3,241 matches
-
timp de douăsprezece zile, a luptelor, ca să-i dea răgazul să-și plângă și să-și înmormânteze fiul. Dar mai este totuși o clipă când pătimirea se preschimbă în altceva, trecând în alt plan, acela în care fapta războinică se preschimbă în cânt. În seara când solii aheeni urmau să sosească la el, Ahile, în sălașul lui, ascultat în tăcere de Patrocles, cânta, însoțindu-se de liră, cântece epice, povești cu eroi de demult. Clipa este în două feluri ruptă din
Ahile sau Despre forma absolutã a prieteniei; Ariel sau Despre forma purã a libertãþii by Petru Creţia () [Corola-publishinghouse/Science/1373_a_2881]
-
care noi devenimpărtași prin Sfintele Taine. Aceste „comori” rămân ascunse în noi,dar ele sunt vii și reale în Hristos și constituie arvuna celor viitoarecărora Hristos s-a făcut începătură. Urmarea lui Hristos era o făgăduință, faptul că Hristos „va preschimba trupul nostru întru ase mănarea trupului slavei Sale”. Realitatea proslăvirii lui Hristos șiîmpăcarea cu Dumnezeu prin Hristos sunt cele două aripi de vulturcu care Duhul Sfânt „mână” sufletul spre „pământul făgăduinței”.Duhul Sfânt este o „arvună” în Hristos, pentru că după
CREDINŢA ŞI MĂRTURISIREA EI by Petre SEMEN ,Liviu PETCU () [Corola-publishinghouse/Science/128_a_428]
-
preluate de firma care supraviețuiește tranzacției. O absorbție poate Îmbrăca forma unei fuziuni statutare sau a achiziționării de active a firmei țintă. Fuziunea statutară, denumită astfel pentru că este realizată În conformitate cu statutul firmei, constă În faptul că acțiunile firmei achiziționate sunt preschimbate direct pe acțiuni ale firmei achizitoare, iar existența legală a firmei achiziționate Încetează În mod automat. Deși ea implică un schimb de acțiuni, pe acțiuni, firma achizitoare poate cumpăra acțiunile firmei țintă cu plata În numerar sau În alte active
INVESTIŢII INTERNAŢIONALE by ANATOLIE CARAGANCIU () [Corola-publishinghouse/Science/1243_a_2690]
-
conflictele culturale, care pe urmă izbucnesc atunci cînd forța de constrîngere se află în declin, în timpul tranziției la democrație. Tentați de rătăcirile facile provocate de identitățile culturale, politicienii pot influența în mod deliberat membrii grupului lor cultural iar astfel să preschimbe animozitățile latente în ostilitate fățișă care să culmineze în "purificări culturale". Pentru a se evita acest rezultat, politologii au sugerat că sistemele electorale ar putea fi concepute astfel încît stimulentele politicienilor să facă mai profitabilă concilierea în comparație cu conflictul. Conform prevederilor
Despre democraţie by Robert A. Dahl () [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
izvor! Dacă m-ați îmbiat la apa voastră, înseamnă că sunteți creștini milostivi, rosti, cu încredințare, Crăiasa, care, după ce bău, cu lăcomie, apa dintr-un căuș, făcut din coaja unui copac, se transformă într-o fată frumoasă, haina verde se preschimbă într-o rochie albă de mătase, iar coroana hidoasă într-o coroniță de aur. Mirați, drumeții începură ași căuta ascunziș, ba Ionică încercă să o ia la sănătoasa, dar, pe loc, le-au amorțit picioarele, rămânând statui vii. Eu am
Chemarea străbunilor by Dumitru Hriscu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/555_a_735]
-
dacă stăteai de vorbă cu ele îți dădeai imediat seama că erau copii, copii care desenau încă prințese colorate în caietele de matematică... Privindu-le, uram și mai mult urgia hormonală, dezastrul care în douăzeci de ani avea să le preschimbe în femele putrede de lascivitate, în cucoane snoabe, în gospodine șleampete, în profesoare refulate, în intelectuale masochiste, în muncitoare spurcate la gură, măritate, divorțate, gravide iar și iar, înghițind la anticoncepționale, schimbând la tampoane, primenind la scutece, mîncîndu-și cu toatele bărbații
Travesti by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295574_a_296903]
-
am dormit și n-am mâncat nimic, am zăcut doar în pat amestecând, în mii de viziuni și reluări obsesive, cele două scenarii ale morții lui Lulu, fără să pot discerne care este real și care doar o halucinație: Lulu preschimbat în femeie, urcând tunelul de pânză de păianjen, încremenind la vederea monstrului enorm, apoi martirizat și supt ca să atârne, coajă uscată, păpușă spânzurată, de un fir scânteietor, răsucindu-se în curentul din adâncurile minții mele; și Lulu, puștan vesel, în
Travesti by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295574_a_296903]
-
Copiii îl iubesc la nebunie pe Theo, ei au înțeles, mama lor le-a explicat cum că Theo nu vede și are mare nevoie de ei doi ca să-i arate lui Theo drumul, încruntarea de adineauri a lui Theo se preschimbă ca prin farmec la auzul glasurilor vesele ale celor doi copii, se apleacă spre ei, îi sărută, râde cu brațele înfășurând trupușoarele neastâmpărate, Irina descoperă din priviri tablourile sprijinite de pereți, evadează zglobie din îmbrățișarea lui Theo, Vladimir o urmează
