2,170 matches
-
Azoxy- en azoverbindingen Derivados azoxi e azóicos Azoxi- och azoföreningar Atsoksi- ja atsoyhdisteet 612 Derivados aminados Aminer Aminoverbindungen Amine compounds Dérivés aminés Aminoderivati Aminoverbindingen Derivados aminados Aminer Amiiniyhdisteet 613 Bases heterocíclicas y derivados Heterocykliske baser og deres derivater Heterocyclische Basen und ihre Derivate Heterocyclic bases and their derivatives Bases hétérocycliques et dérivés Bași eterocicliche e derivați Heterocyclische basen en hun derivaten Bases heterocíclicas e derivados Heterocyklicka baser och deras derivat Heterosykliset emäkset ja niiden johdannaiset 614 Glucósidos y alcaloides Glycosider og
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
ANNEX ÎI - ANNEXE ÎI - ALLEGATO ÎI - BIJLAGE ÎI - ANEXO ÎI - LIITE ÎI - BILAGA ÎI ANEXO ÎI Símbolos e indicaciones de peligro de las sustancias y preparados peligrosos BILAG ÎI Faresymboler og farebetegnelser for farlige stoffer og præparater ANHANG ÎI Gefahrensymbole und -bezeichnungen für gefährliche Stoffe und Zubereitungen ANNEX ÎI Symbols and indications of danger for dangerous substances and preparations ANNEXE ÎI Symboles et indications de danger des substances et préparations dangereuses ALLEGATO ÎI Simboli e indicazioni di pericolo delle sostanze e
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
verwarming. PT: Perigo de explosăo sob a acçăo do calor. FI: Räjähdysvaarallinen kuumennettaessa. SV: Explosivt vid uppvärmning. R6 ES: Peligro de explosión, en contacto o sin contacto con el aire. DA: Eksplosiv ved og uden kontakt med luft. DE: Mit und ohne Luft explosionsfähig. EN: Explosive with or without contact with air. FR: Danger d'explosion en contact ou sans contact avec l'air. IT: Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria. NL: Ontplofbaar met en zonder lucht. PT
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
med vatten varvid extremt brandfarliga gaser bildas. R15/29 ES: En contacto con el agua, liberă gases tóxicos y extremadamente inflamables. DA: Reagerer med vând under dannelse af giftige og yderst brandfarlige gasser. DE: Reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und hochentzündlicher Gașe. EN: Contact with water liberates toxic, extremely flammable gas. FR: Au contact de l'eau, dégage des gaz toxiques et extrêmement inflammables. IT: A contatto con acqua liberă gas tossici ed estremamente infiammabili. NL: Vormt vergiftig en zeer
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
contacto com a pele e por ingestăo. FI: Erittäin myrkyllistä joutuessaan iholle ja nieltynä. SV: Mycket giftigt vid hudkontakt och förtäring. R36/37 ES: Irrita los ojos y las vías respiratorias. DA: Irriterer øjnene og åndedrætsorganerne. DE: Reizt die Augen und die Atmungsorgane. EN: Irritating to eyes and respiratory system. FR: Irritant pour leș yeux et leș voies respiratoires. IT: Irritante per gli occhi e le vie respiratorie. NL: Irriterend voor de ogen en de ademhalingswegen. PT: Irritante pară os olhos
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
ogen en de ademhalingswegen. PT: Irritante pară os olhos e vias respiratórias. FI: Ärsyttää silmiä ja hengityselimiä. SV: Irriterar ögonen och andningsorganen. R36/38 ES: Irrita los ojos y la piel. DA: Irriterer øjnene og huden. DE: Reizt die Augen und die Haut. EN: Irritating to eyes and skin. FR: Irritant pour leș yeux et la peau. IT: Irritante per gli occhi e la pelle. NL: Irriterend voor de ogen en de huid. PT: Irritante pară os olhos e pele. FI
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
