11,071 matches
-
impozabile numai în acel stat. Articolul 20 Funcții guvernamentale 1. a) Remunerația, alta decît o pensie, plătită de un stat contractant, o subdiviziune administrativă sau de o autoritate locală din acel stat oricărei persoane fizice în legătură cu servicii prestate acelui stat, subdiviziune sau autoritate locală din acestă se vor impune numai în acel stat. b) Cu toate acestea, o astfel de remunerație va fi impozabila numai în celălalt stat contractant, daca serviciile sînt prestate în acel stat, iar primitorul este rezident al
CONVENŢIE din 22 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152040_a_153369]
-
celălalt stat contractant și dacă: ... (i) este cetățean al acelui stat; sau (îi) nu a devenit rezident al acelui stat numai în scopul prestării serviciilor. 2. a) Orice pensie plătită de către sau din fonduri create de un stat contractant, o subdiviziune administrativă sau o autoritate locală din acestă, oricărei persoane fizice pentru servicii prestate acelui stat, subdiviziune sau autoritate locală din acestă va fi impozabila numai în acel stat. b) Cu toate acestea, atare pensie va fi impozabila numai în celălalt
CONVENŢIE din 22 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152040_a_153369]
-
rezident al acelui stat numai în scopul prestării serviciilor. 2. a) Orice pensie plătită de către sau din fonduri create de un stat contractant, o subdiviziune administrativă sau o autoritate locală din acestă, oricărei persoane fizice pentru servicii prestate acelui stat, subdiviziune sau autoritate locală din acestă va fi impozabila numai în acel stat. b) Cu toate acestea, atare pensie va fi impozabila numai în celălalt stat contractant dacă primitorul este cetățean și rezident al acelui stat. 3. Prevederile art. 16, 17
CONVENŢIE din 22 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152040_a_153369]
-
stat contractant dacă primitorul este cetățean și rezident al acelui stat. 3. Prevederile art. 16, 17 și 19 se vor aplica remunerației și pensiilor cu privire la serviciile prestate în legătură cu orice activitate de afaceri desfășurată de un stat contractant sau de o subdiviziune administrativă sau o autoritate locală din acestă. Articolul 21 Profesori 1. Un profesor universitar sau de alt grad care vine într-un stat contractant pentru o perioada care nu depășește doi ani, în scopul de a preda sau de a
CONVENŢIE din 22 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152040_a_153369]
-
se aplică persoanelor care sînt rezidente ale unui stat contractant sau ale fiecăruia dintre cele două state. Articolul 2 Impozite vizate 1. Prezenta convenție se aplică impozitelor pe venit și pe avere percepute în contul fiecăruia dintre statele contractante, al subdiviziunilor lor administrativ-teritoriale și al colectivităților lor teritoriale, indiferent de sistemul de percepere. 2. Sînt considerate că impozite pe venit și pe avere impozitele percepute pe venitul total, pe averea totală sau pe elemente de venit sau de avere, inclusiv impozitele
CONVENŢIE din 27 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152146_a_153475]
-
stat contractant de unde provin dobînzile, un sediu stabil de care este legată creanța generatoare de dobînzi. În acest caz se aplică prevederile art. 7. 6. Dobînzile sînt considerate că provenind dintr-un stat contractant cînd debitorul este acest stat o subdiviziune administrativ-teritorială, o colectivitate teritorială sau un rezident din acel stat. Cu toate acestea, cînd debitorul dobînzilor, fie că este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu stabil pentru care împrumutul generator de dobînzi
CONVENŢIE din 27 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152146_a_153475]
-
provin redevențele, un sediu stabil de care se leagă efectiv dreptul său bunul generator de redevențe. În acest caz se aplică dispozițiile art. 7. 5. Redevențele sînt considerate că provenind dintr-un stat contractant dacă debitorul este acest stat, o subdiviziune administrativ-teritorială, o colectivitate teritorială sau un rezident al acestui stat. Totuși, daca debitorul redevențelor, fie că este sau nu rezidentul unui stat contractant, are în unul dintre statele contractante un sediu stabil de cale este legat efectiv dreptul său bunul
CONVENŢIE din 27 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152146_a_153475]
-
de securitate socială și alte remunerații similare plătite unui rezident al unui stat contractant pentru un serviciu prestat în trecut se impun numai în acest stat. 2. Derogînd de la prevederile paragrafului 1, pensiile plătite de unul din statele contractante, o subdiviziune administrativ-teritorială, o colectivitate teritorială sau o persoană juridică de drept public a acestui stat, fie direct, fie din fondurile pe care ele le-au constituit, pentru servicii prestate în trecut în exercitarea de funcții cu caracter public, sînt impozabile numai
CONVENŢIE din 27 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152146_a_153475]
-
