1,939 matches
-
sărbători: legale, nelegale și întâmplătoare. Mai ales astea, întâmplătoarele, îmi cam dau insomnii, nervozitate, dureri de cap... Acum, însă, e liniște, liniște profundă. Ce mult aș vrea să aud măcar în surdină, un magnetofon, un chiuit, un tropăit ca la sârbă ori... Noaptea asta n-ar mai fi așa de înspăimântător de calmă. Iau o țigară și mă strecor în bucătărie. Cel puțin acolo nu mai aud ceasul. Numai sfârâitul intermitent al țigării. Și poți simți fumul relaxant care-ți învăluie
Filigran by Alexandru Poamă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/363_a_1431]
-
dorit să se afle altundeva, să facă altceva, poate, chiar, să doarmă. Gata, știrile s-au isprăvit. Același glas plictisit îi invită pe auditori să asculte muzică populară. “Mai întâi, o melodie de joc din Bihor”, “Vă oferim, acum, o sârbă oltenească”, “Ascultați, în continuare, o horă de concert”... După care urmează alte și alte melodii, pe care nu le mai anunță nimeni. Crainicul fumează, probabil, o țigară, își face o cafea sau, pur și simplu, doarme. ... “Gugulan cu car cu
Filigran by Alexandru Poamă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/363_a_1431]
-
nimeni. Crainicul fumează, probabil, o țigară, își face o cafea sau, pur și simplu, doarme. ... “Gugulan cu car cu mere Și cu frumoasă muiere Tu vinzi mere, tu vinzi pere, Dar nu-ți vinzi și-a ta muiere?”... Pe urmă, “Sârba în căruță”... Îmi amintesc că, nu demult, la emisiunea pentru sate, redactorul a spus, la un moment dat: “Să trecem acum la o nouă secvență reportericească și să fim oaspeți gospodarilor dintr un sat prahovean”... A urmat, după acest anunț
Filigran by Alexandru Poamă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/363_a_1431]
-
căruță”... Îmi amintesc că, nu demult, la emisiunea pentru sate, redactorul a spus, la un moment dat: “Să trecem acum la o nouă secvență reportericească și să fim oaspeți gospodarilor dintr un sat prahovean”... A urmat, după acest anunț, aceeași “Sârbă în căruță”, ceea ce m-a făcut să zâmbesc. “O trecere muzicală mai nimerită nici că se poate!...”, mi-am spus atunci. Din pâlnia difuzorului răzbat acum acordurile săltărețe al “Rustemului”, apoi ale “Gemparalelor” ... Oare, cât faci din Banat până-n Dobrogea
Filigran by Alexandru Poamă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/363_a_1431]
-
Vsevolad Emelievici (1874-1942) - regizor de teatru, pedagog și actor rus. 3. Malmberg, Bertil (1889-1958) - poet suedez. 4. Maretić, Tomislav (1854-1938) - lingvist și filolog croat. 5. Meštrović, Ivan (1833-1962) - sculptor și gravor croat. 6. Maksimović, Dragoslav (1876-1925) - conducător al mișcării socialiste sîrbe din Kragujevac. 7. Milojević, Tasa (1880-1946) - om politic sîrb, secretar al Partidului socialist democrat. 8. Kautsky, Karl (1854-1938) - publicist și om politic german, (născut la Praga), secretar de stat la Ministerul Afacerilor Străine (după noiembrie 1918). 1. Titlul unei celebre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
crede că condițiunile vor fi aceleași ca și cele stabilite de Congres pentru Serbia. D. Waddington declară că, fideli principielor ce i-au inspirat până acum, plenipotențarii Franței cer ca Congresul să pună independenței române aceleași condițiuni ca și independenței sârbe. Excelența-Sa nu-și ascunde dificultățile locale ce există în România, dar, după ce a examinat matur argumentele ce se produc într-un sens sau într altul, plenipotențiarii Franței au crezut preferabil de a nu se depărta de marea regulă a
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1328_a_2730]
-
