2,396 matches
-
comoriene. 10.4. Orice transbordare de capturi nereglementată anterior este interzisă în apele comoriene. Orice persoană care încalcă această dispoziție se expune la sancțiunile prevăzute în legislația comoriană. 11. Comandanții navelor de pescuit comunitare angajate în operațiuni de debarcare sau transbordare într-un port comorian permit și facilitează inspectarea acestor operațiuni de către inspectorii comorieni. După terminarea inspecției, comandantului navei i se emite un certificat. Apendice 1. Formular de cerere de licență 2. Jurnal de bord IOTC 3. Dispoziții aplicabile monitorizării prin
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
iv) plasarea, căutarea sau recuperarea dispozitivelor plutitoare de atragere a peștilor sau a echipamentelor electronice aferente, precum radiobalizele; (v) orice operațiuni pe mare destinate în mod direct să sprijine sau să pregătească orice activitate descrisă la punctele (i)-(iv), inclusiv transbordarea; (vi) utilizarea oricăror alte nave, vehicule, aeronave sau aeroglisoare pentru orice activitate descrisă la punctele (i)-(v), cu excepția urgențelor care pun în pericol sănătatea și securitatea echipajului sau siguranța unei nave; (e) prin "navă de pescuit" se înțelege orice navă
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
integrare economică" se înțelege o organizație regională de integrare economică căreia statele sale membre i-au transferat competența asupra chestiunilor reglementate de prezenta convenție, inclusiv autoritatea de a lua decizii obligatorii pentru statele sale membre în aceste chestiuni; (h) prin "transbordare" se înțelege descărcarea tuturor sau a unei părți a peștilor aflați la bordul unei nave de pescuit pe o altă navă de pescuit, pe mare sau în port. 1.3. Articolul 2 1.3.1. Obiectiv Obiectivul prezentei convenții este
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
marin al altui membru, statul de port poate, printre altele, să inspecteze documentele, uneltele de pescuit și captura aflată la bordul acestei nave de pescuit. (3) Membrii comisiei pot adopta reglementări care împuternicesc autoritățile naționale relevante să interzică debarcările și transbordările în cazul în care s-a stabilit că respectivele capturi au fost făcute într-un mod care subminează eficiența măsurilor de conservare și gestionare adoptate de comisie. (4) Nimic din prezentul articol nu afectează exercitarea de către părțile contractante a suveranității
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
conservare și gestionare adoptate de comisie. (4) Nimic din prezentul articol nu afectează exercitarea de către părțile contractante a suveranității asupra porturilor din teritoriul lor în conformitate cu dreptul internațional. 1.41. PARTEA VII 1.41.1. PROGRAMUL REGIONAL DE OBSERVARE ȘI REGLEMENTAREA TRANSBORDĂRILOR 1.42. Articolul 28 1.42.1. Programul regional de observare (1) Comisia elaborează un program regional de observare pentru a culege date verificate privind capturile, alte date științifice și informații suplimentare referitoare la pescuitul în zona convenției și pentru
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
ale echipajului atunci când la bordul unei nave se găsește un observator, precum și drepturile și responsabilitățile observatorilor în cursul îndeplinirii sarcinilor acestora. (8) Comisia stabilește modalitatea în care sunt finanțate costurile programului de observare. 1.43. Articolul 29 1.43.1. Transbordare (1) Pentru a sprijini eforturile de asigurare a raportării exacte a capturilor, membrii comisiei își încurajează navele de pescuit, în măsura în care este posibil, să efectueze transbordarea în port. Un membru poate desemna unul sau mai multe dintre porturile sale ca porturi
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
în care sunt finanțate costurile programului de observare. 1.43. Articolul 29 1.43.1. Transbordare (1) Pentru a sprijini eforturile de asigurare a raportării exacte a capturilor, membrii comisiei își încurajează navele de pescuit, în măsura în care este posibil, să efectueze transbordarea în port. Un membru poate desemna unul sau mai multe dintre porturile sale ca porturi de transbordare în sensul prezentei convenții și comisia difuzează periodic tuturor membrilor o listă a acestor porturi desemnate. (2) Transbordarea într-un port sau într-
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
Pentru a sprijini eforturile de asigurare a raportării exacte a capturilor, membrii comisiei își încurajează navele de pescuit, în măsura în care este posibil, să efectueze transbordarea în port. Un membru poate desemna unul sau mai multe dintre porturile sale ca porturi de transbordare în sensul prezentei convenții și comisia difuzează periodic tuturor membrilor o listă a acestor porturi desemnate. (2) Transbordarea într-un port sau într-o zonă din cadrul apelor aflate sub jurisdicția națională a unui membru al comisiei are loc în conformitate cu legile
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