pară os olhos e pele. FI: Ärsyttää silmiä ja ihoa. SV: Irriterar ögonen och huden. R36/37/38 ES: Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias. DA: Irriterer øjnene, åndedrætsorganerne og huden. DE: Reizt die Augen, die Atmungsorgane und die Haut. EN: Irritating to eyes, respiratory system and skin. FR: Irritant pour leș yeux, leș voies respiratoires et la peau. IT: Irritante per gli occhi, le vie respiratorie e la pelle. NL: Irriterend voor de ogen, de ademhalingswegen en
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
PT: Irritante pară os olhos, vias respiratórias e pele. FI: Ärsyttää silmiä, hengityselimiä ja ihoa. SV: Irriterar ögonen, andningsorganen och huden. R37/38 ES: Irrita las vías respiratorias y la piel. DA: Irriterer åndedrætsorganerne og huden. DE: Reizt die Atmungsorgane und die Haut. EN: Irritating to respiratory system and skin. FR: Irritant pour leș voies respiratoires et la peau. IT: Irritante per le vie respiratorie e la pelle. NL: Irriterend voor de ademhalingswegen en de huid. PT: Irritante pară aș vias
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
FI: Estettävä staattisen sähkön aiheuttama kipinöinti. SV: Vidtag åtgärder moț statisk elektricitet. S35 ES: Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. DA: Materialet og dets beholder skal bortskaffes på en sikker måde. DE: Abfälle und Behälter müssen în gesicherter Weise beseitigt werden. EN: This material and its container must be disposed of în a safe way. FR: Ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes leș précautions d'usage. IT
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
reciclagem. FI: Hanki valmistajalta/luovuttajalta tietoja uudelleenkäytöstä/kierrätyksestä. SV: Rådfråga tillverkare/leverantör om återvinning/återanvändning. S60 ES: Elimínense el producto y șu recipiente como residuos peligrosos. DA: Dette materiale og dets beholder skal bortskaffes som farligt affald. DE: Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen. EN: This material and its container must be disposed of aș hazardous waste. FR: Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux. IT: Questo materiale e îl suo contenitore devono
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
accidente por inhalación, alejar a la víctima de la zona contaminada y mantenerla en reposo. DA: Ved ulykkestilfælde ved indånding bringes tilskadekomne ud i frisk luft og holdes i ro. DE: Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen. EN: În case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and keep at rest. FR: En cas d'accident par inhalation, transporter la victime hors de la zone contaminée et la garder au repos. IT: În caso di
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Manténgase el recipiente bien cerrado y consérvese a una temperatura no superior a ... °C (a especificar por el fabricante). DA: Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares ved temperaturer på ikke over ... °C (angives af fabrikanten). DE: Behälter dicht geschlossen und nicht bei Temperaturen über ... °C aufbewahren (vom Hersteller anzugeben). EN: Keep container tightly closed and at a temperature not exceeding ... °C (to be specified by the manufacturer). FR: Conserver le récipient bien fermé et à une température ne dépassant pas
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
por el desagüe; elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. DA: Må ikke tømmes i kloakafløb; materialet og dets beholder skal bortskaffes på en sikker måde. DE: Nicht în die Kanalisation gelangen lassen; Abfälle und Behälter müssen în gesicherter Weise beseitigt werden. EN: Do not empty into drains; dispose of this material and its container în a safe way. FR: Ne pas jeter leș résidus à l'égout; ne se débarrasser de ce produit et de
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
