7,805 matches
-
Membrii tribunalului având naționalitatea vreuneia dintre părțile la un diferend își păstrează dreptul de a participa în calitate de membri ai tribunalului. 2. Dacă, atunci când soluționează un diferend, tribunalul nu cuprinde nici un membru de naționalitatea uneia dintre părți, oricare altă parte la diferend poate desemna o persoană, la alegerea să, pentru a participa în calitate de membru al tribunalului. 3. Dacă, atunci când soluționează un diferend, tribunalul nu cuprinde nici un membru de naționalitatea părților, fiecare dintre aceste părți poate desemna o persoană, la alegerea să, pentru
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
2. Dacă, atunci când soluționează un diferend, tribunalul nu cuprinde nici un membru de naționalitatea uneia dintre părți, oricare altă parte la diferend poate desemna o persoană, la alegerea să, pentru a participa în calitate de membru al tribunalului. 3. Dacă, atunci când soluționează un diferend, tribunalul nu cuprinde nici un membru de naționalitatea părților, fiecare dintre aceste părți poate desemna o persoană, la alegerea să, pentru a participa în calitate de membru al tribunalului. 4. Prezentul articol se aplică camerelor vizate la art. 14 și 15 ale prezenței
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
tribunalului vor fi suportate de către statele părți și de către autoritate, în condițiile și potrivit modului ce urmează să fie stabilite la reuniunile statelor părți. 2. Cand o entitate, alta decît un stat parte, sau o autoritate este parte la un diferend supus tribunalului, acesta va fixă contribuția la cheltuielile tribunalului, pe care acea parte trebuie să o suporte. Secțiunea a 2-a Competența tribunalului Articolul 20 Accesul la tribunal 1. Statele părți au calitatea de a se prezenta în fața tribunalului. 2
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
tribunal 1. Statele părți au calitatea de a se prezenta în fața tribunalului. 2. Entitățile, altele decît statele părți, se pot prezenta în fața tribunalului în toate cazurile prevăzute în mod expres în partea a XI-a a convenției sau pentru orice diferend supus în conformitate cu orice alt acord care conferă competența tribunalului și este acceptat de toate părțile la diferend. Articolul 21 Competența Competența tribunalului se întinde asupra tuturor diferendelor și cererilor care îi sunt supuse în conformitate cu convenția, precum și asupra tuturor chestiunilor prevăzute
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
părți, se pot prezenta în fața tribunalului în toate cazurile prevăzute în mod expres în partea a XI-a a convenției sau pentru orice diferend supus în conformitate cu orice alt acord care conferă competența tribunalului și este acceptat de toate părțile la diferend. Articolul 21 Competența Competența tribunalului se întinde asupra tuturor diferendelor și cererilor care îi sunt supuse în conformitate cu convenția, precum și asupra tuturor chestiunilor prevăzute în mod special în orice alt acord care conferă competența tribunalului. Articolul 22 Sesizarea tribunalului cu diferendele
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
în mod expres în partea a XI-a a convenției sau pentru orice diferend supus în conformitate cu orice alt acord care conferă competența tribunalului și este acceptat de toate părțile la diferend. Articolul 21 Competența Competența tribunalului se întinde asupra tuturor diferendelor și cererilor care îi sunt supuse în conformitate cu convenția, precum și asupra tuturor chestiunilor prevăzute în mod special în orice alt acord care conferă competența tribunalului. Articolul 22 Sesizarea tribunalului cu diferendele referitoare la alte acorduri Dacă toate părțile la un tratat
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
diferend. Articolul 21 Competența Competența tribunalului se întinde asupra tuturor diferendelor și cererilor care îi sunt supuse în conformitate cu convenția, precum și asupra tuturor chestiunilor prevăzute în mod special în orice alt acord care conferă competența tribunalului. Articolul 22 Sesizarea tribunalului cu diferendele referitoare la alte acorduri Dacă toate părțile la un tratat sau la o convenție deja în vigoare, care se referă la o problemă vizată de prezență convenție, sunt de acord în acest sens, orice diferend privind interpretarea sau aplicarea acestui
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
Articolul 22 Sesizarea tribunalului cu diferendele referitoare la alte acorduri Dacă toate părțile la un tratat sau la o convenție deja în vigoare, care se referă la o problemă vizată de prezență convenție, sunt de acord în acest sens, orice diferend privind interpretarea sau aplicarea acestui tratat sau acestei convenții poate să fie supus tribunalului, potrivit modalităților convenite. Articolul 23 Dreptul aplicabil Tribunalul va statua asupra tuturor diferendelor și cererilor în conformitate cu art. 293. Secțiunea a 3-a Procedura Articolul 24 Sesizarea
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