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2310_a_3635]
-
Cleaver. Dar Logan știa că avea să aibă coșmaruri. Strecură mașina de pe autostradă și o tăie prin partea de nord a orașului, unde nu era nimeni pe străzi În afară de el, zăpadă și becurile de la iluminatul public. Muzica de la radio se preschimbă-n tăcere. După o pauză de cam zece secunde, urmată de scuze chicotite, Începură știrile. Încă mai transmiteau semnalmentele lui Martin Strichen, avertizându-i pe toți să fie atenți. Chiar dacă era mort. Până să ajungă Logan Înapoi la Queen Street
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
o trupă de acrobați cantonezi cățărîndu-se pe scările lor comice și prefăcîndu-se că dispar În cer. Se transformau În păsări, Își desfăceau aripi de hîrtie motolită și dansau printre copiii care țipau, se urcau apoi unul În spatele celuilalt și se preschimbau Într-un cocoș mare, roșu. Jim Își pilotă aeroplanul din lemn de plută printre ușile verandei. În timp ce lumea adulților continua să existe deasupra capului său, dădu o raită prin sala de petrecere. Mulți dintre oaspeți se hotărîseră să apară necostumați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
așa, între ele, privind către cer, încotro îi va fi purtat vântul vieții. „Dar ce de femei frumoase mai sunt de când am cunoscut-o pe Eugenia! - își zicea el, ținându-se între timp de perechea aceea râzăreață -. Totul s-a preschimbat într-un paradis, ce ochi, ce păr, ce râs! Una e blondă și cealaltă brunetă; dar care a cea blondă? Care cea brunetă? Mi se pare că se confundă între ele!...“ — Ei, dom’le, ești treaz sau dormi? — Salut, Víctore
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
pe sofa, zise cu supremă răceală: — Priviți-vă acum, don Augusto, în pupilele mele și veți observa ce micuț vă vedeți... Bietul Augusto se simți parcă topindu-se. I se topi cel puțin forța brațelor, camera începu să i se preschimbe în ceață văzând cu ochii; gândi: „Oare visez?“ Și se pomeni că Mauricio, în picioare și în fața lui, îl privea cu un zâmbet zeflemitor: — O, nu-i nimic, don Augusto, nu-i nimic. Iertați-mă, mi-am pierdut cumpătul..., nici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
o femeie, ci pentru că, În starea sa de iluminare interioară, simțea uneori că diferențele dintre oameni, dintre toți oamenii - bărbați, femei sau copii -, nu aveau nici o Însemnătate, În afară poate de nivelul absolut exterior, de suprafața schimbătoare. Așa cum apa se preschimba În zăpadă, ceață sau abur sau Într-un sloi de gheață sau În nori sau În grindină. Așa cum clopotele bisericilor sau ale mânăstirilor se deosebeau doar prin sunet și ritm, semnificația lor fiind aceeași. Le Împărtășea aceste gânduri fetelor, dintre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
putea să planteze un spion la răscrucea Întunecată a nervilor ei, În coloana ei vertebrală. Sau ca și cum devenise carne din carnea ei. Până când atingerile și plăcerea Încetară să mai fie rezultatul relației dintre un bărbat și o femeie și se preschimbară Într-o singură ființă, care Își astâmpăra setea. În după-amiaza aceea se simțise nu ca un bărbat care se Împreunează cu o tânără femeie, ci ca și cum ar fi trăit dintotdeauna În pântecul ei, care nu mai era pântecul ei, ci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
azi, limpezimea cristalului. Cu toate astea, noi ne înghesuiam; ne urcarăm tremurând de frig și tata conducea mașina înțesată de bagaje în jos, prin curba ascuțită. După ce am ajuns în vale și pe urmă în plină câmpie, iar căldura se preschimbă în adevărată dogoare, străbăturăm sate și o bună bucată de teren plat, așa cum nu mai văzusem niciodată; mama nu mai sta mută, ca de obicei, alături de tata; acum vorbea. Întinse mâna spre parbriz și spuse: - Uite-acolo! Și: - Privește! Arăta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2294_a_3619]
-
de ispravă, spuse el. Sunt sigur că o iubește și că are să-i poarte de grijă. Dar se rupe ceva În tine când copila pe care ai crescut-o, ai Îngrijit-o și ai protejat-o ani de zile se preschimbă pe neașteptate În femeie și nu mai are nevoie de protecția ta. — Înțeleg, Îi răspunse Henry plin de compasiune. Dar așa e viața, prietene. Cum altfel să se Înnoiască rasa? — Da, așa e viața, repetă Du Maurier mohorât. Ce n
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
