19,631 matches
-
în ce măsură slăbesc astfel de combinații identitatea etnică prin asimilarea de către majoritate. Considerând îndreptățit că un indicator al asimilării este etnia (naționalitatea) copiilor proveniți din căsătoriile etnic mixte, V. Vereș (2004) constată pe cifrele mai sus redate că din rândul taților maghiari, 37% dintre copii au naționalitate maghiară, iar când mamele sunt maghiare, numărul lor scade la 17% (în anul 2002, la tați maghiari figurează 31,8%, iar la mame maghiare 23,3%). Discuția raportului minoritate-majoritate etnică trebuie plasată într-un context
[Corola-publishinghouse/Science/2359_a_3684]
-
etnică prin asimilarea de către majoritate. Considerând îndreptățit că un indicator al asimilării este etnia (naționalitatea) copiilor proveniți din căsătoriile etnic mixte, V. Vereș (2004) constată pe cifrele mai sus redate că din rândul taților maghiari, 37% dintre copii au naționalitate maghiară, iar când mamele sunt maghiare, numărul lor scade la 17% (în anul 2002, la tați maghiari figurează 31,8%, iar la mame maghiare 23,3%). Discuția raportului minoritate-majoritate etnică trebuie plasată într-un context istoric, dar mai ales în unul
[Corola-publishinghouse/Science/2359_a_3684]
-
Considerând îndreptățit că un indicator al asimilării este etnia (naționalitatea) copiilor proveniți din căsătoriile etnic mixte, V. Vereș (2004) constată pe cifrele mai sus redate că din rândul taților maghiari, 37% dintre copii au naționalitate maghiară, iar când mamele sunt maghiare, numărul lor scade la 17% (în anul 2002, la tați maghiari figurează 31,8%, iar la mame maghiare 23,3%). Discuția raportului minoritate-majoritate etnică trebuie plasată într-un context istoric, dar mai ales în unul perspectival, în care modelul asimilativ
[Corola-publishinghouse/Science/2359_a_3684]
-
proveniți din căsătoriile etnic mixte, V. Vereș (2004) constată pe cifrele mai sus redate că din rândul taților maghiari, 37% dintre copii au naționalitate maghiară, iar când mamele sunt maghiare, numărul lor scade la 17% (în anul 2002, la tați maghiari figurează 31,8%, iar la mame maghiare 23,3%). Discuția raportului minoritate-majoritate etnică trebuie plasată într-un context istoric, dar mai ales în unul perspectival, în care modelul asimilativ este tot mai mult substituit de cel al multiculturalismului. În același
[Corola-publishinghouse/Science/2359_a_3684]
-
2004) constată pe cifrele mai sus redate că din rândul taților maghiari, 37% dintre copii au naționalitate maghiară, iar când mamele sunt maghiare, numărul lor scade la 17% (în anul 2002, la tați maghiari figurează 31,8%, iar la mame maghiare 23,3%). Discuția raportului minoritate-majoritate etnică trebuie plasată într-un context istoric, dar mai ales în unul perspectival, în care modelul asimilativ este tot mai mult substituit de cel al multiculturalismului. În același timp, în Europa Centrală și de Est
[Corola-publishinghouse/Science/2359_a_3684]
-
Dacă ar fi consultați istorici și savanți medieviști notorii s-ar vedea că, de fapt, este o altă dată. Spre deosebire de Țara Românească, anul întemeierii Moldovei rămâne o enigmă pentru istorici, deoarece nu avem dovezi concludente. Există trei documente de origine maghiară care ne permit să afirmăm că acești ani ar putea fi 1363 sau 1365. Prin acest act legislativ aș spune că se recunoaște și românitatea acestui neam, deoarece Bogdan I a venit din Maramureș și, astfel, un român ne-a
„Poporul moldovenesc” şi „limba moldovenească” * De la anexarea țaristă la aniversarea a „650 de ani de la întemeierea Țării Moldovei” by Iulian Sînzianu () [Corola-publishinghouse/Science/91559_a_92365]
-
