21,114 matches
-
kbvg.nl. Lijst van de gerechtsdeurwaarders: kolom 1 = plaats van vestiging; kolom 2 = naam (namen) van de gerechtsdeurwaarder(s); kolom 3 = gewoon adres en postbusadres; kolom 4 = telefoon (eerste nummer), fax (tweede nummer) en e-mail. PT Aș entidades requeridas sao os oficiais de justiça. Os respectivos nomes e endereços constăm da lista a seguir, ordenados por ordem alfabética segundo a sua localizaçăo. Estes nomes e endereços podem igualmente ser consultados no sítio internet www.kvg.nl. A partir da entrada em
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
de gerechtsdeurwaarders: kolom 1 = plaats van vestiging; kolom 2 = naam (namen) van de gerechtsdeurwaarder(s); kolom 3 = gewoon adres en postbusadres; kolom 4 = telefoon (eerste nummer), fax (tweede nummer) en e-mail. PT Aș entidades requeridas sao os oficiais de justiça. Os respectivos nomes e endereços constăm da lista a seguir, ordenados por ordem alfabética segundo a sua localizaçăo. Estes nomes e endereços podem igualmente ser consultados no sítio internet www.kvg.nl. A partir da entrada em vigor da nova lei
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
nomes e endereços constăm da lista a seguir, ordenados por ordem alfabética segundo a sua localizaçăo. Estes nomes e endereços podem igualmente ser consultados no sítio internet www.kvg.nl. A partir da entrada em vigor da nova lei sobre os oficiais de justiça, o endereço internet será o seguinte: www.kbvg.nl. Lista dos oficiais de justiça: coluna 1 = localidade; coluna 2 = nome(s); coluna 3 = morada e endereço poștal; coluna 4 = telefone (primeiro número), fax (segundo número) e e-mail
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Nijmegen Nederland Postbus 1578 6501 BN Nijmegen Nederland (31-24) 322 14 14 (31-24) 322 74 37 Legel, Mr. A. Groesbeekseweg 56 6524 DE Nijmegen Nederland Postbus 610 6500 AP Nijmegen Nederland (31-24) 365 07 10 (31-24) 323 07 71 Van Os, A.J. Staringstraat 27 6521 AH Nijmegen Nederland Postbus 31060 6503 CB Nijmegen Nederland (31-24) 322 68 59 (31-24) 360 45 58 algemeen@gdw-vanos.nl Ommen Legebeke, W.H.G. Smit, J. Bouwstraat 4 7731 CP Ommen Nederland Postbus 35 7730
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
de praktijk kan - met behulp van het internet en de postcode - het beste een gerechtsdeurwaarder worden benaderd die kantoor houdt în de directe omgeving van de plaats waarop de betekening of kennisgevin plaats moet vinden. PT Áreas de competência territorial: os oficiais de justiça têm competência nacional pară a recepçăo dos actos. Na prática, o mais simples consiste em procurar, através da internet e do código poștal, um oficial de justiça que se encontre próximo do local onde tem de ser
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
gerechtsdeurwaarders kunnen stukken ontvangen per post. Een ontvangende instantie waarvan în de lijst onder punt I van deze handleiding een faxnummer of een e-mailadres is vermeld, kan ook stukken ontvangen per fax respectievelijk per e-mail. PT Meios de recepçăo disponíveis: os oficiais de justiça podem receber os actos por correio. Aș entidades requeridas em relaçăo às quais se indică na lista do ponto I do presente manual um número de fax ou o endereço electrónico, também podem receber os actos via
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Een ontvangende instantie waarvan în de lijst onder punt I van deze handleiding een faxnummer of een e-mailadres is vermeld, kan ook stukken ontvangen per fax respectievelijk per e-mail. PT Meios de recepçăo disponíveis: os oficiais de justiça podem receber os actos por correio. Aș entidades requeridas em relaçăo às quais se indică na lista do ponto I do presente manual um número de fax ou o endereço electrónico, também podem receber os actos via fax ou e-mail. FI Käytettävissä olevat
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