mulți autori "inspirați". Cât privește însingurarea, aceasta e oricum "colectivă", vorba bunului nostru prieten Liviu Ioan Stoiciu. Vorbesc criticii de "un substrat magic" al poeziei tale. Crezi că nașterea în două limbi și în două literaturi, cea română și cea sârbă, reprezintă o șansă pentru poezia ta? Cât și ce datorezi fiecăreia? S-ar putea ca "substratul magic" pe care îl invoci (sau citezi) să vină, dacă vine, dintr-o supradimensionare a realului care a devenit, se pare, obsedant în rândurile
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
o retroversiune provizorie, să identifici punctele slabe, naivitățile textului în cauză. Ceea ce nu e deloc neglijabil. Pe de altă parte, n-am scris niciodată poezie în limba sârbă. Am tradus însă mult din această, a doua limbă a mea. În sârbă n-am tradus, iarăși, decât cinci poezii de Eminescu. Cine crezi că va dispărea mai întâi: poetul sau cititorul de poezie? Poți să faci un portret robot al cititorului de poezie din zilele noastre? Spunea Borges: "Laudă-se alții cu
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
atributul de „exempt, adică scos de sub jurisdicția mitropolitului său”. În data de 12 decembrie 1781, reședința episcopală a fost mutată de la Rădăuți la Cernăuți, instalându-se bătrânul episcop Dosoftei Herescu, iar în 1783, Episcopia Bucovinei a fost subordonată Mitropoliei Ortodoxe sârbe de Carloviț. Această încorporare dogmatică și spirituală a durat până în anul 1873, când Episcopia Bucovinei a fost ridicată la rangul de Mitropolie, adăugându-i-se două episcopii sârbești din Dalmația. În perioada de început a subordonării Episcopiei de Cernăuți Mitropoliei
Nectarie Cotlarciuc, Arhiepiscop al Cernăuţilor şi Mitropolit al Bucovinei by Marius Vasile Ţibulcă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91906_a_107347]
-
min. 62 Iancu), Radu (min. 86 Balauru), Ene, V. Dinu I - Rădulescu, V. Dinu II (min. 82 Petrescu). Antrenor: Cristinel Țermure. Arbitru: Claudiu Ștefănuți (Năsăud). Asistenți: Dragoș Vlad, Petruța Iugulescu (ambii din Târgoviște). Spectatori: 100. 26 APRILIE FCM BACĂU JOACĂ SÂRBA RETROGRADĂRII Ca și cum toată tevatura legată de posibila retragere a echipei-fanion a municipiului Bacău, dar și arbitrajele potrivnice din acest retur nu erau de-ajuns, victoria formației FC Snagov de pe “Municipal” tulbură apele cât se poate de serios. De la visele de
ANUL SPORTIV BĂCĂUAN 2010 by Costin Alexandrescu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/283_a_1236]
-
Cu alte cuvinte, o autonomie completă le-ar face mai sărace decât sunt. Atunci, poate, altceva. Ce altceva? Dreptul de a folosi limba maghiară în administrație? Există. Școli în limba maghiară? Există - și în maghiară, și în germană, și în sârbă, ș.cl. Dreptul de a arbora drapelul maghiar? S-a arborat în fiecare an, fără să se nască proteste sau scandaluri - altele decât cele de la PRM. A existat un parlamentar maghiar care a spus totuși ceva în plus: a făcut o
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2204_a_3529]
-
matematica, fizica, chimia, franceza, latina. După susținerea examenului de bacalaureat am intrat la Universitatea din Belgrad, pe care am absolvit‑o ca șef de promoție al secției nou Înființate de literatură comparată. Am funcționat ca lector de limbă și literatură sârbo‑croată la Strasbourg, Bordeaux și Lille. În ultimii ani m‑am stabilit la Paris - Arondismentul 10, și nu sufăr de nostalgie. Când mă trezesc, uneori nici nu știu unde sunt, dar aud la fereastră cum vorbesc concetățenii și din mașinile parcate răsună
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1958_a_3283]
-