la noi sau aiurea, progresist, adică la tot ce nu era comunist"217. Apar, astfel, liste interdicționale de cărți și publicații scoase din circulație prin Decretul din mai 1945. Până la 1 august erau puse la index 910 titluri (în română, maghiară, italiană și franceză). În 1946 se dă publicității o nouă listă, cu 2538 de titluri, pentru ca în 1948 să se tipărească broșura Publicații interzise până la 1 mai 1948, care cuprinde într-un volum de 500 de pagini listele anterioare, completate
[Corola-publishinghouse/Science/1454_a_2752]
-
exorcizant, viril, dureros de lucid, cinic; revoltat și aflat În foarte proaste, dar active relații cu trecutul. Povestea lui Renée, naratoarea, e simplă: Înainte de a se căsători cu ciudatul preot Sandor Ferenczi (tizul, după cum remarcă un personaj din roman, psihanalistului maghiar născut la Miskolc În 1873), el Îi face cunoștință cu un cuplu asemănător: ea foarte bătrînă (82 de ani, văduvă de patru ori), el foarte tînăr. Prezența celui de-al doilea cuplu Îi permite scriitoarei să pedaleze pe iluziile pierdute
[Corola-publishinghouse/Science/2368_a_3693]
-
pe toate cu măsură. și o face mai ales În Unguroaica, o “amuletă” mică, cel mai bun roman holderian fără Îndoială, unde prospețimea și cvasi-ermetismul unei scriituri altminteri intime, timide chiar, pun umărul la povestea unei fascinante familii de nobili maghiari imigranți. Vera Ferenczi, mezina, se detașează printr-o apariție fragilă și demonică totodată, decupată din albumul sublim al marii literaturi ruse de sfîrșit de secol XIX. Familia Ferenczi, locuitoare a Pensiunii Esterhazy, este tarată un neam de sincigași, după cum se
[Corola-publishinghouse/Science/2368_a_3693]
-
gyermekkor kilenc kapujában, carte de poeme haiku în română și opt limbi străine, versiunile în limbile străine: engleză, spaniolă: Daniela Andronache, franceză: Marlene Lica Massala (lectură și corectură: Alain Wallon), bulgară: Maya Lyubenova, germană: Deitmar Tauchner; sârbă: Dragan J. Ristich, maghiară: Lajos Notaros; ilustrații: Alexandra Ivoylova, Sofia, Bulgaria, Editura Fundației Culturale Poezia, Iași, 2011; Tușuncelerımın bahșası (Grădina gîndurilor mele), versuri, ediție în limba tătară crimeeană, versiunea în limba tătară crimeeană și introducere: Güner Akmolla, Editura Fundației Culturale Poezia, Iași, 2011; primăvara
Dicţionarul critic al poeziei ieşene contemporane: autori, cărţi, teme by Emanuela Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1403_a_2645]
-
1946), ulterior diploma de regizor la Institutul de Teatru „Szentgyörgyi István” din Târgu Mureș (1952). În timpul studiilor este concomitent funcționar bancar și redactor la ziarele „Erdély” (1945-1948) și „Igazság” (1948). Între anii 1949 și 1958 funcționează ca regizor la Opera Maghiară de Stat din Cluj, în 1958 este redactor la revista „Művészet” din Târgu Mureș, apoi, între anii 1959 și 1963, coordonează pagina literar-artistică a revistei „Korunk” din Cluj. La mijlocul anilor ’60 se stabilește la Târgu Mureș, lucrând ca redactor, apoi
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287665_a_288994]
-
Szó”. În 1992 se pensionează din redacția revistei „Látó”. Cunoscător al limbilor engleză, franceză, italiană, spaniolă, catalană și germană, traduce din mai toată poezia europeană, ca și din teatrul lui Shakespeare, Fernando de Rojas ș.a. De asemenea, transpune în limba maghiară din literatura română clasică și contemporană. Este prezent în paginile revistelor „Utunk”, „Művészet”, „Korunk”, „Új Élet”, „Igaz Szó”, „Művelődési Útmutató” cu traduceri din poezia scrisă de Florența Albu, Al. Andrițoiu, Tudor Arghezi, Cezar Baltag, Mihai Beniuc, Demostene Botez, Radu Boureanu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287665_a_288994]
-