în măsura în care este posibil, să efectueze transbordarea în port. Un membru poate desemna unul sau mai multe dintre porturile sale ca porturi de transbordare în sensul prezentei convenții și comisia difuzează periodic tuturor membrilor o listă a acestor porturi desemnate. (2) Transbordarea într-un port sau într-o zonă din cadrul apelor aflate sub jurisdicția națională a unui membru al comisiei are loc în conformitate cu legile naționale aplicabile. (3) Comisia elaborează proceduri de obținere și verificare a datelor privind cantitatea și speciile transbordate, atât
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
are loc în conformitate cu legile naționale aplicabile. (3) Comisia elaborează proceduri de obținere și verificare a datelor privind cantitatea și speciile transbordate, atât în port, cât și pe mare, în zona convenției, precum și proceduri pentru a determina când a fost efectuată transbordarea reglementată de prezenta convenție. (4) Transbordarea pe mare în zona convenției dincolo de zonele aflate sub jurisdicția națională are loc numai în conformitate cu termenii și condițiile stabilite la articolul 4 din anexa III la prezenta convenție și cu orice proceduri stabilite de
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
3) Comisia elaborează proceduri de obținere și verificare a datelor privind cantitatea și speciile transbordate, atât în port, cât și pe mare, în zona convenției, precum și proceduri pentru a determina când a fost efectuată transbordarea reglementată de prezenta convenție. (4) Transbordarea pe mare în zona convenției dincolo de zonele aflate sub jurisdicția națională are loc numai în conformitate cu termenii și condițiile stabilite la articolul 4 din anexa III la prezenta convenție și cu orice proceduri stabilite de comisie în conformitate cu alineatul (3) din prezentul
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol. Aceste proceduri țin seama de caracteristicile pescăriei în cauză. (5) Fără a aduce atingere alineatului (4) de mai sus și sub rezerva exonerărilor specifice pe care comisia le adoptă pentru a reflecta operațiunile existente, transbordarea pe mare a navelor cu plasă pungă ce operează în zona convenției este interzisă. 1.44. PARTEA VIII 1.44.1. CERINȚE ALE STATELOR ÎN CURS DE DEZVOLTARE 1.45. Articolul 30 1.45.1. Recunoașterea cerințelor speciale ale statelor
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
sale la bordul navei, fără vreo cheltuială pentru observator sau guvernul observatorului, alimente, cazare și facilități medicale la un standard rezonabil, echivalente celor disponibile în mod normal unui ofițer la bordul navei. 1.70. Articolul 4 1.70.1. Reglementarea transbordării (1) Operatorul respectă orice proceduri stabilite de comisie pentru verificarea cantității și a speciilor transbordate, precum și orice alte proceduri și măsuri suplimentare stabilite de comisie pentru transbordarea în zona convenției. (2) Operatorul asistă și permite oricărei persoane autorizate de comisie
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
unui ofițer la bordul navei. 1.70. Articolul 4 1.70.1. Reglementarea transbordării (1) Operatorul respectă orice proceduri stabilite de comisie pentru verificarea cantității și a speciilor transbordate, precum și orice alte proceduri și măsuri suplimentare stabilite de comisie pentru transbordarea în zona convenției. (2) Operatorul asistă și permite oricărei persoane autorizate de comisie sau de membrul comisiei în al cărui port sau zonă de transbordare desemnată are loc o transbordare să aibă acces deplin și să utilizeze facilitățile și echipamentele
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
și a speciilor transbordate, precum și orice alte proceduri și măsuri suplimentare stabilite de comisie pentru transbordarea în zona convenției. (2) Operatorul asistă și permite oricărei persoane autorizate de comisie sau de membrul comisiei în al cărui port sau zonă de transbordare desemnată are loc o transbordare să aibă acces deplin și să utilizeze facilitățile și echipamentele despre care această persoană autorizată poate stabili că sunt necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale, inclusiv acces deplin la punte, la peștele aflat la bord și
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
orice alte proceduri și măsuri suplimentare stabilite de comisie pentru transbordarea în zona convenției. (2) Operatorul asistă și permite oricărei persoane autorizate de comisie sau de membrul comisiei în al cărui port sau zonă de transbordare desemnată are loc o transbordare să aibă acces deplin și să utilizeze facilitățile și echipamentele despre care această persoană autorizată poate stabili că sunt necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale, inclusiv acces deplin la punte, la peștele aflat la bord și la zonele care pot fi
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
obstrucționează, opune rezistență, întârzie, refuză îmbarcarea, intimidează sau interferează cu o asemenea persoană autorizată în cursul îndeplinirii sarcinilor acesteia. Ar trebui depuse toate eforturile pentru a se asigura că este minimizată orice perturbare a operațiunilor de pescuit pe durata inspectării transbordărilor. 1.71. Articolul 5 1.71.1. Raportare Operatorul înregistrează și raportează poziția navei, captura din specii țintă și specii nevizate, efortul de pescuit și alte date relevante privind pescăriile, în conformitate cu normele de culegere a acestor date stabilite în anexa
