18,826 matches
-
sensibility that allows him to reach the perfect understanding of the divine order, and of the relation between Poetry and the Universe. Moreover, he is the only one capable of bringing here, on Earth, the idea of Beauty, neither pure nor perfect, yet adapted to our limited capacities of comprehension, în the form of the work of art. Closer în time to the age în which Ion Barbu lived, Henri Bergson, în the Creative Evolution (1888), identifies "the great mystery of
[Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
the rest, was the first obvious and certain step of the intemporal soul upon the threshold of the temporal Eternity". 50 Plato, "Symposium", în Complete Works, 1997, pp. 492-493: "The final and highest mystery; it always is and neither comes nor ages, neither waxes, nor wanes; it is beautiful; în this way and ugly în that way, nor beautiful at one time and ugly at another, nor beautiuful în relation to one thing and ugly în relation to another; nor is
[Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
first obvious and certain step of the intemporal soul upon the threshold of the temporal Eternity". 50 Plato, "Symposium", în Complete Works, 1997, pp. 492-493: "The final and highest mystery; it always is and neither comes nor ages, neither waxes, nor wanes; it is beautiful; în this way and ugly în that way, nor beautiful at one time and ugly at another, nor beautiuful în relation to one thing and ugly în relation to another; nor is it beautiful here and
[Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
the temporal Eternity". 50 Plato, "Symposium", în Complete Works, 1997, pp. 492-493: "The final and highest mystery; it always is and neither comes nor ages, neither waxes, nor wanes; it is beautiful; în this way and ugly în that way, nor beautiful at one time and ugly at another, nor beautiuful în relation to one thing and ugly în relation to another; nor is it beautiful here and ugly there; itself and by itself with itself, it is always one în
[Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
1997, pp. 492-493: "The final and highest mystery; it always is and neither comes nor ages, neither waxes, nor wanes; it is beautiful; în this way and ugly în that way, nor beautiful at one time and ugly at another, nor beautiuful în relation to one thing and ugly în relation to another; nor is it beautiful here and ugly there; itself and by itself with itself, it is always one în form; and all the other beautiful things share în
[Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
comes nor ages, neither waxes, nor wanes; it is beautiful; în this way and ugly în that way, nor beautiful at one time and ugly at another, nor beautiuful în relation to one thing and ugly în relation to another; nor is it beautiful here and ugly there; itself and by itself with itself, it is always one în form; and all the other beautiful things share în it". 51 Edgar Allan Poe, "The Phylosophy of Composition", în Essays and Reviews
[Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
țigani s-au instalat acolo și supraviețuiesc înconjurate de lucrări și șantiere în curs. Macarale și betoniere lucrează la refacerea străzii, în timp ce pisici vagaboande, slabe și agere, se strecoară peste tot. Rarii trecători merg în zig-zag și se împiedică. Praf, nori de praf cărămiziu și lipicios. Zgomotul este suportabil, muncitorii agățați de betoniere muncesc fără chef, iar copiii de țigani se joacă, supravegheați de bunicile lor așezate pe taburete de-a lungul pereților, cu fuste mari plisate și înfoiate. Scenă pitorească
by Catherine Durandin şi Zoe Petre [Corola-publishinghouse/Science/1044_a_2552]
-
tatăl său, o parte din vina lui Calcas căzând și pe umerii ei, este văduvă și nici nu are prieteni apropiați în care să se poată încrede și cărora să se poată confesa. 987 Apud Roberta Milliken, Neither "clere laude" nor "sklaundre": Chaucer's translation of Criseyde, în „Women's Studies”, Jan. 1995, vol. 24, nr. 3, p. 191. (trad. n.) 988 Ibidem. 989 Ibidem, p. 192. 267 Ilustrează, aparent, o donna angelicata, coborâtă din cer, perfectă, imaterială aproape. Frumusețea fizică
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3093]
-
Aevum”, fall 1992, vol. 61, nr. 2, pp. 349-352. 78. Migiel, Marilyn, Encrypted Messages: Men, Women, and Figurative Language in Decameron 5.4, în „Philological Quarterly”, vol. 77, nr. 1, winter 1998, pp. 1-13. 79. Milliken, Roberta, Neither "clere laude" nor "sklaundre": Chaucer's translation of Criseyde, în „Women's Studies”, Jan 1995, vol. 24, nr. 3, pp. 191-205. 80. Moe, Nelson, Not a love story: sexual aggression, law and order in Decameron X 4, în „The Romanic Review”, Nov 1995
