21,114 matches
-
kloakafløb. DE: Nicht în die Kanalisation gelangen lassen. EN: Do not empty into drains. FR: Ne pas jeter leș résidus à l'égout. IT: Non gettare i residui nelle fognature. NL: Afval niet în de gootsteen werpen. PT: Năo deitar os resíduos no esgoto. FI: Ei saa tyhjentää viemäriin. SV: Töm ej i avloppet. S30 ES: No echar jamás agua a este producto. DA: Hæld aldrig vând på eller i produktet. DE: Niemals Wasser hinzugießen. EN: Never add water to this
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. EN: Wear eye/face protection. FR: Porter un appareil de protection des yeux/du visage. IT: Proteggersi gli occhi/la faccia. NL: Een bescherming voor de ogen/voor het gezicht dragen. PT: Ușar um equipamento protector pară os olhos/face. FI: Käytettävä silmien- tăi kasvonsuojainta. SV: Använd skyddsglasögon eller ansiktsskydd. S40 ES: Pară limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese ... (a especificar por el fabricante). DA: Gulvet og tilsmudsede genstande renses med ... (midlerne angives
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
explosion, ne pas respirer leș fumées. IT: În caso di incendio e/o esplosione non respirare i fumi. NL: În geval van brand en/of explosie inademen van rook vermijden. PT: Em caso de incêndio e/ou explosăo năo respirar os fumos. FI: Vältettävä palamisessa tăi räjähdyksessä muodostuvan savun hengittämistä. SV: Undvik inandning av rök vid brand eller explosion. S42 ES: Durante las fumigaciones/pulverizaciones, úsese equipo respiratorio adecuado [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante]. DA: Brug egnet
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
acqua"). NL: În geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te duiden door de fabrikant. Indien water het risico vergroot toevoegen: "Nooit water gebruiken."). PT: Em caso de incêndio, utilizar ... (meios de extinçăo a especificar pelo produtor. Se a água aumentar os riscos, acrescentar "Nunca utilizar água"). FI: Sammutukseen käytettävä ... (ilmoitettava sopiva sammutusmenetelmä. Jos vesi lisää vaaraa, lisättävä sanat: Sammutukseen ei saa käyttää vettä). SV: Vid brandsläckning använd ... (ange lämplig metod. Om vatten ökar riskerna, lägg till: "Använd aldrig vatten"). S45 ES
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
and eyes. FR: Éviter le contact avec la peau et leș yeux. IT: Evitare îl contatto con gli occhi e con la pelle. NL: Aanraking met de ogen en de huid vermijden. PT: Evitar o contacto com a pele e os olhos. FI: Varottava kemikaalin joutumista iholle ja silmiin. SV: Undvik kontakt med huden och ögonen. S27/28 ES: Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
précautions d'usage. IT: Non gettare i residui nelle fognature; non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni. NL: Afval niet în de gootsteen werpen; stof en verpakking op veilige wijze afvoeren. PT: Năo deitar os resíduos no esgoto; năo eliminar o produto e o seu recipiente sem tomar aș precauções de segurança devidas. FI: Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on hävitettävä turvallisesti. SV: Töm ej i avloppet, oskadliggör produkt och förpackning
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
smaltire questo materiale e i relativi contenitori în un punto di raccolta rifiuti pericolosi o speciali. NL: Afval niet în de gootsteen werpen; deze stof en de verpakking naar een inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengen. PT: Năo deitar os resíduos no esgoto; eliminar este produto e o seu recipiente enviando-os pară local autorizado pară a recolha de resíduos perigosos ou especiais. FI: Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on toimitettava ongelmajätteen vastaanottopaikkaan. SV: Töm ej i
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
yeux/du visage. IT: Usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia. NL: Draag geschikte beschermende kleding, handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht. PT: Ușar vestuário de protecçăo, luvas e equipamento protector pară os olhos/face adequados. FI: Käytettävä sopivaa suojavaatetusta, suojakäsineitä ja silmien- tăi kasvonsuojainta. SV: Använd lämpliga skyddskläder, skyddshandskar samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd. S36/39 ES: Úsense indumentaria adecuada y protección pară los ojos/la căra. DA: Brug særligt arbejdstøj og egnede
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
appareil de protection des yeux/du visage. IT: Usare indumenti protettivi adatti e proteggersi gli occhi/la faccia. NL: Draag geschikte beschermende kleding en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht. PT: Ușar vestuário de protecçăo e equipamento protector pară os olhos/face adequados. FI: Käytettävä sopivaa suojavaatetusta ja silmien- tăi kasvonsuojainta. SV: Använd lämpliga skyddskläder samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd. S37/39 ES: Úsense guantes adecuados y protección pară los ojos/la căra. DA: Brug egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskærm under