solgăbirău (judecător). A urmat școala primară și liceul la Lugoj, fiind coleg cu Ioan Popovici-Bănățeanul. Amândoi făceau parte din Reuniunea Literară, societate a elevilor români din Lugoj, a cărei activitate de cultivare a specificului românesc nu era pe placul autorităților maghiare. Când o parte din membrii societății au fost anchetați de conducerea liceului, V.-D. a scris pe tablă, în sala „procesului”, „Trăiască românimea!” și a arborat o cocardă tricoloră. Ca urmare a acestui act de insurgență, a fost exmatriculat. În
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290602_a_291931]
-
Dar Petru Maior și Budai-Deleanu subliniază că româna provine din latina populară, nu din cea clasică, autorul Țiganiadei mai remarcă rolul substratului în formarea limbilor și ia act de existența în limba noastră a multor vocabule nelatine: slave, grecești, gotice, maghiare, albaneze; în opinia lui, vocabularul limbii române literare trebuia îmbogățit cu termeni regionali, cu condiția ca aceștia să fie de sursă latină. Extrapolarea demersurilor pentru învederarea caracterului latin a dus, prin exponenți din a doua generație ai Ș.A. - Timotei Cipariu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289563_a_290892]
-
de experimentare pedagogică. Ca o expresie a cerințelor dezvoltării economice, în 1913 a luat ființă o nouă instituție de învățămînt superior Academia de Înalte Studii Comerciale și Industriale. În Transilvania se continua menținerea unui învățămînt dominant de stat pentru populația maghiară, cu școli primare care îi cuprindeau pe aproape toți copiii, 51 școli secundare, bine organizate, cu o Universitate la Cluj și o Academie de drept la Oradea. O situație bună avea și învățămîntul pentru populația germană, chiar dacă o parte din
by Ion Gh. Stanciu [Corola-publishinghouse/Science/957_a_2465]
-
era în totalitatea lui confesional (de rit ortodox sau greco-catolic). Populația românească trebuia să asigure localul de școală, precum și salarizarea învățătorului. Printr-o serie de legi din secolul al XIX-lea (1879, 1883, 1891), s-a introdus obligativitatea studierii limbii maghiare, iar în 1895 s-a fixat, pentru toate școlile, inclusiv cele confesionale, salariul minim pentru învățători. Satele care nu puteau plăti urmau să se adreseze statului pentru completarea sumei respective. Ca urmare a acestei legi, în anii următori s-au
by Ion Gh. Stanciu [Corola-publishinghouse/Science/957_a_2465]
-
statului pentru completarea sumei respective. Ca urmare a acestei legi, în anii următori s-au și închis numeroase școli confesionale care n-au putut asigura salariul fixat; unele au fost transformate în școli de stat, dar cu predare în limba maghiară. În 1906 a fost publicată o lungă listă cu cărțile românești interzise în școlile din Transilvania, printre care multe manuale. Un an mai tîrziu, în 1907, a fost adoptată o nouă lege legea contelui Albert Apponyi care, printre altele, prevedea
by Ion Gh. Stanciu [Corola-publishinghouse/Science/957_a_2465]
-
mai tîrziu, în 1907, a fost adoptată o nouă lege legea contelui Albert Apponyi care, printre altele, prevedea ca învățătorii școlilor confesionale să fie considerați funcționari publici, cu toate obligațiile ce decurgeau din acest statut, precum și învățarea obligatorie a limbii maghiare oral și scris în patru ani de școală primară; în acest scop, a crescut și în școlile confesionale numărul de ore pentru predarea acestei limbi. Legea urma să intre în vigoare la 1 iulie 1910. În primul deceniu al acestui
by Ion Gh. Stanciu [Corola-publishinghouse/Science/957_a_2465]
-
preparandii și, respectiv, 5 seminarii teologice (8). Românii din Transilvania solicitaseră, încă din 1848, o universitate în limba maternă. Se crease doar o catedră de limba română pe lîngă Universitatea din Cluj, la care predarea se făcea însă în limba maghiară. Asociațiunea Transilvană pentru Literatura Română și Cultura Poporului Român (ASTRA), creată în 1861, a acordat, în perioada de care ne ocupăm, un interes sporit problemelor școlii. În 1900 celor trei secții existente (literară, istorică, științe naturale și fizică) li s-
