18,875 matches
-
art. 10 alin. (69 și (8), cu excepția ajustărilor speciale prevăzute la art. 10, alin. (6) prima liniuță, care se înregistrează în contabilitate în prima zi lucrătoare a lunii care urmează acordului încheiat între statul membru respectiv și Comisie. (d) Drepturile constatate cu privire la cotizații și alte drepturi prevăzute în cadrul organizării comune a piețelor zahărului se înregistrează în conturile la care se referă lit. (a). Dacă ulterior aceste drepturi nu sunt recuperate în termenele prevăzute, statele membre pot rectifica înregistrarea efectuată și, în
jrc4700as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89866_a_90653]
-
modificărilor bine întemeiate se stabilesc de către Comisie după consultarea comitetului la care se referă art. 20. Dacă este cazul, se prevăd termene corespunzătoare pentru punerea în aplicare. Articolul 7 1. Fiecare stat membru întocmește anual un cont recapitulativ al sumelor constatate înregistrate în contabilitate, conform art. 6 alin. (3) lit. (a) și îl transmite Comisiei până la data de 1 aprilie a anului următor exercițiului respectiv. Se menționează orice diferență între suma totală a contului recapitulativ și suma extraselor lunare transmise de
jrc4700as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89866_a_90653]
-
contul recapitulativ anual menționat la alin. (1), cu excepția punctelor notificate înaintea acestei scadențe fie de către Comisie, fie de statul membru interesat. Articolul 8 Rectificările efectuate conform art. 2 alin. (4) se adaugă ori se scad din suma totală a drepturilor constatate. Ele se înregistrează în contabilitatea la care se face referire în art. 6 alin. (3) lit. (a) și (b), precum și în extrasele de cont prevăzute la art. 6 alin. (4), corespunzător datei rectificărilor. Rectificările fac obiectul unei mențiuni speciale atunci când
jrc4700as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89866_a_90653]
-
ia toate măsurile necesare pentru ca sumele corespunzătoare drepturilor constatate conform art. 2 să fie puse la dispoziția Comisiei în condițiile prevăzute de prezentul regulament. 2. Statele membre sunt libere de obligația de a pune la dispoziția Comisiei suma corespunzând drepturile constatate doar dacă a fost imposibilă colectarea acestor sume, din motive de forță majoră. În plus, în cazuri specifice, statele membre pot să nu pună la dispoziția Comisiei aceste sume atunci când se constată, după examinarea aprofundată a tuturor datelor pertinente privind
jrc4700as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89866_a_90653]
-
pe punțile și în sălile navei de pescuit, la capturi (prelucrate sau nu), la năvoade sau la alte unelte, la echipamente și la orice documente utile furnizate Observațiile inspectorilor, dacă este cazul: ....................................................................................... PARTEA E. INFRACȚIUNI ȘI OBSERVAȚII E.1. Infracțiuni constatate Cod Menționați dispozițiile CPANE încălcate și prezentați în rezumat observații și fapte pertinente Numărul sigiliului Dovezi, documente sau fotografii E.2. Observațiile inspectorilor Ștampila: ................................................. Declarația martorului: Data: Semnătura: Numele: Adresa: E.3. Observațiile căpitanului Subsemnatul, căpitan al navei ......................................................................................................... confirm prin
jrc4699as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89865_a_90652]
-
autorităților care au făcut solicitarea să facă verificarea sau permițând unui auditor sau expert să o facă. 8. Fără a aduce atingere dispozițiilor din dreptul penal, statele membre trebuie să vegheze ca penalități sau măsuri menite să pună capăt încălcărilor constatate sau cauzelor acestora să poată fi impuse holdingurilor financiare și holdingurilor cu activitate mixtă sau directorilor acestora care încalcă legile, reglementările și dispozițiile administrative adoptate pentru a pune în aplicare art. 52-55, precum și prezentul articol. În unele cazuri, astfel de
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
face obiectul unor măsuri compensatorii și care cauzează prejudiciul. (67) S-a stabilit că pe perioada anchetei societatea Garware a continuat să beneficieze de subvenții care pot face obiectul unor măsuri compensatorii din partea autorităților indiene. Mai mult, nivelul de subvenționare constatat este net superior celui stabilit în cursul anchetei inițiale. Sistemele de subvenționare analizate anterior acordă avantaje recurente și, cu excepția DEPBS și a rambursării impozitului pe vânzări, nu există nici un indiciu că vor fi eliminate într-un viitor previzibil. Conform Garware
32006R1288-ro () [Corola-website/Law/295455_a_296784]
-
subvențiilor acordate societății Garware și de insuficiența măsurilor actuale pentru compensarea subvențiilor care ar putea face obiectul unor măsuri compensatorii, taxa compensatorie aplicată importurilor realizate de societatea Garware pentru produsul în cauză ar trebui modificată pentru a reflecta noile valori constatate ale subvenției. (70) Taxa compensatorie modificată, definită la considerentul 72, a fost stabilită la noul nivel de subvenționare constatat în timpul acestei analize, dat fiind faptul că marja prejudiciului, calculată în timpul anchetei inițiale, rămâne superioară. (71) Ținând seama de faptul că
32006R1288-ro () [Corola-website/Law/295455_a_296784]
