1,862 matches
-
dezbaterea sugerând că scrisoarea aparține tuturor celor din jurul Reginei, fiind un substitut pentru un falus. Donald E. Pease sugerează că Lacan „echivalează posesia unei scrisori - definită ca o „lipsă” de conținut - cu castrarea „literală”, spre deosebire de castrarea „simbolică”, de aici mirosul femininului. Cu alte cuvinte, „posesia” lipsei înlocuită altfel prin limbaj identifică posesorul cu lipsa pe care „ea” crede că o are. Deci există feminitate ca un „efect” al iluziei posesiei unei lipse deplasate (ca efect masculin?) de sustragerea nesfârșită a scrisorii
Scrisoarea furată () [Corola-website/Science/327198_a_328527]
-
are, în limba greacă, formă de neutru plural (τὰ Ἄβδηρα), dar sunt atestate și forme alternative (τὸ Ἄβδηρον, ἡ Ἄβδηρα). În limba latină, el a fost utilizat atât în forma de neutru plural (Abdēra, -ōrum), cât și în forma de feminin singular (Abdēra, -ae). Această ultimă formă s-a încetățenit, fiind resimțită ca mai firească, prin analogie cu majoritatea numelor de orașe din latină - și s-a transmis în limbile moderne. În limba română, forma tradițională este aceea moștenită pe filieră
Abdera (Avdira) () [Corola-website/Science/327346_a_328675]
-
al doilea din . De asemenea, afirmă ideea apropierii scrierii cuvintelor din aceeași familie lexicală tot pe baza etimologiei. De aceea, echivalentul lui „mare”, care se scria până atunci ba "grant", ba "grand", se va scrie numai "grand", prin analogie cu femininul său "grande" și derivatul "grandeur" „mărime”. Tot în perioada Renașterii apar și inovații. Se introduce é, cu accent ascuțit, apostroful și sedila cu funcția de astăzi. Începe să se folosească și accentul grav, cu valoare distinctivă pentru omonime (de exemplu
Ortografia limbii franceze () [Corola-website/Science/330721_a_332050]
-
acrobatie" „acrobație”, "nation" „națiune” ) față de pronunțarea [ti], respectiv [tj] ("partie" „parte”, "partions" „(noi) plecam”). Acest rol se concretizează în ortografia gramaticală, care privește exprimarea genului, numărului și persoanei fie și numai în scris. Exemple pentru aceasta sunt e final la feminin ("ami" „prieten” - "amie" „prietenă”), s final la plural ("ami" „prieten” - "amis" „prieteni” - "amies" „prietene”) și desinența -ent a verbelor la persoana a treia plural: "il/elle chante" „el/ea cântă” - "ils/elles chantent" „ei/ele cântă”. Ortografia gramaticală mai privește
Ortografia limbii franceze () [Corola-website/Science/330721_a_332050]
-
rencontrées ?" „Cu ce colege v-ați întâlnit?” se deduce numai din scriere că este vorba de colege și nu de colegi, și că sunt mai multe, datorită faptului că cuvântul "collègues" poartă marca pluralului, iar cuvintele "quelles" și "rencontrées" marca femininului și pe cea a pluralului, acordându-se între ele. Imaginea dată cuvântului de literele folosite pentru scrierea sa face vizibilă apartenența la o anumită familie lexicală. Este unul din motivele pentru care s-au păstrat consoanele finale nepronunțate. De exemplu
Ortografia limbii franceze () [Corola-website/Science/330721_a_332050]
-
mai 2015 la Friedrich-Ludwig-Jahn-Sportpark în Berlin. Spre deosebire de ultimii ani, în care a avut loc Finala Ligii Feminine a Campionilor în aceeași săptămână ca și la masculin, cele două meciuri sunt separate de aproape o lună, deoarece Campionatul Mondial de Fotbal Feminin 2015 începe la începutul lunii iunie. Festivalul Campionilor UEFA a avut loc între 4-7 iunie 2015 pe străzile de lângă Poarta Brandenburg. Fundașul lui Juventus Giorgio Chiellini nu va putea evolua în finala Ligii Campionilor, împotriva Barcelonei, din cauza unei leziuni musculare
Finala Ligii Campionilor 2015 () [Corola-website/Science/330065_a_331394]