tropiska fiskar -Numai pești tropicali (15) = Únicamente gâtos,perros,roedores,lagomorfos,peces vivos,reptiles y aves,excepto las rátidas -Kun katte, hunde,gnavere,harer, levende fisk,krybdyr og andre fugle end strudsefugle -Nur Katzen, Hunde, Nagetiere, Hasentiere, lebende Fische,Reptilien und andere Vögel als Laufvögel -Μόνο γάτες ,σκύλοι, τρωκτικά , λαγό µορφα, ζωντανά ψάρια ,ερπετά και πτηνά, εκτός από τα στρουθιοειδή - only cats, dogs, rodents, lagomorphs, live fish, reptiles and other birds than ratites-Uniquement chats, chiens, rongeurs, lagomorphes, poissons vivants, reptiles et
jrc5936as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91108_a_91895]
-
trooppiset kalat - Endast tropiska fiskar (10) = Únicamente gâtos, perros, roedores, lagomorfos, peces vivos, reptiles y aves, excepto las rátidas - Kun katte, hunde, gnavere, harer, levende fisk, krybdyr og andre fugle end strudsefugle - Nur Katzen, Hunde, Nagetiere, Hasentiere, lebende Fische, Reptilien und andere Vögel als Laufvögel - Μόνο γάτες, σκύλοι, τρωκτικά, λαγό µορφα, ζωντανά ψάρια, ερπετά και πτηνά, εκτός από τα στρουθιοειδή - Only cats, dogs, rodents, lagomorphs, live fish, reptiles and other birds than ratites - Uniquement chats, chiens, rongeurs, lagomorphes, poissons vivants, reptiles
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
eller canton), og her findes en fortegnelse over de kompetente stævningsmænd. DE Ab 1. September 2001: die Gerichtsvollzieher. Verzeichnis der Gerichtsvollzieher în alphabetischer Reihenfolge nach Gerichtsbezirk (siehe nachstehende Tabelle): Erste Spalte: Gerichtsbezirk; zweite Spalte: Anschrift; dritte Spalte: Telefon (erste Zahl) und Fax (zweite Zahl) Das Verzeichnis der Gerichtsvollzieher (mit Namen, Anschrift, Telefon - und Faxnummer) ist auch erhähtlich: - elektronisch: auf der Webseite der Chambre Naționale des Huissiers de Justice de Belgique/Naționale Kamer van Gerechtsdeurwaarders van België unter http://www.eu-procedure.be
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
2); fünfte Spalte: Postleitzahl. (1) Die Spalte "nicht fusionierte Gemeinde" enthält insbesondere eine Reihe von Stellen, die den aufgeführten fusionierten Gemeinden angehören. Das Aufführen dieser Stellen în dem Verzeichnis ist dadurch begründet, dass die Anschriften der Empfänger noch letztere angeben und nicht die fusionierte Gemeinde, zu der die Stelle gehört. Falls die Anschrift eines în Belgien lebenden Empfängers die Angabe der nicht fusionierten Stelle enthält, ist es deshalb wichtig, sich auf die fusionierte Gemeinde zu beziehen, zu der die nicht fusionierte
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
del distrito judicial de Luxemburgo: columna 1 = nombre y dirección; columna 2 = teléfono; columna 3 = fax. DA Stævningsmænd ved domstolsdistriktet Luxembourg: kolonne 1: navn og adresse; kolonne 2: telefonnummer; kolonne 3: faxnummer. DE Gerichtsvollzieher des Gerichtsbezirks Luxemburg: Spalte 1 = Name und Anschrift; Spalte 2 = Telefon; Spalte 3 = Fax. EL EN Bailiffs în the district of Luxembourg: column 1 = name and address; column 2 = telephone; column 3 = fax. FR Hussiers de justice de l'arrondissement judiciaire de Luxembourg: colonne 1 = nom et
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
del distrito judicial de Diekirch: columna 1 = nombre y dirección; columna 2 = teléfono; columna 3 = fax. DA Stævningsmænd ved domstolsdistriktet Diekirch: kolonne 1: navn og adresse; kolonne 2: telefonnummer; kolonne 3: faxnummer. DE Gerichtsvollzieher des Gerichtsbezirk Diekirch: Spalte 1 = Name und Anschrift; Spalte 2 = Telefon; Spalte 3 = Fax. EL Huissiers de justice (δικαστικοί επιμελητές) της δικαστικής περιφέρειας του Diekirch: στήλη 1 = όνομα και διεύθυνση. στήλη 2 = τηλέφωνο. στήλη 3 = φαξ. EN Bailiffs în the district of Diekirch: column 1 = name and
