2,354 matches
-
formele, contextele și practicile sale. Cu alte cuvinte, ceea ce aduc în discuție majoritatea studiilor contemporane reprezintă o mică parte din domeniul complex reprezentat de jurnalism. În folosirea termenului de "știri" există, în pofida numeroaselor teoretizări, un anumit grad de relativism. Termenul englezesc "news" provine din cuvântul new (nou) și se pare că a fost un acronim pentru cele patru direcții în care călătoresc știrile nord, est, vest și sud (Zelizer, 2004/2007, p. 35). În încercarea de a defini știrile, alcătuirea unor
Conflictele din ştiri. Impactul asupra cinismului, încrederii şi participării politice by Mădălina-Virginia Boţan [Corola-publishinghouse/Journalistic/928_a_2436]
-
cu bărbați fără să-ți iei precauții? întrebă Stevie, simțindu-se în elementul ei, în timp ce se apuca să refacă rubrica de Matrimoniale de una singură. Trenul de Londra era plin de turiști care bifaseră Woodbury pe lista lor cu catedrale englezești, se extaziaseră dinaintea străduțelor sale medievale, ignoraseră împrejurimile industriale și se minunaseră văzând cât de puțin se schimbase de-a lungul veacurilor. Fran ar fi putut să le spulbere iluziile povestindu-le despre problemele cu care se confrunta, care includeau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
urăște și îi admiră în același timp pe cuceritorii inscrutabili, de a căror superioritate ca rasă este obligat să se convingă cu prilejul fiecărei confruntări. Iată ce gândește, la un moment dat, Childan (al cărui nume, pus în relație cu englezescul child, sugerează infantilitatea social-culturală): "Așa conduceau japonezii, nu brutal, ci cu subtilitate, cu nevinovăție, cu abilitate încântătoare. Dumnezeule! Suntem niște barbari în comparație cu ei, își dădu seama Childan. Nu suntem decât niște prostănaci în fața unei asemenea rațiuni neîndurătoare. Paul [tânărul om
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
aură inițiatică, fiind practicată de cei mai mulți dintre străinii curioși ca pe un soi de sport popular, la concurență cu judo sau cu sumo. Mărturisesc sincer că extractul din plante al copilăriei mele, celebra tisane preparată de bunica, precum și ceaiul negru englezesc, pe care, ajuns în Anglia, aveam să-l consum îngrețoșat, într-un amestec revoltător de lapte și zahăr, mă lasă indiferent. Să nu vă închipuiți nici măcar o clipă că m-am îndrăgostit, spontan și neașteptat, de ceaiul verde din Extremul-Orient
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
și disperarea ei erau acum răsplătite de ajuns (din păcate, delirul se sfârșește aici, n. m.)". Bref, cam astfel stau lucrurile cu cele două scrieri în proză dezbătute până în acest punct. Să nu ne întristăm prea tare însă: bunăoară, proza englezească din secolul al XVIII-lea (Samuel Richardson, Tobias Smollett, chiar Laurence Sterne) este net inferioară romanului japonez din Heian. Nici măcar clasicii din secolul al XIX-lea (Charles Dickens, Thomas Hardy sau William Thackeray) nu-i fac concurență serioasă. A trebuit
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
și mă reîntorc la contemplația pură. Rezvan povestește cum se relaxează iranienii, savurând mese îndelungate, bogate, cu prietenii. Cum mâncați? vrea să știe sensei. La masă, pe scaun? Nu, nu Rezvan face semne bizare prin aer pentru că nu găsește cuvântul englezesc. Aaa se luminează sensei la măsuță, ca și noi. Tradițional, fiecare persoană participă la masă așezată în seiza, iar mâncarea este servită pe o mică tăblie cu patru picioare, semănând cu un scăunel, individuală, din nenumărate boluri, evident, minuscule, de
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
liceale. Revine în memoria mea, mai ales, entuziasta noastră trupă de teatru. Avem și-un nume, precum formațiile de muzică rock, ne numeam chiar “Entuziaștii”. (De fapt, am cântat o vreme și-ntr-o formație rock, “Dragonii” - evident preferam varianta englezească a numelui acesta. Așa m-am apucat să învăț englezește, căci, fiind solistul vocal al grupului, mi-am dat seama că trebuia neaparat să cunosc, cât de cât, și această limbă. Nu puteai apărea pe scenă fără să ai în
Filigran by Alexandru Poamă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/363_a_1431]
-
am apucat să învăț englezește, căci, fiind solistul vocal al grupului, mi-am dat seama că trebuia neaparat să cunosc, cât de cât, și această limbă. Nu puteai apărea pe scenă fără să ai în repertoriu cel puțin două-trei șlagăre englezești. Nu după multă vreme, însă, am abandonat muzica rock, nu însă și studiul limbii marelui Will). Pentru că am venit mai târziu în trupă, nu mi se dădeau decât roluri de mică importanță. Eram, cum s ar spune, supus unor teste
Filigran by Alexandru Poamă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/363_a_1431]