-
() sau (ITF) este un organism sportiv internațional de conducere a tenisului, format din 210 asociații naționale de tenis. ITF otganizează și coordonează trei competiții majore de tenis între echipe naționale, Cupă Davis la masculin, Fed Cup la feminin, si Cupă Hopman la mixt. ITF mai aprobă și alte patru mari Grand Slamuri: Australian Open, French Open, UȘ Open și Turneul de tenis de la Wimbledon. Source ITF Site, ITF site, 2010 year-end ranking
Federația Internațională de Tenis () [Corola-website/Science/330172_a_331501]
-
prezentate până aici). În această calitate, uneori nu se acordă, alteori se acordă, ori cu subiectul, ori cu complementul direct. Regulile acordului sunt destul de complexe, dar privesc numai limba scrisă, în afară de participiile trecute cu sufix consonantic, care se aude la feminin. Principalele cazuri de acord și non-acord: Formare: prepoziția "en" + participiul prezent. La verbele reflexive se folosesc toate formele pronumelui reflexiv, fiind plasate după "en": "en me/te/se/nous/vous/se promenant" „plimbându-mă/te/se/ne/vă/se”. La
Verbul în limba franceză () [Corola-website/Science/330196_a_331525]
-
Este tânără” vs. "Elle s’habille jeune „Se îmbracă tinerește”. Mai frecvent decât în română, în franceză se formează adverbe (în principal de mod) prin derivare, cu sufixul "-ment". Regulă generală a acestei derivări este adăugarea sufixului la forma de feminin a adjectivului. Exemple: Dacă adjectivul are forma unică, terminându-se cu e mut, sufixul se adaugă la această: "probable" „probabil, -a” → "probablement" „probabil”. În cazul câtorva adjective din categoriile de mai sus, e-ul formei de feminin sau al celei
Părțile de vorbire neflexibile în limba franceză () [Corola-website/Science/330310_a_331639]
-
la forma de feminin a adjectivului. Exemple: Dacă adjectivul are forma unică, terminându-se cu e mut, sufixul se adaugă la această: "probable" „probabil, -a” → "probablement" „probabil”. În cazul câtorva adjective din categoriile de mai sus, e-ul formei de feminin sau al celei unice trece în é: "profond, profonde" → "profondément" „profund”, "aveugle, aveugle" → "aveuglément" „orbește”, "précis, précise" → "précisément" „cu precizie, în mod precis”. Este neregulata în alt sens și formarea adverbelor de la adjectivele a caror formă de masculin se termină
Părțile de vorbire neflexibile în limba franceză () [Corola-website/Science/330310_a_331639]
-
este un titlu desemnat anual de către Federația Europeană de Handbal (EHF), cu începere din sezonul 1993/94, handbalistului care marchează cele mai multe goluri în ediția Liga Campionilor EHF din anul respectiv. Titlul se stabilește atât la masculin cât și la feminin, și are la bază cumularea numărului de goluri înscrise în fazele superioare ale competiției (faza grupelor, grupele principale și fazele eliminatorii). Nu sunt luate în calcul golurile înscrise în calificările pentru fazele superioare ale Ligii Campionilor EHF
Cel mai bun marcator al Ligii Campionilor EHF () [Corola-website/Science/328665_a_329994]
-
pentru a fi trimiși în Paradis sau Iad, conform faptelor lor. Djinn are semnificația de “ceea ce este ascuns”, “umbrit”, “nevăzut “, Întunericul nopții , adâncul lucrurilor, în sens estetic desemnează inspirația poetica, faptele tinereții sau nebunia, dar și puterea vârstei și tinerețea, femininul al Djinnya, desemnând entități demonice feminine, existând numeroase superstiții referitoare la posesiunea acestor entități și dorințele erotice pe care le pot induce. Allah Subhana wa Ta’ăla a creat diferite tipuri de djinni. Printre aceștia se numără cei care pot
Djinn () [Corola-website/Science/328718_a_330047]
-