de teatru, pedagog și actor rus. 3. Malmberg, Bertil (1889‑1958) - poet suedez. 4. Maretić, Tomislav (1854‑1938) - lingvist și filolog croat. 5. Meštrović, Ivan (1833‑1962) - sculptor și gravor croat. 6. Maksimović, Dragoslav (1876‑1925) - conducător al mișcării socialiste sîrbe din Kragujevac. 7. Milojević, Tasa (1880‑1946) - om politic sîrb, secretar al Partidului socialist democrat. 8. Kautsky, Karl (1854‑1938) - publicist și om politic german, (născut la Praga), secretar de stat la Ministerul Afacerilor Străine (după noiembrie 1918). 1. Titlul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1958_a_3283]
-
fântână (1995), Întrebătorul (1996), Copaculanimal urmat de Avantajul vertebrelor (2000), Ascet la baraca de tir (2000). Poezia, proza și piesele sale de teatru au fost traduse în engleză (publicate atât în SUA, cât și în Marea Britanie), franceză, germană, spaniolă, maghiară, sârbă și letonă, probând contribuția sa la vitalitatea poeziei românești celei mai largi audiențe internaționale. În 2006 a fost publicat primul volum, Pohesie, din ediția de Opere Gellu Naum în limba germană la Editura Urs Engeler (traducători și îngrijitori de ediție
Zenobia by Gellu Naum () [Corola-publishinghouse/Imaginative/614_a_1257]
-
În roșu-albastru și suferă intens fiindcă Lăcătuș pare a-și face din nou bagajele, privește pierdut către castanul din fața porții, insensibil la acordurile antrenante care se insinuează din boxe. Cineva inspirat a adus de-acasă un CD cu hore și sârbe interpretate la acordeon de Marcel Budală, iar clienții dezbat problemele actuale pe mai multe voci, tonul fiind În crescendo. Este miezul zilei și cei mai mulți dintre ei au trecut pe la cârciumă cu plasele Încărcate În piața aflată la câteva sute de
De-ale chefliilor (proză umoristică) by Cristian Lisandru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/781_a_1580]
-
am avut Și bani În piept, Și lăutari de-ăia buni, că nu era ca acu`, cu digei. Nuntă serioasă. Și eram frumos, că Și la mine la nuntă ați venit... Bă, Și ce s-a jucat! Numa` hore Și sârbe, trei cămăși am schimbat... Panta amintirilor devine din ce În ce mai abruptă, iar Sandu se lasă pe spate. Două le-ai schimbat de la dans, că țopăiai ca apucatul, erai vascularizat, iar pe a treia ai pus salata de vinete care era introdusă În
De-ale chefliilor (proză umoristică) by Cristian Lisandru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/781_a_1580]
-
Dacă scrie așa nu poți s-o calci În picioare. Până și bocul a luat atitudine, vă dați seama? Cu constituția nu te joci, nu-i freci ridichea cum vrei tu. E, nu te joci, faci un referendum și joci sârba-n căruță. E cu majoritate și dacă majoritatea manipulată corespunzător votează așa cum vrei tu atunci gata și cu naționalul și unitarul... Bă, eu Îmi apăr sărăcia, și nevoile, și neamul! Nici impozitul la casă nu l-am plătit. Sandu Își
De-ale chefliilor (proză umoristică) by Cristian Lisandru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/781_a_1580]
-
mai amenințător sens. Mai mult de jumătate din populația din Kosovo este alcătuită din tineri sub 35 de ani. Majoritatea nu lucrează niciunde. Trăiesc din ajutoare internaționale și din ce primesc de la rudele plecate. Bucuroși de abolirea comunismului și stăpânirii sârbe, s-au întors la cutumele lor musulmane și mai ales la închiderea femeilor în case. Ele educație superioară pot să facă. Dar dacă iau traseul spre măritiș, aceasta înseamnă că au ales să rămână în casă, să se plimbe între
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2152_a_3477]
-
serii, cu un freamăt de bărbăție războinică reprimată, foindu-se de colo-colo stătuți și fără ocupație. Aerul era de nerespirat din cauza generatoarelor de electricitate pe motorină. Rețeaua publică de electricitate, ca și calea ferată au rămas amintiri din perioada ocupației sârbe. Inserție. Orientul este poate locul în care afli, frapant de repede, că este total ciudat sau chiar greșit să fii femeie, că este ceva în neregulă cu asta. Prima întâlnire s-a produs la Baku, capitala Azerbaidjanului, în 1990. Locuiam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2152_a_3477]