-
erau mai sumbre, Într-un mod care-l atrăgea pe Jim. Sufocîndu-se În sutana lui prea strîmtă, el urmărea un avion Hurricane căzînd dintr-un cer plin de bombardiere Dornier spre un peisaj ca În cărțile pentru copii, cu pajiști englezești pe care nu le văzuse niciodată. Vasul Graf Spee stătea sabordat În rîul Plata, un rîu la fel de melancolic ca și Yangtze, iar nori de fum se ridicau dintr-un oraș sărăcăcios din Europa răsăriteană, acea planetă Întunecată, de unde Vera Frankel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Jim coborî pe suprafața Înclinată. În jurul scurgerii de alamă din capătul adînc zăcea un mic muzeu al verilor trecute - o pereche de ochelari de soare ai mamei lui, agrafa de păr a Verei, un pahar de vin și o monedă englezească de jumătate de coroană pe care tatăl lui o aruncase În piscină pentru el. Jim zărise adesea banul de argint, strălucind ca o scoică, dar nu fusese niciodată În stare să ajungă la el. Jim puse moneda În buzunar și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
englez cu părul cărunt și pielea ca de mort. Uneori, nu era capabil să-și recunoască nevasta. Jim l-a ajutat să facă un paravan În jurul doamnei Partridge, care nu vorbea niciodată și emana un miros neplăcut. Au folosit pardesiul englezesc al domnului Partridge și cămașa de noapte Îngălbenită a soției lui, atîrnîndu-le de o bucată de cablu electric, pe care Jim Îl scosese de pe perete. Dacă se plictisea, Jim se ducea la magazia femeilor și Îi gonea pe copiii eurasiatici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
fii ai ei, băieți de vîrsta lui Jim, țineau de marginile tărgii. Un grup de trei femei În vîrstă trecu, confuze din cauza mirosului și a luminii cenușii. În urma lor venea un soldat Înalt, purtînd ghete strîmbe și un șort militar englezesc. Avea pieptul gol, iar coastele lui slabe păreau o colivie de păsări, În care Jim aproape că-i putea vedea inima palpitînd. — Bravo, băiete... Îi aruncă lui Jim un zîmbet chinuit și Îl mîngîie pe cap. Se așeză repede jos
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
admiri pe piloții japonezi? — SÎnt curajoși... Și asta-i important? — E un lucru bun, dacă vrei să cîștigi un război. Jim ascultă zumzetul unui avion Îndepărtat. Îl privea cu suspiciune pe medicul acesta cu picioarele lui lungi, cu stilul lui englezesc și cu interesul lui față de dinți. Oare el și cu Basie vor face echipă ca hoți de cadavre? Jim se gîndi la capra pe care doctorul Ransome voia să o cumpere de la japonezi. Tot ceea ce citise despre capre confirma faptul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
O grămadă de cuvinte latinești. Pe Basie Îl făceau curios cunoștințele de limbă latină ale lui Jim, dar se plictisea redepe, așa Încît Jim hotărî să nu recite tot timpul trecut al verbului amo. — Am Învățat și cîteva cuvinte noi englezești. „Pragmatic“, de pildă, la care Basie Îl privi cu tristețe, și „supraviețuitor“. — Supraviețuitor? chicoti Basie. E un cuvînt folositor. Tu ești un supraviețuitor, Jim? — Păi... Doctorul Ransome nu folosise cuvîntul ca un compliment. Jim Încercă să-și amintească alt cuvînt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
lungă digresiune. Așa cum vă spuneam, tocmai mă ridicaseră de pe dușumea, spectacolul dat de mine și căderea mea în fund devenind sursa unui mare sentiment de camaraderie. Le-am mulțumit cordial, în timp ce ei, cu multă solicitudine, mă întrebau, cu accentul lor englezesc de secolul al XVII-lea, cum mă simt. Nu eram lovit și cum mândria este un Păcat Mortal pe care simt că de obicei îl evit, nu mă supăra absolut nimic. I-am întrebat apoi despre fabrică, acesta fiind scopul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
de autobuz. Situația agentului Mancuso i-o amintea lui Ignatius pe cea a lui Boetius, care fusese întemnițat de împărat, înainte de a fi ucis. Ca să-și îmbuneze mama și să îndulcească atmosfera de acasă, îi dăduse Consolația filozofiei, o traducere englezească a cărții lui Boetius, scrisă pe când acesta era ținut pe nedrept în închisoare. Îi spusese să i-o dea lui Mancuso, ca să o poată studia în timp ce stătea închis în WC. — Cartea aceasta ne învață să acceptăm ceea ce nu putem schimba
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
Chiar ți-e frică! Se întinse să-l apuce de braț și să-i pună cătușele, dar George smuci Consolația Filozofici de sub brațul lui Mancuso și-l lovi cu ea în cap. Ignatius cumpărase o ediție mare, elegantă, a traducerii englezești și toți cei cincisprezece dolari pe care îi plătise îl loviră pe Mancuso în cap cu forța unui dicționar. Se aplecă să culeagă monoclul care îi căzuse din ochi. Când se îndreptă din nou, văzu băiatul evaporându-se rapid pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