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
lämnas på begäran. IV. ES Lenguas que pueden utilizarse pară completar el formulario normalizado: francés y alemán. DA De sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen: fransk og tysk. DE Sprachen, în denen das Formblatt ausgefüllt werden kann: Französisch und Deutsch. EL EN Languages that may be used for completion of the standard form: French and German. FR Langues qui peuvent être utilisées pour compléter le formulaire type: français et allemand. IT Lingue che possono essere usate per la compilazione
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Namen und Anschriften sind auch unter der Internetadresse www.kvg.nl zu finden. Ab Inkrafttreten des neuen Gerichtsvollziehergesetzes lautet die Adresse: www.kbvg.nl. Verzeichnis der Gerichtsvollzieher: 1. Spalte: Niederlassungsort; 2. Spalte: Name (Namen) des/der Gerichtsvollzieher; 3. Spalte: Privatadresse und Postanschrift; 4. Spalte: Telefon (1. Nummer), Fax (2. Nummer) und E-Mail. EL EN Bailiffs are receiving agencies. A list of names and addresses is given below, în alphabetical order by place. Names and adresses can also be found at www
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
ES Lenguas que pueden utilizarse pară completar el formulario normalizado: neerlandés e inglés. DA De sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen: Formularen kan udfyldes på nederlandsk eller engelsk. DE Sprachen, în denen das Formblatt ausgefüllt werden kann: Niederländisch und Englisch. EL EN Languages that may be used for completion of the standard form: Dutch and English. FR Langues qui peuvent être utilisées pour remplir le formulaire type: néerlandais et anglais. IT Lingue che possono essere usate per la compilazione
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
y fax (segundo número). DA Bezirksgerichte (Byretterne): kolonne 1= rettens navn; kolonne 2 = gâde og gadenummer; kolonne 3 og 4 = postnummer og by; kolonne 5= telefon (første nummer)- og faxnummer (andet nummer). DE Bezirksgerichte: Spalte 1= Gericht; Spalte 2 = Straße und Hausnummer; Spalten 3 und 4 = Postleitzahl und Ort; Spalte 5 = Telefon (erste Nummer) und Fax (zweite Nummer). EL EN Bezirksgerichte (district courts): column 1= court; column 2 = street and number; columns 3 and 4 = postcode and town; column 5 = telephone
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
DA Bezirksgerichte (Byretterne): kolonne 1= rettens navn; kolonne 2 = gâde og gadenummer; kolonne 3 og 4 = postnummer og by; kolonne 5= telefon (første nummer)- og faxnummer (andet nummer). DE Bezirksgerichte: Spalte 1= Gericht; Spalte 2 = Straße und Hausnummer; Spalten 3 und 4 = Postleitzahl und Ort; Spalte 5 = Telefon (erste Nummer) und Fax (zweite Nummer). EL EN Bezirksgerichte (district courts): column 1= court; column 2 = street and number; columns 3 and 4 = postcode and town; column 5 = telephone (first number) and fax
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
kolonne 1= rettens navn; kolonne 2 = gâde og gadenummer; kolonne 3 og 4 = postnummer og by; kolonne 5= telefon (første nummer)- og faxnummer (andet nummer). DE Bezirksgerichte: Spalte 1= Gericht; Spalte 2 = Straße und Hausnummer; Spalten 3 und 4 = Postleitzahl und Ort; Spalte 5 = Telefon (erste Nummer) und Fax (zweite Nummer). EL EN Bezirksgerichte (district courts): column 1= court; column 2 = street and number; columns 3 and 4 = postcode and town; column 5 = telephone (first number) and fax (second number). FR
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]