pe care ele le-au constituit, pentru servicii prestate în trecut în exercitarea de funcții cu caracter public, sînt impozabile numai în acest stat contractant. Articolul 19 Funcții publice 1. Remunerațiile plătite de un stat contractant sau de una din subdiviziunile administrativ-teritoriale sau colectivități teritoriale sau de o persoană juridică de drept public a acestui stat, fie direct, fie prin prelevare din fondurile pe care acestea le-au constituit, unei persoane fizice pentru serviciile prestate acestui stat, acestei subdiviziuni, acestei colectivități
CONVENŢIE din 27 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152146_a_153475]
-
una din subdiviziunile administrativ-teritoriale sau colectivități teritoriale sau de o persoană juridică de drept public a acestui stat, fie direct, fie prin prelevare din fondurile pe care acestea le-au constituit, unei persoane fizice pentru serviciile prestate acestui stat, acestei subdiviziuni, acestei colectivități sau acestei persoane juridice de drept public în exercițiul funcțiunilor cu caracter public, sînt impozabile numai în acest stat. 2. Dispozițiile art. 15, 16 și 18 se aplică remunerațiilor plătite pentru servicii prestate în cadrul unei activități industriale sau
CONVENŢIE din 27 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152146_a_153475]
-
exercițiul funcțiunilor cu caracter public, sînt impozabile numai în acest stat. 2. Dispozițiile art. 15, 16 și 18 se aplică remunerațiilor plătite pentru servicii prestate în cadrul unei activități industriale sau comerciale exercitate de unul dintre statele contractante sau una dintre subdiviziunile sale administrativ-teritoriale sau colectivități teritoriale sau de o persoană juridică de drept public a acestui stat. Articolul 20 Studenți, stagiari și persoane în curs de formare profesională 1. Sumele pe care un student, un stagiar, inclusiv orice persoană în curs
CONVENŢIE din 27 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152146_a_153475]
-
statului contractant în care se află sursă de venit cu venituri din împrumuturi de bani. ... (7) Dobîndă va fi considerată ca fiind obținută din surse situate într-un stat contractant numai dacă este plătită de un atare stat contractant, o subdiviziune politică, o autoritate locală din acel stat ori de către un rezident al acelui stat contractant. Contrar prevederilor frazei precedente: ... a) dacă o persoană plătitoare de dobîndă (fie că aceasta persoana este sau nu un rezident al unuia dintre statele contractante
CONVENŢIE din 4 decembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale asupra veniturilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152145_a_153474]
-
de muncă sau servicii personale vor fi tratate conform legilor interne ale ambelor state contractante ca fiind prestate ca atare. Articolul 19 Profesori (1) Cînd un rezident al unuia dintre statele contractante este invitat de guvernul celuilalt stat contractant, o subdiviziune politică sau o autoritate locală din acel stat sau de către o universitate sau o altă instituție de învătămînt recunoscută în acel celălalt stat contractant să vină în acel celălalt stat contractant pentru o perioada care se consideră că nu va
CONVENŢIE din 4 decembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale asupra veniturilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152145_a_153474]
-
1 Persoane vizate Prezenta convenție se aplică persoanelor care sînt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante. Articolul 2 Impozite vizate 1. Prezenta convenție se aplică impozitelor pe venit și pe avere stabilite în numele fiecărui stat contractant sau al subdiviziunilor administrative ori al autorităților locale ale acestora, indiferent de modul cum sînt percepute. 2. Sînt considerate că impozite pe venit și pe avere impozitele percepute pe venitul total, pe averea totală sau pe elemente de venit ori de avere, inclusiv
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
care provin dobînzile un sediu permanent de care sînt legate creanțele generatoare a dobînzilor. În acest caz se vor aplica prevederile art. 7. 5. Dobînzile vor fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd debitorul este acest stat, o subdiviziune administrativă, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat. Cînd, cu toate acestea, persoana plătitoare a dobînzii, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
stat contractant, un sediu permanent de care este legată efectiv activitatea care generează comisioanele. În asemenea caz se vor aplica prevederile art. 7. 5. Comisioanele vor fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este statul însuși, o subdiviziune administrativă, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat. Cînd, totuși, persoana plătitoare a comisioanelor, indiferent dacă este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent de care se leagă activitățile pentru
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
un sediu permanent de care se leagă în mod efectiv dreptul său bunul generator de redevențe. În acest caz se aplică dispozițiile art. 7. 5. Redevențele sînt considerate că provenind dintr-un stat contractant dacă debitorul este acest stat, o subdiviziune administrativă, o autoritate locală sau un rezident din acel stat. Cu toate acestea, daca debitorul redevențelor, fie că este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-unul dintre statele contractante un sediu permanent de care este legat efectiv