-
douăsprezecea luni a anului de comercializare sunt cele valabile pentru a unsprezecea lună, plus o creștere lunară. Pentru ofertele câștigătoare, prețul de vânzare minim este stabilit la un nivel astfel încât să nu perturbe piețele cerealelor și corespunde cel puțin prețului constatat, pentru o calitate echivalentă și pentru o cantitate reprezentativă, pe piața locului de depozitare sau, în lipsa acesteia, pe piața cea mai apropriată, ținând seama de cheltuielile de transport. 2. Prin derogare de la alineatul (1), vânzarea pe piața comunitară poate fi
32006R1465-ro () [Corola-website/Law/295495_a_296824]
-
unor licitații specifice în vederea transformării cerealelor în bioetanol și a utilizării acestuia pentru producerea de biocombustibili în Comunitate, cu condiția ca aprovizionarea piețelor alimentare tradiționale să nu fie amenințată. În acest caz, prețul de vânzare minim corespunde cel puțin prețului constatat, pentru o calitate echivalentă și pentru o cantitate reprezentativă, pe piețele produselor respective prin producerea de biocombustibili, ținând seama de cheltuielile de transport. 3. În cazul în care, pe parcursul unui an de comercializare, se produc perturbări în funcționarea organizării comune
32006R1465-ro () [Corola-website/Law/295495_a_296824]
-
articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază a evidențiat că această societate nu îndeplinește prevederile celui de al doilea criteriu menționat anterior. Conturile societății nu reflectă situația financiară reală, în măsura în care anumite tranzacții sunt contabilizate pe baza drepturilor constatate, în timp ce altele nu sunt. De asemenea, auditorii societății în cauză neavând nici o rezervă în ceea ce privește practicile descoperite, aceasta constituie o încălcare clară a normelor contabile internaționale. (20) Părțile interesate au avut posibilitatea să-și prezinte observațiile în legătură cu constatările prezentate anterior. Un
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
este considerată necesară pentru a împiedica agravarea prejudiciului cauzat industriei comunitare de importurile care fac obiectul unui dumping. (134) Aceste măsuri trebuie instituite la un nivel suficient pentru eliminarea prejudiciului cauzat de aceste importuri, fără să depășească marja de dumping constatată. Pentru calcularea valorii dreptului necesar eliminării efectelor dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că orice măsură ar trebui să permită industriei comunitare să-și acopere costurile de producție și să realizeze beneficiul, înainte de impozitare, pe care o industrie de acest tip
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
care funcționează în condițiile unei economii de piață, nici tratamentul individual, adică 86,8 %. 2. Măsurile provizorii (140) Ținând seama de cele menționate anterior, se consideră că trebuie să se instituie un drept antidumping provizoriu la nivelul marjei de dumping constatate, dar că, în temeiul articolului 7 alineatul (2) din regulamentul de bază, acest drept nu trebuie să depășească marja de prejudiciu calculată mai sus. (141) Nivelurile individuale ale dreptului antidumping precizate de prezentul regulament s-au stabilit pe baza concluziilor
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
efectuată de AESA și JAA în Cipru în luna octombrie 2005. O primă vizită de control a fost organizată între 22 și 24 mai 2006, pentru a examina modul în care acțiunile întreprinse de Departamentul Aviației Civile au răspuns problemelor constatate. Din cauza importanței problemelor constatate în cursul acestei ultime vizite și a faptului că anumite acțiuni nu au fost încă întreprinse sau finalizate, o a doua vizită de control a fost organizată între 7 și 9 august. Pentru problemele specifice ridicate
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
era compusă înainte de 1 mai 2004) și 10,5 % (pentru statele membre care au aderat la Uniunea Europeană la 1 mai 2004 sau ulterior) pentru a contribui la accelerarea aplicării programelor operaționale. (70) În afara suspendării plăților în caz de deficiență gravă constatată a sistemelor de gestionare și de control, ar trebui prevăzute măsuri care să permită ordonatorului delegat să întrerupă plățile în cazul în care există elemente doveditoare care sugerează o deficiență importantă care afectează buna funcționare a sistemelor respective. (71) Norma
32006R1083-ro () [Corola-website/Law/295388_a_296717]
-
disociat în mod corespunzător între efectele tuturor factorilor cunoscuți care au influențat industria comunitară și efectele prejudiciabile ale importurilor efectuate la prețuri de dumping, ancheta a confirmat că acești alți factori nu sunt de natură să infirme faptul că prejudiciul constatat trebuie atribuit importurilor care fac obiectul unui dumping. (206) Prin urmare, se conchide că importurile făcând obiectul unui dumping, originare din RPC și din Thailanda, au cauzat un prejudiciu important industriei comunitare, în sensul articolului 3 alineatul (6) din regulamentul
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
pentru a evita ca industria comunitară să suporte un prejudiciu suplimentar cauzat de importurile la prețuri de dumping. (225) Nivelul măsurilor trebuie să fie suficient pentru a elimina prejudiciul cauzat de importurile respective, fără a depăși însă marja de dumping constatată. Pentru a calcula valoarea dreptului necesar pentru a elimina efectele dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că măsurile ar trebui să permită industriei comunitare să își acopere costurile de producție și să obțină un profit global, înainte de impozitare, pe care o