o problemă vizată de prezență convenție, sunt de acord în acest sens, orice diferend privind interpretarea sau aplicarea acestui tratat sau acestei convenții poate să fie supus tribunalului, potrivit modalităților convenite. Articolul 23 Dreptul aplicabil Tribunalul va statua asupra tuturor diferendelor și cererilor în conformitate cu art. 293. Secțiunea a 3-a Procedura Articolul 24 Sesizarea instanței 1. Diferendele pot să fie aduse în fața tribunalului, după caz, fie prin notificarea oricărui compromis, fie printr-o cerere adresată grefierului. În ambele cazuri, trebuie să
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
sau aplicarea acestui tratat sau acestei convenții poate să fie supus tribunalului, potrivit modalităților convenite. Articolul 23 Dreptul aplicabil Tribunalul va statua asupra tuturor diferendelor și cererilor în conformitate cu art. 293. Secțiunea a 3-a Procedura Articolul 24 Sesizarea instanței 1. Diferendele pot să fie aduse în fața tribunalului, după caz, fie prin notificarea oricărui compromis, fie printr-o cerere adresată grefierului. În ambele cazuri, trebuie să se indice obiectul diferendului și părțile. 2. Grefierul va comunica imediat compromisul sau cererea tuturor celor
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
art. 293. Secțiunea a 3-a Procedura Articolul 24 Sesizarea instanței 1. Diferendele pot să fie aduse în fața tribunalului, după caz, fie prin notificarea oricărui compromis, fie printr-o cerere adresată grefierului. În ambele cazuri, trebuie să se indice obiectul diferendului și părțile. 2. Grefierul va comunica imediat compromisul sau cererea tuturor celor interesați. 3. Grefierul va comunica, de asemenea, compromisul sau cererea tuturor statelor părți. Articolul 25 Măsuri conservatorii 1. În conformitate cu art. 290, tribunalul și Camera de rezolvare a diferendelor
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
diferendului și părțile. 2. Grefierul va comunica imediat compromisul sau cererea tuturor celor interesați. 3. Grefierul va comunica, de asemenea, compromisul sau cererea tuturor statelor părți. Articolul 25 Măsuri conservatorii 1. În conformitate cu art. 290, tribunalul și Camera de rezolvare a diferendelor referitoare la teritoriile submarine au competența să ordone măsuri conservatorii. 2. Dacă tribunalul nu este în sesiune sau dacă numărul membrilor disponibili este mai mic decît cvorumul, măsurile conservatorii vor fi dispuse de către cameră de procedură sumara, constituită în conformitate cu art.
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
vor fi dispuse de către cameră de procedură sumara, constituită în conformitate cu art. 15 paragraful 3 al prezenței anexe. Prin derogare de la prevederile art. 15 paragraful 4 al aceleiași anexe, aceste măsuri conservatorii pot să fie dispuse la cererea oricărei părți la diferend. Ele vor fi supuse reexaminării și revizuirii de către tribunal. Articolul 26 Dezbaterile 1. Dezbaterile vor fi conduse de către președinte și, în lipsa acestuia, de către vicepreședinte; în lipsă acestora, ele vor fi conduse de către cel mai vechi dintre judecătorii prezenți al tribunalului
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
Tribunalul va da ordonanțe pentru conducerea procesului și stabilirea formelor și termenelor în care fiecare parte trebuie să-și prezinte concluziile; el va lua toate măsurile pe care le comportă administrarea probelor. Articolul 28 Neprezentarea Atunci cand una dintre părțile la diferend nu se prezintă în fața tribunalului sau nu face uz de mijloacele pe care le are la dispoziție, cealaltă parte poate cere tribunalului continuarea procedurii și luarea unei hotărâri. Absența uneia dintre părți sau faptul că una dintre ele nu face
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
că una dintre ele nu face uz de mijloacele pe care le are la dispoziție nu poate constitui un obstacol pentru desfășurarea procedurii. Tribunalul trebuie să se asigure, înainte de a lua hotărârea, nu numai că are competența de a soluționa diferendul, ci și că cererea este întemeiata în fapt și în drept. Articolul 29 Majoritatea necesară pentru luarea hotărîrilor 1. Hotărârile tribunalului se iau cu majoritatea membrilor prezenți. 2. În caz de egalitate a voturilor, votul președintelui sau al celui care
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
tot sau în parte, opinia unanimă a membrilor tribunalului, orice membru are dreptul să anexeze la sentința opinia sa separată sau disidenta. 4. Sentința va fi semnată de către președinte și grefier. Ea va fi citită în ședința publică, părțile la diferend fiind notificate în mod corespunzător. Articolul 31 Cerere de intervenție 1. Atunci cand un stat parte consideră că, într-un diferend, este în cauză un interes de ordin juridic pentru el, acesta se poate adresa tribunalului cu o cerere pentru intervenție
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
sau disidenta. 4. Sentința va fi semnată de către președinte și grefier. Ea va fi citită în ședința publică, părțile la diferend fiind notificate în mod corespunzător. Articolul 31 Cerere de intervenție 1. Atunci cand un stat parte consideră că, într-un diferend, este în cauză un interes de ordin juridic pentru el, acesta se poate adresa tribunalului cu o cerere pentru intervenție în proces. 2. Tribunalul se va pronunța asupra cererii. 3. Dacă tribunalul admite cererea de intervenție, hotărârea sa privind diferendul