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
specificate sau determinabile în virtutea unui angajament de efectuare a plăților, în schimbul unor contraprestatii depline și corespunzătoare făcute în bani sau evaluabile în bani. Articolul 20 Funcții guvernamentale 1. a) Remunerația, alta decat o pensie plătită de un stat contractant, o subdiviziune administrativă sau de o autoritate locală din acel stat oricărei persoane fizice în legătură cu servicii prestate acelui stat, subdiviziune sau autoritate locală, este impozabila numai în acel stat. b) Cu toate acestea, o astfel de remunerație este impozabila numai în celălalt
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
bani sau evaluabile în bani. Articolul 20 Funcții guvernamentale 1. a) Remunerația, alta decat o pensie plătită de un stat contractant, o subdiviziune administrativă sau de o autoritate locală din acel stat oricărei persoane fizice în legătură cu servicii prestate acelui stat, subdiviziune sau autoritate locală, este impozabila numai în acel stat. b) Cu toate acestea, o astfel de remunerație este impozabila numai în celălalt stat contractant, daca serviciile sînt prestate în acel stat, iar primitorul este rezident al acelui celălalt stat contractant
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
stat contractant și dacă: ... i) este un național al acelui stat; sau ... îi) nu a devenit rezident al acelui stat numai în scopul prestării serviciilor. 2. a) Orice pensie plătită de către sau din fonduri create de un stat contractant, o subdiviziune administrativă sau o autoritate locală din acestă oricărei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, subdiviziune sau autoritate locală din acestă este impozabila numai în acel stat. b) Cu toate acestea, atare pensie va fi impozabila numai în celălalt stat
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
rezident al acelui stat numai în scopul prestării serviciilor. 2. a) Orice pensie plătită de către sau din fonduri create de un stat contractant, o subdiviziune administrativă sau o autoritate locală din acestă oricărei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, subdiviziune sau autoritate locală din acestă este impozabila numai în acel stat. b) Cu toate acestea, atare pensie va fi impozabila numai în celălalt stat contractant, daca primitorul este un național sau un rezident al acelui stat. 3. Prevederile art. 16
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
daca primitorul este un național sau un rezident al acelui stat. 3. Prevederile art. 16, 17 și 19 se vor aplica remunerațiilor și pensiilor cu privire la serviciile prestate în cadrul unei activități industriale sau comerciale desfășurate de un stat contractant sau o subdiviziune administrativă sau o autoritate din acestă. Articolul 21 Profesori 1. Un profesor rezident al unui stat contractant, care predă sau efectuează cercetări la o universitate sau în orice altă instituție de învătămînt autorizată legal a celuilalt stat contractant, va fi
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
care provin aceste dobînzi un sediu permanent de care este legată creanța generatoare a dobînzilor. În acest caz se aplică prevederile art. 7. 5. Dobînzile sînt considerate că provenind dintr-un stat contractant cînd plătitorul este acel stat însuși, o subdiviziune politică, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat. Cu toate acestea, daca debitorul, fie că este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent pentru care împrumutul generator de dobînzi a
CONVENŢIE din 18 septembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi cistiguri în capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151857_a_153186]
-
un sediu permanent de care se leagă efectiv dreptul său bunul generator de redevențe. În acest caz se vor aplica dispozițiile art. 7. 6. Redevențele se vor considera că provenind dintr-un stat contractant dacă debitorul este acel stat, o subdiviziune politică, o autoritate locală sau un rezident din acel stat. Cu toate acestea, dacă persoana plătitoare a redevențelor, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost
CONVENŢIE din 18 septembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi cistiguri în capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151857_a_153186]
-
comisioanele un sediu permanent de care comisioanele sînt legate în mod efectiv. În asemenea caz se vor aplica prevederile art. 7. 5. Comisioanele se vor considera că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este guvernul acelui stat sau o subdiviziune politică din acestă, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat contractant. Dacă, totuși, persoana plătitoare de comisioane, indiferent dacă este sau nu rezidență a unuia dintre statele contractante, are un sediu permanent în unul dintre statele contractante, în legătură cu
CONVENŢIE din 18 septembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi cistiguri în capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151857_a_153186]