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
gants appropriés et un appareil de protection des yeux/du visage. IT: Usare guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia. NL: Draag geschikte handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht. PT: Ușar luvas e equipamento protector pară os olhos/face adequados. FI: Käytettävä sopivia suojakäsineitä ja silmien- tăi kasvonsuojainta. SV: Använd lämpliga skyddshandskar samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd. S47/49 ES: Consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a ... °C (a especificar por el
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
al consumo humano -Alle produkter til konsum -Alle zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnisse -Όλα τα προϊόντα για ανθρώπινη κατανάλωση - All products for Human Consumption -Tous produits de consommation humaine -Prodotti per îl consumo umano -Producten voor mensel . ke consumpție -Todos os produtos pară consumo humano -Kaikki ihmisravinnoksi tarkoitetut tuotteet -Produkter avsedda för konsumtion -Toate produsele destinate consumului uman NHC = Otros productos -Andre produkter -Andere Erzeugnisse -Λοιπά προϊόντα -Other products-Autres produits -Altri prodotti -Andere producten -Outros produtos -Muut tuotteet -Andra produkter -Alte
jrc5936as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91108_a_91895]
-
al consumo humano - Alle produkter til konsum - Alle zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnisse - Όλα τα προϊόντα για ανθρώπινη κατανάλωση - All products for human consumption - Tous produits de consommation humaine - Prodotti per îl consumo umano - Producten voor mensel . ke consumpție - Todos os produtos pară consumo humano - Kaikki ihmisravinnoksi tarkoitetut tuotteet - Produkter avsedda för konsumtion NHC = Otros productos - Andre produkter - Andere Erzeugnisse - Λοιπά προϊόντα - Other products - Autres produits - Altri prodotti - Andere producten - Outros produtos - Muut tuotteet - Andra produkter NT = sin requisitos de temperatură
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
ad uno zoo - Voor (U) în het geval van eenhoevigen uitsluitend naar een zoo verzonden dieren en voor (O) uitsluitend eendagskuikens, vissen, honden, katten, insecten of andere naar een zoo verzonden dieren - Relativamente a (U), no caso dos solípedes, só os de jardim zoológico; relativamente a (O), só pintos do dia, peixes, căes, gâtos, insectos, ou outros animais de jardim zoológico - Sorkka- ja kavioeläimistä (U) ainoastaan eläintarhaan tarkoitetut kavioeläimet; muista eläimistä (O) ainoastaan eläintarhaan tarkoitetut untuvikot, kalat, koirat, kissat, hyönteiset tăi
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
de ontvangende instanties, doch niet uit de publicație van deze informație. De volgorde van de talenversies op deze bladzijde wordt op alle veeltalige bladzijden van de handleiding aangehouden. PT A publicaçăo destas informações comunicadas pelos Estados-Membros tem apenas valor declarativo. Os direitos e obrigações resultantes do Regulamento (CE) n. 1348/2000 derivam do próprio regulamento, bem como da designaçăo pelos Estados-Membros das entidades requeridas, e năo da publicaçăo destas informações. A ordem das versões linguísticas desta página será a mesma em
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Opzoekingen în dit boekwerk kunnen worden gedaan via het postnummer van de gemeente waarbij wordt verwezen naar het gerechtelijk arrondissement en het kanton, welke de lijst bevatten van de bevoegde gerechtsdeurwaarders. PT A partir de 1 de Setembro de 2001: Os oficiais de justiça. Lista dos oficiais de justiça por ordem alfabética das circunscrições judiciais (ver quadro a seguir): coluna 1: circunscriçăo judicial; coluna 2: endereço; coluna 3: telefone (primeiro número) e fax (segundo número). A lista dos oficiais de justiça
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Rechercher un huissier de justice" ou "Aufsuchen Gerichtsvollzieher" ou "Search sheriff officer" ("Procurar um oficial de justiça"). Depois, inserindo o nome de uma localidade belga ou o seu código poștal, o visitante obtém a lista das entidades requeridas competentes, com os dados de contacto completos. O sítio é actualizado semanalmente. - em suporte papel: no Annuaire Administratif et Judiciaire de Belgique (editado por Bruylant, Bruxelas). Nesta obra, a pesquisa pode ser feita por código poștal do município, gque remete pară a circunscriçăo
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
die op territoriaal vlak bevoegd is om die te betekenen. PT De 31 de Maio de 2001 a 31 de Agosto de 2001: a Chambre naționale des huissiers de justice/Naționale Kamer van Gerechtsdeurwaarders representa o conjunto da profissăo, transmitindo os actos que lhe sao enviados a um oficial de justiça territorialmente competențe pară os citar ou notificar. FI Ajalla 31. 5. 2001 31. 8. 2001: Chambre naționale des huissiers de justice/Naționale Kamer van Gerechtsdeurwaarders edustaa koko haastemiesten ammattikuntaa. Sille