a unor proiecte de caritate, cum ar fi "Ajută-i să respire!" - campanie de ajutorare a copiilor bolnavi de tuberculoză. Pentru activitatea din antreprenoriat la sfârșitul anului 2015 Cristina Chiriac a primit premiul de Femeia Anului la categoria Antreprenoriat la feminin. În anul 2016, pe 9 noiembrie Asociația Națională a Antreprenorilor din România, a cărui președinte este, a organizat Beauty of Entrepreneurship cel mai mare eveniment internațional cu și despre antreprenoriat, o conferința internațională dedicată antreprenorilor și tuturor celor ambițioși, curajoși
Cristina Chiriac () [Corola-website/Science/330996_a_332325]
-
World Curling Federation la care participă echipe naționale. Există competiții pentru bărbați, femei, dublu-mixt, pentru juniori, senior pentru fiecare sex. Există, de asemenea, campionate mondiale pentru curling în scaune cu rotile. Campionatul mondial masculin a început în 1959, iar cel feminin în 1979. Campionatul de dublu-mixt a început în 2008. Din 2005, campionatele mondiale masculin și feminin au fost găzduite de orașe diferite, Canada organizând unul din cele două campionate o dată la doi ani: campionatul masculin în anii impari, campionatul feminin
Campionatul Mondial de Curling () [Corola-website/Science/334936_a_336265]
-
au ținut separat de cele masculine în primii zece ani. În acest timp Elveția, Canada, Danemarca și Germania au câștigat titluri mondiale. Începând cu 1989, campionatele masculin și feminin s-au ținut împreună, iar Norvegia a câștigat primul titlu la feminin. În 1995, Ford Canada și World Curling Federation au ajuns la un acord în urma căruia For a devenit sponsor al Campionatelor Mondiale de Curling. Japonia, prima echipă din Asia care participă la mondiale, își face debutul în 1990 la campionatul
Campionatul Mondial de Curling () [Corola-website/Science/334936_a_336265]
-
din cele două campionate urmează să fie sponsorizat de Ford Canada și se va desfășura în Canada în fiecare an. Canada a început să se afle în primele două locuri la turneele masculine și China a câștigat primul titlu la feminin în 2009. În anul 2008, s-a creat un campionat mondial de curling dublu mixt. Elveția a câștigat primul titlu, reușind apoi să câștige patru din primele cinci ediții. Rusia și Ungaria au câștigat primele titluri la campionatele de dublu
Campionatul Mondial de Curling () [Corola-website/Science/334936_a_336265]
-
realizată folosind o tehnică mixtă: laviu și acuarelă pe hârtie, întărește acest mesaj. Cele două lucrări semnate Nicolae Tonitza sunt evaluate la prețul de pornire de 12.000 euro, respectiv de 1.000 euro pentru lucrarea grafică. Expresie a inefabilului feminin este și lucrarea Portretul unei doamne, semnată Theodor Aman și evaluată de experții AraArt la prețul de 5.500 euro. Alte valențe ale feminității prezentate într-o notă caldă și seducătoare se regăsesc în compozițiile Spălătorese și Trei surori, semnate
Farmecul feminin celebrat de AraArt în licitația de Mărțișor by Elena Badea () [Corola-website/Journalistic/101383_a_102675]
-
o legătură zilnică de feribot cu localitatea Hirtshals din Danemarca. Forma numelui în limba nordică veche trebuie să fi fost "Lagarvík". Primul element este genitivul lui "lǫgr", masculinul pentru 'apă; râu' (astăzi denumit Râul Numedalslågen), iar ultimul element este "vík", femininul pentru 'mic golf'. Înțelesul ar fi „micul golf de la gura râului (Numedals)lågen”. Înainte de 1889, numele se scria "„Laurvik”" sau "„Laurvig”". Stema localității este din perioada modernă și a fost acordată în 1989. Stema înfățișează un catarg cu trei vele
Larvik () [Corola-website/Science/328506_a_329835]
-