spre preoție. Doamna Peverel era Îndrăgostită de Guy, dar Își ascundea sentimentele din stimă pentru religia lor Împărtășită, În timp ce el nutrea pentru ea un respect cast care, după cum lăsa autorul să se vadă, În alte Împrejurări, s-ar fi putut preschimba Într-un sentiment cu totul diferit. Frank Humber, prietenul lui Guy, care nu avea habar de simțămintele dnei Peverel, Îi făcea curte În nume propriu. Chiar dacă știa că ar fi fost un soț bun și un bun tată vitreg pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
toate bunele intenții, Împingând-o În cele din urmă, la sinucidere. Venită la atât de scurtă vreme după succesul cu Evantaiul doamnei Windermere, Doamna Tanqueray Întări reputația lui Alexander ca actor și director de trupă. Parcă tot ce atingea se preschimba În aur - și ce n-ar fi putut face pentru piesele lui Henry, În special cea la care lucrase În ultimul timp? În consecință, Îi scrise lui Alexander pentru a-i solicita o Întâlnire, la care directorul Îi răspunse prompt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
dar stilul lui Henry devenise, dimpotrivă, tot mai elaborat și mai obscur, după care Își distrusese și opera de Început, revizuind-o pentru Ediția Newyorkeză care, În mod deloc surprinzător, fusese un eșec. Cât despre Încercarea ratată de a se preschimba În dramaturg, cu cât se vorbea mai puțin cu atât mai bine. Judecând după toate standardele obiective, cariera lui, luată În totalitate, era o poveste plină de ratări și dezamăgiri, și cu toate acestea, dacă te luai după reacția oamenilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
closetul pentru patru familii de chiriași, el, cel pe care aș fi vrut să-l înjunghii cu pumnalul meu de Hitlerjugend și pe care-l înjunghiasem în gând în repetate rânduri, el, cel pe care, mai târziu, cineva îl imita preschimbând sentimentele în supe, el, tatăl meu, de care nu mă apropiasem niciodată cu tandrețe, prea des doar certându-ne, el, acest ins lipsit de griji care iubea viața, bărbatul acesta lesne de sedus, străduindu-se întotdeauna să aibă ținută și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
Oskar Mazerath, pe care comerțul la negru ca fundament al existenței începuse să-l scârbească, a avut o atitudine la fel de receptivă ca mine, care, fără cocoașă și antecedente biografice demne de un roman, mi-am început ucenicia. Câte nu se preschimbă în material narativ! Pentru transformarea unei cantități de viață trăită în stare brută într-un text corectat în repetate rânduri, care abia în formă tipărită își găsește liniștea, e de pomenit, ca exemplară, una dintre pietrele acelea de mormânt ieșite
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
părea că se privește într-o oglindă concavă. De îndată ce își făcea apariția, toți aceia care se apropiau prea mult de el luau altă înfățișare. Astfel, Otto Pankok, care voia să-l vadă ca model și să-l transforme, s-a preschimbat în propria sa caricatură și a devenit profesorul Cozonac pufăind praf de cărbune. De îndată ce Oskar a început să audă cărbunele siberian al desenatorului scârțâind pe hârtie, a schițat o imagine opusă, tot ce-i pica sub ochi în care era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
închide între semne de întrebare tot ceea ce se pretindea a fi adevăr. El, comparația strâmbă-n persoană, m-a învățat să consider frumos tot ce e strâmb. El, nu eu, l-a transformat pe Pankok în cozonac și l-a preschimbat pe blajinul pacifist într-un vulcan ale cărui erupții întunecau cu o violență expresivă orișice hârtie. Prezența sa declanșa orgii în negru. El vedea totul în negru, înnegrea, cocoașa lui arunca umbre negre ca noaptea. Doar în treacăt fie amintit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
prietenul meu Franz Witte, cu care împărțeam un atelier sub supravegherea blândă a lui Pankok; în roman, lui i-a revenit, sub numele de „von Vitlar“, un rol fantomatic. Iar prietenul Geldmacher, despre care are să se mai povestească, s-a preschimbat într-un bucătar specializat în spaghete zăcând bolnav la pat, care, comunist fiind, o venera totodată pe Regina Angliei și, atunci când cânta la flaut, amesteca Internaționala cu God save the Quee“. E drept că, atunci când ești autor, devii treptat robul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
cușeta sa. Harry sforăia mai tare ca oricând. Norman se Întinse pe spate, privind rezistențele roșii ale Încălzitorului din tavan. Îi veni o idee, se ridică și, deplasă laringofonul lui Harry de la baza gâtului Într-o parte. Imediat sforăitul se preschimbă Într-un șuierat ascuțit, dar suportabil. „Așa e mult mai bine“, Își zise. Se Întinse pe salteaua umedă și adormi aproape instantaneu. Pierduse noțiunea timpului când se trezi - avea impresia că trecuseră doar câteva secunde - dar se simțea Înviorat. Se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]