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Maio de 2001 a 31 de Agosto de 2001: a Chambre naționale des huissiers de justice/Naționale Kamer van Gerechtsdeurwaarders representa o conjunto da profissăo, transmitindo os actos que lhe sao enviados a um oficial de justiça territorialmente competențe pară os citar ou notificar. FI Ajalla 31. 5. 2001 31. 8. 2001: Chambre naționale des huissiers de justice/Naționale Kamer van Gerechtsdeurwaarders edustaa koko haastemiesten ammattikuntaa. Sille toimitetut asiakirjat lähetetään edelleen sille haastemiehelle, jolla on alueellinen toimivalta antaa ne tiedoksi. SV
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
circunscriçăo judicial; coluna 4: língua(s) (2); coluna 5: código poștal. (1) A coluna "município năo agrupado" contém, nomeadamente, uma série de entidades que fazem parte dos municípios agrupados. A existência destas entidades na lista justifica-se pelo facto de os endereços dos destinatários poderem ainda mencionar estas últimas e năo o município agrupado a que a entidade pertence. Por conseguinte, no caso do endereço de um destinatário que viva na Bélgica conter a mençăo da entidade năo agrupada, deve-se ir
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
F), francês/neerlandês (F/N), neerlandês/francês (N/F) ou em alemăo (D), em funçăo da regiăo linguística em causa. Devido ao bilinguismo da regiăo Bruxelas-Capital, sao mencionadas aș duas lígnuas franês/neerlandês ou neerlandês/francês pară esta regiăo. Portanto, os 19 municípios desta regiăo sao indicados duas vezes na lista, em francês e em neerlandês com aș línguas correspondentes. Relativamente aos nomes e endereços dos oficiais de justiça por circunscriçăo, ver quadro I.B supra. FI 1. syyskuuta 2001 alkaen
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
te weten te komen tot welk rechtsgebied een gemeente behoort, kan men terecht bij de website van het ministerie van Justiție (www.mju.es). Hierbij moet worden geklikt op de rubriek "Partidos Judiciales". PT Em Espanha, aș entidades requeridas sao os secretários judiciais dos Juzgados Decanos existentes em cadă partido judicial. Existem em Espanha 430 partidos judiciales. A lista dos Juzgados Decanos é apresentada a seguir: Coluna 1: partidos judiciales; coluna 2: endereços; coluna 3: telefone (primeiro número), fax (segundo número
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
thans over elektronische en telematische communicatiemiddelen, zij het dat dit soort middelen zich nog în een aanvangsfase bevinden, zodat voorlopig nog uitsluitend via de post stukken kunnen worden aanvaard. PT No que diz respeito aos meios de recepçăo disponíveis, actualmente os Juzgados contam com meios informáticos e telemáticos, mas estes meios sao muito recentes, o que significa que, sem prejuízo de no futuro estes mecanismos serem aceites, neste momento só se aceita a via poștal. FI Asiakirjojen vastaanoton osalta tuomioistuimissa valmistaudutaan
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Zij zendt de stukken die zij heeft ontvangen toe aan een gerechtsdeurwaarder die op territoriaal vlak bevoegd is voor betekening en kennisgeving. PT Áreas de competência territorial: A Chambre Naționale des Huissiers de Justice representa o conjunto destes profissionais. Transmite os actos que lhe sao enviados a um oficial de justiça com competência territorial pară proceder à sua citaçăo ou notificaçăo. FI Alueellinen toimivalta: Chambre Naționale des Huissiers de Justice edustaa koko haastemiesten ammattikuntaa. Sille toimitetut asiakir-jat lähetetään edelleen sille haastemiehelle
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
verbonden aan de "Circuit Court" (rechtbank) în elk "county" (graafschap). Lijst van de "county registrars": Kolom 1: territoriaal bevoegdheidsgebied; kolom 2: adres; kolom 3: telefoonnummer; kolom 4: faxnummer. PT Na Irlanda, aș entidades de origem e aș entidades requeridas sao os county registrars, que sao 26 e funcionam em cadă condado junto do Circuit Court office. Lista dos county registrars: coluna 1 = competência territorial; coluna 2 = endereço; coluna 3 = número de telefone; coluna 4 = número de fax. FI Irlannissa lähettävinä ja
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
fax o per telefono. NL Wijzen waarop de stukken kunnen worden ontvangen: stukken kunnen via de post of via een koeriersdienst worden bezorgd. Mededelingen van administratieve aard kunnen tevens per fax of telefoon worden gedaan. PT Meios de recepçăo disponíveis: os documentos podem ser transmitidos por correio ou por um prestador de serviços, como por exemplo um serviço de correio expresso. Aș comunicações meramente administrativas também podem ser efectuadas por fax e por telefone. FI Asiakirjat voidaan toimittaa postitse tăi kuriiripalvelujen
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]