sisteme de numărare on-line, patru vestiare, două camere cu acces la internet, o sală de presă, două birouri cu multiple scopuri, birouri, camere VIP, etc. Parcarea are o capacitate de 1.500 de autoturisme. Echipele profesioniste de baschet masculin și feminin ale clubului Galatasaray joacă meciurile de acasă din liga națională pe acest teren din sezonul 2009-2010 în Abdi Ipekçi Arena. Alte evenimente notabile care au avut loc în această arena sunt:
Abdi İpekçi Arena () [Corola-website/Science/336470_a_337799]
-
medalii de aur au fost acordate, una Sloveniei iar alta Elveției pentru o egalitate în premieră la competiția de coborâre feminină la schi alpin, prima de acest fel. Nu a fost acordată nicio medalie de argint. La proba de Super-G feminin de la schi alpin au fost acordate două medalii de bronz pentru o egalitate dintre Canada și Statele Unite ale Americii. <onlyinclude>;Legendă </onlyinclude>
Clasamentul pe medalii la Jocurile Olimpice de iarnă din 2014 () [Corola-website/Science/331307_a_332636]
-
fiece dată pe ultima poziție în grupă. După o pauză de 8-9 ani, în 2015 naționala feminină a Moldovei a fost reîntrunită din nou, sub conducerea antrenoarei Alina Stețenco și a debutat în prima rundă preliminară pentru turneul Euro 2017 Feminin, calificându-se în etapa următoare după ce a terminat pe primul loc într-o grupă de calificare cu Letonia, Lituania și Luxemburg. În afară de naționala feminină de senioare, Republica Moldova, de asemenea, dispune de selecționate feminine Under-19 și Under-17, care au reprezentat țara
Echipa națională de fotbal feminin a Republicii Moldova () [Corola-website/Science/334024_a_335353]
-
"(sau EuroBaschet Feminin 2015)" a fost a 35-a ediție a turneului european de baschet feminin, aflat sub egida FIBA Europe. Turneul a fost găzduit de Ungaria, țară care se află la a cincea organizare după 1950, 1964, 1983 și 1997, și România
Campionatul European de Baschet Feminin din 2015 () [Corola-website/Science/334345_a_335674]
-
la întâlnirea de la München. Ungariei i-au fost acordate drepturile de organizare prin vot majoritar. Președintele FIBA Europe, Ólafur Rafnsson, era de părere că „Ungaria a fost o alegere excelentă deoarece are tradiție în baschet și în special în cel feminin.” Atilla Czene, Ministrul Sportului și Resurselor Naturale, a fost de asemenea mulțumit, afirmând că acest campionat oferă o oportunitate majoră pentru a îmbunătăți și extinde infrastructura, deoarece ținta Ungariei „este să investească în sport, iar baschetul este un principal sport
Campionatul European de Baschet Feminin din 2015 () [Corola-website/Science/334345_a_335674]
-
puțin în urma handbalului în momentul de față, și încercăm să înlăturăm această gaură. În 2015 putem să facem progrese” - a adăugat el. Federația Română de Baschet a anunțat că FIBA Europe le-a oferit dreptul de a co-organiza EuroBaschet-ul feminin în 2015, împreună cu Ungaria. Inițial, Ungaria era singura țară gazdă. În România, meciurile din grupe se vor desfășura la Oradea și Timișoara. Perioada de calificare s-a desfășurat între 7 iunie 2013 și 25 iunie 2014. Tragerea la sorți a
Campionatul European de Baschet Feminin din 2015 () [Corola-website/Science/334345_a_335674]
-
caruiam-am supărat.2/ Pronumele relativ care la cazul genitiv așezat la începutul propoziției este atribut al substantivului și este precedat de articolul posesiv: Am curățat pomul 1/ ale cărui ramuri s-au uscat.2/ masculin singular feminin plural masculin singular feminin plural Pronumele relativ se acordă în gen și număr cu substantivul înlocuit în propoziția regenta (pomul), iar articolul posesiv (ale) se acordă în gen și număr cu substantivul determinat din propoziția subordonată aflat la dreapta (ramuri). Însoțind un substantiv, pronumele
Adverb relativ () [Corola-website/Science/335613_a_336942]