by Ion Gh. Stanciu [Corola-publishinghouse/Science/957_a_2465]
-
încît afirmația din Istoria învățămîntului și a gîndirii pedagogice în Moldova cu privire la O. Ghibu este pe deplin întemeiată: "învățămîntul național din Basarabia îi datorează foarte mult" (9, p. 319). În Bucovina unde, de asemenea, trăiau alături de români ruteni (ucraineni), poloni, maghiari și germani se aflau, în 1912, 515 școli primare, din care 179 românești. Existau patru școli secundare în care predarea se făcea mai ales în limba germană. Școala normală din Cernăuți se organizase (în 1909) pe trei secții în limbile
by Ion Gh. Stanciu [Corola-publishinghouse/Science/957_a_2465]
-
Nici celelalte prevederi ale legii nu au fost aplicate cu consecvență, învățămîntul preșcolar s-a dezvoltat foarte puțin; la fel organizarea școlilor pentru adulți. În ceea ce privește învățămîntul pentru minorități, s-au organizat școli primare de stat în limbile materne ale acestora (maghiară, germană, sîrbă, ucraineană, slovacă, cehă, polonă etc.), acolo unde populația respectivă era relativ mai numeroasă. Dacă pînă în 1929, învățămîntul primar a cunoscut totuși o creștere a numărului de școli, de învățători de la 13 600 în 1918, la 14 714
by Ion Gh. Stanciu [Corola-publishinghouse/Science/957_a_2465]
-
din Coreea în 1950). Calmul se generalizează după încheierea războiului din Coreea (1953) și începuturile perioadei post-staliniste, care aduc un dezgheț în interiorul sistemului și ideea de "coexistență pașnică" în plan extern. Apoi speranțele de democratizare se năruie odată cu înăbușirea Revoluției maghiare și regresul pe care îl re-prezintă regimul Brejnev, iar coexistența se golește de pacifism după afacerea rachetelor din Cuba (1962). Se trece atunci la o stare care nu mai este nici război rece, nici coexistență pașnică, ci un no man
Gîndind Europa by Edgar Morin [Corola-publishinghouse/Science/1421_a_2663]
-
însemnat o călătorie la capătul nopții. Începînd din 1971-1973, o serie de evenimente surprinzătoare va auto-demitiza Revoluția și Comunismul, antrenînd astfel prăbușirea Marxismului. Deja demitizată parțial încă din 1956-1957 prin desacralizarea lui Stalin, evenimentele din octombrie din Polonia și revoluția maghiară, URSS s-a înfățișat în sfîrșit către 1975 ca un sinistru lagăr de concentrare. Maoismul s-a autodistrus în avatarurile tragico-grotești ale afacerii Lin Biao* (1971), delfinul devenit trădător, reabilitarea lui Deng** (1973), recăderea sa în dizgrație, moartea lui Mao
Gîndind Europa by Edgar Morin [Corola-publishinghouse/Science/1421_a_2663]
-
n-au fost în măsură a emite explicații verosimile, coerente, despre asupra deselor crize de care s-au făcut răspunzători. Divizând iarăși societatea, conform unei tactici frecvente și sub vechiul regim, noii potentați au voit să arunce vina pe compatrioții maghiari, pe străini, pe intelectuali, uitând că asemenea tactici pot da rezultate numai pe termen scurt, dar că ele se răzbună fără greș în perspectiva duratei. Xenofobia și proletcultismul au fost readuse la ordinea zilei, alături de frică, diversiune, confuzia bine administrată
[Corola-publishinghouse/Science/1451_a_2749]
-
într-o țară deschisă invaziilor și migrațiilor, râvnită de cuceritorii vecini pentru situația ei și pentru bogățiile solului său, a știut să-și conserve identitatea daco-romană și credința creștină, să-și conserve latinitatea într-o izolare totală, în mijlocul limbilor slave, maghiară, greacă și turcă. Trec goții și hunii, slavii, dominația ungară, cavalerii teutoni, imperiul turc, monarhia austriacă: dizlocați, oprimați, românii supraviețuiesc, își salvează limba, civilizația, biserica, uneori principii, înainte de a-și dobândi în 1878 independența pe care tulburările, ideologiile și spiritul
[Corola-publishinghouse/Science/1451_a_2749]