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
a capturilor 1. În sensul prezentei anexe, durata unui voiaj al unei nave comunitare este definită după cum urmează: - fie perioada scursă între intrarea și ieșirea din apele Republicii Seychelles; - fie perioada scursă între intrarea în apele Republicii Seychelles și o transbordare; - fie perioada scursă între intrarea în apele Republicii Seychelles și o debarcare în Seychelles. 2. Toate navele autorizate să pescuiască în apele Republicii Seychelles în baza acordului sunt obligate să-și comunice capturile autorității competente din Seychelles în următorul mod
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
și controlul activităților de pescuit. 4.2. Acești funcționari nu rămân la bord mai mult decât este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor lor. 4.3. După finalizarea unei inspecții, comandantului navei i se transmite o copie a raportului de inspecție. 5. Transbordare 5.1. Toate navele comunitare care doresc să transbordeze capturi în apele Republicii Seychelles fac acest lucru în cadrul porturilor din Seychelles. 5.2. Armatorii acestor nave trebuie să notifice autorității competente din Seychelles, cu cel puțin 24 de ore în
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
în cadrul porturilor din Seychelles. 5.2. Armatorii acestor nave trebuie să notifice autorității competente din Seychelles, cu cel puțin 24 de ore în avans, următoarele informații: - numele navelor de pescuit care transbordează; - numele cargoboturilor; - tonajul pe specie de transbordat; - ziua transbordării. 5.3. Transbordarea este considerată ca o ieșire din apele Republicii Seychelles. Prin urmare, navele trebuie să depună declarațiile de captură autorităților competente din Seychelles. 5.4. Orice transbordare de capturi nereglementată anterior este interzisă în apele Republicii Seychelles. Orice
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
Seychelles. 5.2. Armatorii acestor nave trebuie să notifice autorității competente din Seychelles, cu cel puțin 24 de ore în avans, următoarele informații: - numele navelor de pescuit care transbordează; - numele cargoboturilor; - tonajul pe specie de transbordat; - ziua transbordării. 5.3. Transbordarea este considerată ca o ieșire din apele Republicii Seychelles. Prin urmare, navele trebuie să depună declarațiile de captură autorităților competente din Seychelles. 5.4. Orice transbordare de capturi nereglementată anterior este interzisă în apele Republicii Seychelles. Orice persoană care încalcă
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
pescuit care transbordează; - numele cargoboturilor; - tonajul pe specie de transbordat; - ziua transbordării. 5.3. Transbordarea este considerată ca o ieșire din apele Republicii Seychelles. Prin urmare, navele trebuie să depună declarațiile de captură autorităților competente din Seychelles. 5.4. Orice transbordare de capturi nereglementată anterior este interzisă în apele Republicii Seychelles. Orice persoană care încalcă această dispoziție se expune la sancțiunile prevăzute în legislația din Seychelles. 5.5. Comandanții navelor de pescuit comunitare angajați în operațiuni de debarcare sau transbordare într-
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
Orice transbordare de capturi nereglementată anterior este interzisă în apele Republicii Seychelles. Orice persoană care încalcă această dispoziție se expune la sancțiunile prevăzute în legislația din Seychelles. 5.5. Comandanții navelor de pescuit comunitare angajați în operațiuni de debarcare sau transbordare într-un port din Seychelles permit și facilitează inspectarea acestor operațiuni de către inspectorii din Seychelles. După terminarea inspecției, comandantului navei i se emite un certificat. Capitolul X Aplicare 1. Sancțiuni Nerespectarea oricăreia dintre regulile anterioare, a măsurilor de gestionare și
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
importatorului sau responsabilului de lot. (7) Medicul veterinar oficial păstrează originalul certificatului de sănătate sau al documentelor care însoțesc animalele, precum și o copie a DVCI cel puțin trei ani. Cu toate acestea, în cazul animalelor aflate în tranzit sau în transbordare, a căror destinație finală este în afara Comunității, originalul documentului veterinar care însoțește animalele la sosire călătorește în continuare cu acestea, iar la punctul de control la frontieră rămân doar copii ale acestuia. Articolul 4 Procedura ce trebuie urmată în cazul
32004R0282-ro () [Corola-website/Law/292800_a_294129]
-
Referință documentară: 12. Specia de animale, rasa 13. Cod produs (cod NC) 14. Număr de animale 15. Număr de ambalaje 16. Animale certificate pentru: Animale de companie Alte scopuri Carantină Circ/Expoziție 17. Nr. sigiliului și nr. containerului 18. Pentru transbordare spre 19. Pentru tranzit spre țara terță PCF UE Nr. de unitate: spre țara terță + cod ISO Țară terță Cod ISO țară terță: PCF de ieșire: Nr. de unitate: 20. Pentru import sau admitere temporară 21. State membre de tranzit
32004R0282-ro () [Corola-website/Law/292800_a_294129]