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3093]
-
plouă tot mereu, / Zilele și nopțile, / Să dea drumul roadelor, / Roadelor, noroadelor, / Ca să fie îmbelșugată, / Țara toată, lumea toată."386 La trei zile după înmormântarea "păpușii de lut", fetele și femeile îl dezgroapă și îl aruncă pe apă, "ca să turbure norii și apele, cum se întâmplă înainte de ploaie."387 Un astfel de ritual exista la romani când, la sărbătoarea numită Caianus, vestalele aruncau păpuși ("Aragaei") în Tibru, cu scopuri magice, iar în tradiția frigiană, la mare secetă, se înmormânta imaginea de
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
Foaie verde mărăcine, / Ia-ți, copchilă, iertăciune, / De la strat de lămâiță, / De la fete din uliță; / De la strat cu busuioc, / De la feciorii din joc. Ia-ți, mireasă, ziua bună, / De la soare, de la lună, / De la maica ta cea bună; / De la soare, de la nori, / De la cele mici surori. / Veniți, frați, veniți, surori, / Să mă-mpodobiți cu flori!"134 II.3.2. RELAȚIA OM-COSMOS Domesticind forțele naturii, care devin părtașe la ceremonialul trăirilor originare, omul tradițional își asumă un destin cosmic. Odată trezite la viață
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
-l (nu întâmplătoare este predominanța verbelor la condițional-optativ, în lirica populară): "Lung e drumul la Rarău, / Dar mai lung e dorul meu; / Drumul suie și coboară / Al dorului mă omoară! / Eu cu dor, mândra cu dor, / Ca și luna printre nori, / Eu cu dor, mândra cu jele, / Ca și luna printre stele! Duce-m-aș ca luna-n nori, / Dară nu mai pot de dor; / Duce-m-aș ca luna-n stele, / Dară nu mai pot de jele! De-ar fi
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
lung e dorul meu; / Drumul suie și coboară / Al dorului mă omoară! / Eu cu dor, mândra cu dor, / Ca și luna printre nori, / Eu cu dor, mândra cu jele, / Ca și luna printre stele! Duce-m-aș ca luna-n nori, / Dară nu mai pot de dor; / Duce-m-aș ca luna-n stele, / Dară nu mai pot de jele! De-ar fi dorul ca o floare / Aș întineri sub soare!"152 Paralelismul sintactic care construiește relația arhetipală dintre ființa lumii
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
un fiuț micuț în brațe, / Fiu-ncepe a scânci: / Taci, fiule, nu scânci, / Că maica ție ți-a da/ Două mere, / Două pere, / Două țâțe mugurele / Și maica ție ți-o da / Măturiță de d-aur / Să mături cerul de nori / Și pământul de neguri. / Și cheile raiului / Din fundul paharului."134 Această simbolistică a mărului apare și în colindele bucovinene: "La portița raiului / Șede Maica Domnului / C-un fiuț micuț în brațe: / Taci, fiuțule, nu plânge, / Că maica ți-a
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
iaduri mi-l purta, / Doar că l-ar înspăimânta, / Și prin rai încă-l purta, / Doară că l-ar încânta, / Apoi Domnul-Dumnezeu / Cuvânta cu graiul său, / Iar când Domnul cuvânta, / Lumile se deștepta / Și cu drag îl asculta. Cerurile strălucea, / Norii din senin pierea: / "Soare, soare luminate, / Trupușor făr' de păcate, / Raiul tu l-ai petrecut / Și prin iad încă-ai trecut, / Ce mai zice gândul tău?" / Zice că sufletul meu, / Aleg iadul chiar de viu / Numai singur să nu fiu
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
știe luna când se culcă, / Și noaptea cât e de lungă."207 Uneori, pentru a ilustra zbuciumul lăuntric, luna devine termen de comparație, sugerând, astfel, co-participația teluricului cu cosmicul: "Eu de-aici mă duc cu dor / Cum merge luna prin nor, / Eu de-aici mă duc cu jele / Cum merge luna prin stele."208 Absența lunii induce panică și incertitudine, amintind de luna neagră care simbolizează vidul absolut, karma, energia potrivnică ce trebuie biruită: "O lune, méchante lune, / tu n`est
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
315 În descântece, pasărea este ilustrată ambivalent, de la negrul htonian al fierului, asociat forțelor primordiale, ca simbol al transcendenței absolute, la albul purificator, al mutațiilor ființei, prin moarte și renaștere: "Păsărică albă / cu aripa albă, / din piatră ai crescut, / cu nor te-au bătut, / trei picături din tine au căzut... / una de vin, / una de lapte / și alta de venin; / cel de-a băut laptele s-a săturat, / cel ce-a băut vinul s-a îmbătat, / iar cel cu veninul a
[Corola-publishinghouse/Science/1530_a_2828]
-