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
comunitară inclusă în eșantion este ilustrată în următorul tabel. 2002 2003 2004 Perioada de anchetă Investiții (euro) 3 106 428 9 963 701 10 122 277 12 131 394 Indice 2002 = 100 100 321 326 391 (81) În pofida evoluției negative, constatată a fi la un nivel mai ridicat în ceea ce privește rentabilitatea, industria comunitară și-a mărit investițiile în produsul în cauză, pentru a-și ameliora competitivitatea pentru produsul respectiv. Investițiile au fost destinate în principal unor noi construcții și modernizării instalațiilor și
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
pentru a împiedica agravarea prejudiciului produs industriei comunitare de importurile din RPC care au făcut obiectul unui dumping. (144) Măsurile trebuie instituite la un nivel care să elimine prejudiciul produs de importurile respective fără a depăși, totuși, marja de dumping constatată. Pentru a calcula valoarea dreptului necesar în vederea eliminării efectelor dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că toate măsurile trebuie să permită industriei comunitare să își acopere costurile de producție și să realizeze profitul înainte de impozitare corespunzător unei industrii de acest tip
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
obținute de la alți producători comunitari și de la alți producători-exportatori chinezi. (78) Între 2002 și perioada de anchetă, consumul de mese de călcat în Comunitate a crescut cu 28%, atingând un nivel maxim între 2004 și perioada de anchetă. Creșterea globală constatată se datorează în special consumului tot mai mare înregistrat în noile state membre, chiar dacă creșterea înregistrată în timpul perioadei de anchetă poate fi atribuită într-o anumită măsură creșterii importurilor la prețuri mici provenite din RPC și Ucraina, efectuate de foști
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
fac obiectul unui dumping. 7.1. Nivelul de eliminare a prejudiciului (164) Nivelul măsurilor antidumping provizorii trebuie să fie suficient pentru a elimina prejudiciul cauzat industriei comunitare de importurile care fac obiectul unui dumping, fără a depăși marjele de dumping constatate. (165) Pentru calcularea valorii dreptului necesar pentru eliminarea efectelor dumpingului prejudiciabil, s-a considerat că măsurile ar trebui să permită industriei comunitare să-și acopere costurile și să realizeze profitul înainte de impozitare pe care l-ar putea obține în condiții
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
industria comunitară pe piața Comunității. Eventualele diferențe rezultate din comparația respectivă au fost exprimate apoi în procente din valoarea medie CIF de import. În cazul tuturor producătorilor-exportatori care au cooperat, diferențele respectivele au fost mai mari decât marjele de dumping constatate. În cazul Ucrainei, nivelul de eliminare a prejudiciului a fost mai mic decât marja de dumping constatată în cazul singurului producător-exportator. 7.2. Măsuri provizorii (167) Ținând seama de motivele menționate anterior și în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din regulamentul
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
provizorii (167) Ținând seama de motivele menționate anterior și în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din regulamentul de bază, s-a considerat că este oportună instituirea unor măsuri antidumping provizorii aplicabile importurilor provenite: (i) din RPC, la nivelul marjelor de dumping constatate și (ii) Ucraina, la nivelul de eliminare a prejudiciului. (168) Prin urmare, rata dreptului antidumping provizoriu pentru RPC și Ucraina se stabilește după cum urmează: Țară Societate Drept antidumping RPC Foshan City Gaoming Lihe Daily Necessities Co. Ltd, Foshan 34,9
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
de Comisie Consiliului. Aceste previziuni sunt impărțite în categorii de cheltuială. După avizarea adunării, Consiliul examinează aceste previziuni și le apreciază. Articolul 2 Consiliul examinază în fiecare an, pe baza unui raport din partea Comisiei, concordanța între previziunile stabilite și dezvoltările constatate. Articolul 3 Din momentul în care se adeverește că cheltuielile unei categorii depășesc considerabil previziunile, Comisia înaintează un raport Consiliului și îi prezintă oferte de măsuri comunitare adecvate. Adoptat la Luxemburg, 21 aprilie 1970. Prin Consiliu Președintele P. HARMEL
jrc91as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85226_a_86013]
-
lucrurile în cazul unui consum comunitar stabil. (247) În lipsa observațiilor susținute de elemente de probă, se confirmă concluziile provizorii și se formulează concluzia definitivă că instituirea măsurilor antidumping ar permite industriei comunitare să se restabilească după efectele dumpingului grav prejudiciabil constatat. 2. INTERESUL ALTOR OPERATORI ECONOMICI 2.1. Interesul consumatorilor (248) În mod similar stadiului provizoriu, nici o organizație de consumatori nu a transmis observații după publicarea măsurilor provizorii. Concluzia provizorie, conform căreia prețurile de consum ale încălțămintei din piele nu ar
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]