al principalelor orașe scoțiene, cu atribuții similare cu acelea ale primarului obișnuit. Doar patru dintre orașele Scoției au dreptul să numească un Lord Provost: Aberdeen, Dundee, Glasgow și Edinburgh. . Dropsuri mentolate ambalate individual, comercializate În Scoția. . Referire la un colind englezesc despre cadourile care se oferă În cele douăsprezece zile de Crăciun, versul În original fiind „And a partridge in a pear tree”. . Personaj feminin al romanelor Agathei Christie, o bătrână cu veleități de detectiv. . Practică sexuală care presupune introducerea pumnului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
se folosește pentru masaj În caz de răceală, eliberând căile respiratorii. . „Abide with me”, imn creștinesc compus de Henry Francis Lyte În 1847, cântat cel mai adesea pe melodia compusă de William Henry Monk. . Prima Universitate a Scoției. . Cântec popular englezesc. Sortiment de bere brună, comercializat În Scoția. . Identitatea „cotidiană” a lui Superman, jurnalist la un ziar american. . Distincție britanică instituită de Regele George al V-lea, acordată ofițerilor. . În orig. rowies - specialitate englezească de produse de patiserie. . Sandviș comercializat În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Monk. . Prima Universitate a Scoției. . Cântec popular englezesc. Sortiment de bere brună, comercializat În Scoția. . Identitatea „cotidiană” a lui Superman, jurnalist la un ziar american. . Distincție britanică instituită de Regele George al V-lea, acordată ofițerilor. . În orig. rowies - specialitate englezească de produse de patiserie. . Sandviș comercializat În Marea Britanie de McDonalds, compus dintr-o brioșă englezească unsă cu unt, peste care se pune un ou ochi, o felie de brânză și, eventual, una de bacon. . Eroi ai unui serial foarte popular
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Identitatea „cotidiană” a lui Superman, jurnalist la un ziar american. . Distincție britanică instituită de Regele George al V-lea, acordată ofițerilor. . În orig. rowies - specialitate englezească de produse de patiserie. . Sandviș comercializat În Marea Britanie de McDonalds, compus dintr-o brioșă englezească unsă cu unt, peste care se pune un ou ochi, o felie de brânză și, eventual, una de bacon. . Eroi ai unui serial foarte popular in anii ’70, despre doi detectivi cu aceste nume. . Prescurtare pentru Clubul de Fotbal din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
mai ales pentru că adora tremolul. CÎnd am ajuns la cursul doi, școala noastră de muzică s-a mutat la Kotor. Atunci am continuat să cînt, fără partituri, muzică țigănească și romanțe ungurești, iar la serbările școlare cîntam tangouri și valsuri englezești. În liceu am continuat să scriu poezii și să traduc din poeți maghiari, ruși și francezi, mai ales ca exercițiu de stil și de limbă; aspiram să devin poet și mă preocupa creația literară. Rusa ne-o predau ofițerii albi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
Caii tresăriră din pleoștire și așa, greoi, iavaș-iavaș, o porniră În galop prin glod, spre marea bucurie a fetițelor din căruță, care se Îmbrățișară și chicotiră, chipurile Înfricoșate, deși le amuza goana bezmetică. Gospodarul era-ntr-un costum de tweed englezesc (căci nu trebuie să omitem acest amănunt din cauza biciului nou, abia cumpărat), peste care purta un pardesiu tot din tweed englezesc, dar cu-n alt desen. În măsura În care aparențele nu Înșală, și În ciuda oboselii evidente, dădea impresia unui om mulțumit de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
care se Îmbrățișară și chicotiră, chipurile Înfricoșate, deși le amuza goana bezmetică. Gospodarul era-ntr-un costum de tweed englezesc (căci nu trebuie să omitem acest amănunt din cauza biciului nou, abia cumpărat), peste care purta un pardesiu tot din tweed englezesc, dar cu-n alt desen. În măsura În care aparențele nu Înșală, și În ciuda oboselii evidente, dădea impresia unui om mulțumit de sine, nu din pricina biciului cumpărat (era un fleac), ci fără Îndoială și a treburilor bine făcute. Fiindcă (vezi Doamne!) era și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
omul lua războiul În derâdere În public, dorindu-și Însă În particular ca moartea să-i fie cel puțin eroică. Studenții de la litere Îl citeau cu pasiune pe Rupert Brooke; stâlpii de cafenea se Întrebau dacă guvernul va aproba croiul englezesc al uniformelor ofițerești; câțiva leneși incurabili au scris unor birouri obscure ale Ministerului de Război, solicitând o misiune ușoară și un culcuș cald. Apoi, cam după o săptămână, Amory s-a Întâlnit cu Burne și și-a dat seama din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]