate, ca să poată vedea, când pe Carmina, când pe soțul ei, cu mâna între degetele căreia fumega o țigară, ridicată savant în sus, gesticulând, gata să sprijine afirmațiile lui Alexe, cu sunete ciudate, ca de pasăre, înfoindu-se în fotoliu, unduindu-se, icnind. Alexe sorbea preocupat din cafeaua ce i se pusese în față, mici înghițituri tacticoase, încadrate de fum, mult fum. Un sunet ascuțit de locomotivă, ușile autobuzului ce se închideau și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
-și cu migală pânza, extinzându-se pe neobservate de jur împrejur, înglodând în interiorul ei suprafața cucerită prin legături trainice, asociații determinate fără greș, zădărnicind orice încercare de evadare, de rupere, zâmbind, mângâind, în blânda tiranie maternă. Aproape o invidie pentru ciudata și profunda ei patimă. Să fii mamă, mamă și în acest simplu cuvânt să încapă o lume, să ai disponibilități sufletești, să îngrijești ființa născută cu migală și calm, constant, fără excese sau abandonări trecătoare, să o vezi crescând milimetru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
fel de oameni sunteți, le reproșă. Se amuzară amândoi copios de argumentele lichide, fierbinți ale Carminei. Alexe se îndreptă alene către sertarele lui blestemate, trase de mânerul metalic al unuia dintre ele, începu să trieze plicurile mari, pline cu însemne ciudate. Degetele lui maronii erau atât de agile încât nici nu le puteai urmări. Găsi destul de repede plicul căutat, îl desfăcu și fața îi radia de satisfacție, îl deșertă pe covor la picioarele Carminei. În ele erau decupaje din ziare și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
iritat de toată scena, tatăl o prinse de celălalt braț și o trase spre el aproape brutal. Hai, hai că n-a murit nimeni, te văd vecinii și te faci de râs. Veșnicul lui orgoliu de a salva aparențele. Păreau ciudați toți patru, opriți acolo la poartă pe zăpada bătătorită așa cum îi vedea Carmina din pragul casei, tatăl trăgând de un braț al mamei, cuscra de celălalt braț de parcă ea era obiectul ce trebuia împărțit între cele două tabere și mama
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
asta îi aduse pe cei doi frați în culmea euforiei filiale, în acele săptămâni au rostit de atâtea ori "dragă mămicuță" cât nu spuseseră ei în 17 ani de existență. Chiar și ea, Sidonia Trofin apărea îmbrăcată de-a dreptul ciudat, pentru o femeie de vârsta ei dar ea mergea la fel de țeapăn, nu credea că-și pierduse ceva din sobrietate, deoarece, gândea ea, nu exista o îmbrăcăminte pentru tineri și alta pentru bătrâni ci există o vârstă a sufletului care îți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
ce izbândă a ei, neștiută de nimeni, repurtase? Parcă era o liceană care încearcă să cocheteze cu maistrul în fața strungului. Sidoniei îi plăcea să întrebuințeze un limbaj cât mai natural, uneori frazele ei erau pline de expresii populare, de formulări ciudate dar așa cum le folosea, rostite de ea păreau a fi firești. În mod voit își colora vocabularul cu cuvinte picante, avea impresia că discutând astfel se apropie mai mult de oameni, de capacitatea lor de înțelegere și receptare, că rupe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
să se clatine. De când fusese alungată sau mai bine zis singură se îndepărtase de profesorii Alexe, descoperise în primul rând că este posesoarea unor ore plate și goale, pe care nu știa cum să le umple, că odată ieșită din ciudata lor influență, fusese propulsată în afara unor forțe de gravitație și-i era greu să-și recunoască dezechilibrul resimțit. Când să plece sosi acasă și Ovidiu, ridicat în slăvi de Sidonia cu câteva minute mai înainte. Uite, glumea ea pe hol
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
ridicol sentiment de pioșenie, ca în fața unui altar, cum să încheie măreția acelei zile cu o juisare slabă, realizată după îndelungi eforturi? Foarte curând în casa celor doi tineri s-a instaurat o atmosferă laborioasă. Ea fusese precedată de o ciudată stare de apatie a lui Ovidiu. Trecuse avalanșa de vizite, de cadouri, de surprize... prea multă liniște survenise deodată. Lui Ovidiu poate i-ar fi plăcut o atmosferă de sărbătoare continuă, de preparative în vederea unor petreceri, plimbări, evadări în natură
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]