-
sau imaginile de pe ecran o produc în sufletul meu, cât trèirea intensè pe care sfiosul tânèr de lângè mine, intrând într-un fel de transè, o încearcè la atingerea ecranului iluminat al calculatorului meu?! Despre prigoana și hèrțuiala vechii securitèți sârbe pe care le-au suferit acești copii și cei ce au crezut în viziunile lor, îmi vorbește Ilarie, mie nevenindu-mi sè cred cè toate aceste lucruri s-au petrecut în zilele noastre, cè totul e adevèrat și cè Ilarie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2309_a_3634]
-
fiecare, un sâmbure din ceea ce citise sau văzuse la TV, privind specificul, zona, rolul, simbolistica, limbajul, explicat amănunțit cu privire la bătaie, zbor sau fâlfâire, cu laba oprită cu vârful spre cer sau cu degetele înfipte în podea, diferite pentru bolero, cadril, sârbă, de horă, de nuntă, de duet albastru, de break-dance zbârlit. Mamă, vreau să dansez, poalele să se desfacă, să se desfacă așa cum se rotește cerul cu stelele lui, cu nevăzutele ființe care ne privesc și ne aplaudă și dirijează fiecare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1494_a_2792]
-
debutat ca dramaturg cu piesa Hold-УП Akbar SAU Toți în America, care a fost pusă în scenă la Teatrul Național din Timișoara în vara-toamna lui 2007. Traduceri din textele sale (în special eseistice) au apărut în franceză, engleză, germană, maghiară, sârbă, slovenă și polonă. Radu Pavel Gheo a obținut o serie de premii literare, printre care: premiul „Nautilus“ pentru povestire al Editurii Nemira (București, 1993), premiul Editurii Athena și al revistei Orizont pentru debut în volum (1996), premiul revistei Sfera politicii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2262_a_3587]
-
move cânta la vioară cân tece klezmer, asistată de un con trabas și-un acordeon. Am spălat cu bere mirosind a ghimber amărăciu nea acumulată în timpul zilei (veneam direct de la Auschwitz), ascultând acele linii melodice care adu ceau când cu sârbele noastre, când cu valsurile vieneze, și-am mâncat apoi pui cu miere și scorți șoară. La o masă foarte lungă, vreo treizeci de femei, cele mai multe cu inconfundabila, dar inefabila figură orientală a evreicei, petreceau pe rupte, miș când din cap
De ce iubim femeile by Mircea Cărtărescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/589_a_971]
-
Bizantin în timpul avarilor), la albanezi: substrat: traco-iliric; pătura: traco-ilirică. Dar cari sunt acele proprietăți cari dovedesc un substrat și etnic lingvistic comun? 1) Formațiunea caracteristică a viitorului cu un verbum volendi (vouloir, wollen), comună limbilor albaneză, română, neogreacă, bulgară și sârbă. 2) Lipsa și circumscrierea infinitivului în limbile albaneză, bulgară, neogrecească, ba uneori în cea română și cea sârbă chiar. 99 {EminescuOpXV 100} 3) Însemnarea genitivului și a dativului cu aceeași formă (în limbile albaneză, română și bulgară). 4) Așezarea articolului
Opere 15 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295593_a_296922]
-
și etnic lingvistic comun? 1) Formațiunea caracteristică a viitorului cu un verbum volendi (vouloir, wollen), comună limbilor albaneză, română, neogreacă, bulgară și sârbă. 2) Lipsa și circumscrierea infinitivului în limbile albaneză, bulgară, neogrecească, ba uneori în cea română și cea sârbă chiar. 99 {EminescuOpXV 100} 3) Însemnarea genitivului și a dativului cu aceeași formă (în limbile albaneză, română și bulgară). 4) Așezarea articolului după, nume, unde ține locul terminațiunilor declinațiilor. articolul albanez definit: masc. i, fem. e; articolul albanez nedefinit e
Opere 15 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295593_a_296922]