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
diferend, este în cauză un interes de ordin juridic pentru el, acesta se poate adresa tribunalului cu o cerere pentru intervenție în proces. 2. Tribunalul se va pronunța asupra cererii. 3. Dacă tribunalul admite cererea de intervenție, hotărârea sa privind diferendul va fi obligatorie pentru statul care a intervenit, dar numai în măsura în care se referă la aspectele ce au făcut obiectul intervenției. Articolul 32 Dreptul de intervenție în cauzele privind interpretarea sau aplicarea convenției 1. Atunci când este în cauză interpretarea sau aplicarea
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
să intervină în proces și, dacă ea exercita această facultate, interpretarea cuprinsă în sentința va fi obligatorie și în ceea ce o privește. Articolul 33 Caracterul definitiv și forță obligatorie a hotărîrilor 1. Hotărârea tribunalului este definitivă și toate părțile la diferend trebuie să i se conformeze. 2. Hotărârea tribunalului nu este obligatorie decît pentru părțile în litigiu și numai pentru cauză care a fost rezolvată. 3. În caz de contestație privind sensul și cuprinsul hotărârii, tribunalul este competent să o interpreteze
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
și cuprinsul hotărârii, tribunalul este competent să o interpreteze, la cererea oricăreia dintre părți. Articolul 34 Cheltuieli de judecată Dacă tribunalul nu decide altfel, fiecare parte își va suporta cheltuielile sale de judecată. Secțiunea a 4-a Cameră pentru rezolvarea diferendelor referitoare la teritoriile submarine Articolul 35 Componentă 1. Cameră pentru rezolvarea diferendelor referitoare la teritoriile submarine, menționată la art. 14 al prezenței anexe, se va compune din 11 membri aleși de către tribunal dintre membrii săi, cu majoritatea voturilor acestora. 2
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
dintre părți. Articolul 34 Cheltuieli de judecată Dacă tribunalul nu decide altfel, fiecare parte își va suporta cheltuielile sale de judecată. Secțiunea a 4-a Cameră pentru rezolvarea diferendelor referitoare la teritoriile submarine Articolul 35 Componentă 1. Cameră pentru rezolvarea diferendelor referitoare la teritoriile submarine, menționată la art. 14 al prezenței anexe, se va compune din 11 membri aleși de către tribunal dintre membrii săi, cu majoritatea voturilor acestora. 2. În alegerea membrilor camerei trebuie să se asigure reprezentarea principalelor sisteme juridice
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
cameră, tribunalul alege dintre membrii săi un succesor care va funcționa până la sfârșitul mandatului predecesorului său. 7. Pentru a constitui cameră, este necesar un cvorum de 7 dintre membrii aleși de tribunal. Articolul 36 Camere ad-hoc 1. Cameră pentru rezolvarea diferendelor referitoare la teritoriile submarine va constitui o cameră ad-hoc, compusă din 3 dintre membrii săi, pentru a soluționa un anumit diferend cu care a fost sesizată, conform art. 188 paragraful 1 lit. b). Componentă acestei camere va fi stabilită de către
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
este necesar un cvorum de 7 dintre membrii aleși de tribunal. Articolul 36 Camere ad-hoc 1. Cameră pentru rezolvarea diferendelor referitoare la teritoriile submarine va constitui o cameră ad-hoc, compusă din 3 dintre membrii săi, pentru a soluționa un anumit diferend cu care a fost sesizată, conform art. 188 paragraful 1 lit. b). Componentă acestei camere va fi stabilită de către cameră pentru rezolvarea diferendelor referitoare la teritoriile submarine, cu asentimentul părților. 2. Dacă părțile nu cad de acord asupra componenței unei
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
submarine va constitui o cameră ad-hoc, compusă din 3 dintre membrii săi, pentru a soluționa un anumit diferend cu care a fost sesizată, conform art. 188 paragraful 1 lit. b). Componentă acestei camere va fi stabilită de către cameră pentru rezolvarea diferendelor referitoare la teritoriile submarine, cu asentimentul părților. 2. Dacă părțile nu cad de acord asupra componenței unei camere ad-hoc, fiecare parte la diferend va numi un membru, al treilea membru fiind numit de comun acord între aceștia. Dacă părțile nu
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
conform art. 188 paragraful 1 lit. b). Componentă acestei camere va fi stabilită de către cameră pentru rezolvarea diferendelor referitoare la teritoriile submarine, cu asentimentul părților. 2. Dacă părțile nu cad de acord asupra componenței unei camere ad-hoc, fiecare parte la diferend va numi un membru, al treilea membru fiind numit de comun acord între aceștia. Dacă părțile nu cad de acord sau o parte nu numește un membru, presedintele camerei pentru rezolvarea diferendelor referitoare la teritoriile submarine va proceda fără întârziere
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]