A fost francez și italian, soldat și doctor în drept, laic și cardinal, un străin și un slujitor al coroanei, exilat și plenipotențiar, supus și prieten al regelui; una dintre cele mai de seamă victime, un phoenix; un Phoebus după ce norii s-au îndepărtat; arbitru al marilor popoare și al națiunilor“. După o astfel de descriere, care însumează discret întreaga sa viață, ar fi dificil să mai adăugam ceva. Odată cu moartea cardinalului Mazarin, începe una dintre cele mai interesante pagini din
SOCIETATEA EUROPEANĂ ÎN MEMORIILE APOCRIFE DIN „MARELE SECOL” by Andreea-Irina Chirculescu [Corola-publishinghouse/Science/695_a_1457]
-
mă copleșește. Știu că friptura nu a ajuns la două mese». « Nu-i vorba despre asta, » a răspuns Monsieur Prințul. «Nu îți fă griji, totul este bine». Sosește miezul nopții. Jocurile de artificii nu pot fi văzute bine, din cauza unui nor care le împrăștie (au costat șaisprezece mii de franci). La ora patru dimineața Vatel se plimbă prin tot palatul. Totul doarme. Întâlnește un furnizor mărunt, cu două lăzi de pește și îl întreabă: « Asta e tot?» «Da domnule».Omul nu
SOCIETATEA EUROPEANĂ ÎN MEMORIILE APOCRIFE DIN „MARELE SECOL” by Andreea-Irina Chirculescu [Corola-publishinghouse/Science/695_a_1457]
-
și binefacerile Tale peste acela pe care inima mea îl cinstește și îl iubește, peste robul Tău [numele]. Apără-l de toate primejdiile ce bântuie viața muritorilor pe pământ. Fă să răsară asupra lui întodeauna un soare strălucitor, ca să risipească norii grijilor și ai suferințelor din viața lui. Umple inima lui de bucuria mântuirii Tale, povățuiește-i pașii pe căi drepte, în scopul mântuirii și al fericirii. Nu lăsa ca apăsătoarele suferințe să-i înnoureze fruntea și să-i amărască inima
RUGĂCIUNEA, CALE SPRE DESĂVÂRŞIRE ŞI MÂNTUIRE by Ion CÂRCIULEANU () [Corola-publishinghouse/Science/91546_a_107349]
-
explicit; „articulatele” sunt mai apropiate de știință decât de poezie, Întrucât limbajul științific cunoaște o tendință cu totul contrară, justificată prin nevoia de explicitare și precizare (p. 17). Un alt caz interesant Îl găsim În versul „Trecut-au anii ca nori lungi pe șesuri”, variantă propusă de Perpessicius. Petru Creția aduce argumente În favoarea variantei „Trecut-au ani ca nouri lungi pe șesuri”. Dacă acceptăm varianta lui Petru Creția, ar trebui să modificăm și titlul poeziei În Trecut-au ani... În monografia
[Corola-publishinghouse/Science/2315_a_3640]
-
așteaptă un moment în care să se întâmple ceva care să readucă în minte acea problemă. Apoi, sentimentele vechi și răspunsurile vechi reapar în mod automat" (p. 95). Ele ne pot umbri mintea pentru o vreme, ca un fel de nor emoțional (p. 100). Cercetătoarea nord-americană consideră că ne putem schimba aceste scheme mentale (rigide și înguste, automate și ineficiente în relațiile cu semenii) și numește acest proces alchimie emoțională. Ea se referă la "transformarea unei stări emoționale confuze, cețoase în
by Gabriel Albu [Corola-publishinghouse/Science/1037_a_2545]
-
este un eveniment-semnal reiese și din studiul publicat de The Economist 2, în 26 octombrie 2002, care începe cu trimiterea la mesajul lui Bill Gates. Întregul studiu, la rândul său, este o altă formă de atenționare. Titlul este semnificativ - Securizarea norilor: Un studiu al securității digitale. Într-adevăr, subiectul este de maximă importanță, îndeosebi după incidentul de la 11 septembrie 2001, din SUA, obligând statele lumii să acționeze împreună împotriva unui posibil atac terorist mondial, acesta putându-se declanșa prin cyberspace, spațiul
[Corola-publishinghouse/Science/2140_a_3465]
-
Securitatea națională și cooperarea internațională pentru securizarea spațiului cibernetic”, ceea ce demonstrează că americanii recunosc faptul că securitatea oricărei țări depinde de securitatea planetară, iar componenta esențială este, în ultimul timp, spațiul cibernetic sau, cum plastic a intitulat The Economist, Securitatea norilor sau securitatea digitală. La ea ne vom referi în cele ce urmează. Din studiile întreprinse în țările dezvoltate s-a ajuns la concluzia că, după atacul terorist din 11 septembrie 2001, softul de securitate, care se afla pe o poziție
[Corola-publishinghouse/Science/2140_a_3465]
-
tatăl meu, George Nedelea.” Se terminase chemarea din „Rondelul pentru oameni”; „Dă mâna ta într‐ a mea, așa e bine / Să ne‐ nfrățim în viață, cât trăim!”... Se realizase ceea ce spusese poetul în „Rondelul ultimei plecări”: Într‐ o zi cu nor, cu soare Ai să‐ auzi că nu mai sunt, C‐ am plecat fără cuvânt, Fără nici o îmbrățișare!... Așa, ca o floare... Și era primăvara 1975. La ani și ani, după... G. Tutoveanu... 211 ... Ziua aceea care l‐ a smuls pe
Mari personalităţi ale culturii române într-o istorie a presei bârlădene 1870 – 2008 by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/1655_a_3098]