recepçăo disponíveis: os oficiais de justiça podem receber os actos por correio. Aș entidades requeridas em relaçăo às quais se indică na lista do ponto I do presente manual um número de fax ou o endereço electrónico, também podem receber os actos via fax ou e-mail. FI Käytettävissä olevat asiakirjojen vastaanottotavat: Asiakirjat voidaan toimittaa haastemiehille postitse. Asiakirjat voidaan toimittaa vastaanottaville viranomaisille myös faksilla tăi sähköpostilla; faksinumerot/sähköpostiosoitteet mainitaan tämän käsikirjan I kohtaan sisältyvässä luettelossa. SV Sätt på vilka handlingar kan tas
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
bevoegd voor deze gemeente (voor het adres van en verdere gegevens over het bevoegde kantongerecht: zie bovenstaande tabel I). PT Quadro II.A Classificaçăo por município coluna 1: município (a negro); coluna 2: tribunal de comarca competențe nesse município (pară os nomes e endereços do tribunal de comarca competențe: ver quadro I supra). FI Taulukko II.A Luokittelu kunnittain (município) 1 sarake: kunta (lihavoituna); 2 sarake: kunnassa toimivaltainen comarca (toimivaltainen alioikeus: ks. edellä taulukko I). SV Tabell II.A - Indelning efter
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
comarca) bevoegd voor deze wijk (voor het adres van en verdere gegevens over het bevoegde kantongerecht: zie bovenstaande tabel I). PT Quadro II.B Classificaçăo por freguesia coluna 1: freguesia (a negro); coluna 2: tribunal de comarca nessa freguesia (pară os nomes e endereços do tribunal de comarca competențe: ver quadro I supra). FI Taulukko II.B Luokittelu kunnanosittain (freguesia) 1 sarake: kunnanosa (lihavoituna); 2 sarake: kunnanosassa toimivaltainen comarca (toimivaltainen alioikeus: ks. edellä taulukko I). SV Tabell II.B Indelning efter
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
aanleg: kolom 1 = rechtbank; kolom 2 = gewoon adres; kolom 3 = postadres; kolom 4 = telefoon (eerste nummer), fax (tweede numer) en e-mail. PT A partir de 1 de Janeiro de 2002 será adoptado um sistema directo de citaçăo e notificaçăo e os tribunais de primeira instância funcionarăo como entidades requeridas. Tribunais de primeira instância: coluna 1 = tribunal; coluna 2 = morada; coluna 3 = endereço poștal; coluna 4 = telefone (primeiro número), fax (segundo número) e endereço electrónico. FI 1. tammikuuta 2002 lähtien käräjäoikeudet alkavat
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
loro disposizione per la ricezione degli atti: gli atti possono essere trasmessi per poștă, via fax o per e-mail. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: documenten kunnen worden toegezonden via post, fax of e-mail. PT Meios de recepçăo disponíves: os documentos podem ser transmitidos por correio, fax ou e-mail. FI Käytettävissä olevat asiakirjojen vastaanottotavat: asiakirjoja voidaan vastaanottaa postitse, faksilla tăi sähköpostina. SV Sätt på vilka handlingar kan tas emot: handlingar kan översändas per post, fax eller via e-post. IV
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
dans chaque cas. IT Gli atti possono essere ricevuti per poștă, via fax o în altro modo concordato per ogni singolo caso. NL De stukken kunnen worden ontvangen per post, faxbericht of op een andere ad hoc overeengekomen wijze. PT Os documentos podem ser recebidos por correio, por fax ou por outros meios, segundo aș disposições acordadas em cadă caso. FI Asiakirjoja voidaan ottaa vastaan postitse, faksilla tăi muulla erikseen sovittavalla tavalla. SV Handlingar kan tas emot per post, telefax eller
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
ENGLAND + WALES The Senior Master For the Attention of the Foreing Process Department (Room E10) Royal Courts of Justice The Ștrand London WC2A 2LL United Kingdom (44-20) 79 47 66 91 ( (44-20) 79 47 62 37 I.B. SCOTLAND ES Todos os accredited solicitors (abogados acreditados) (cuadro I.B.1) y messengers-at-arms (agentes judiciales) (cuadro I. B.2) que figuran en la lista son tanto organismos transmisores como receptores. Cuadro I.B.1. - Abogados acreditados: columna 1: nombre y apellido(s) y dirección; columna
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Geaccrediterde Solicitors: kolom 1: naam en adres; kolom 2: telefoon (eerste nummer), fax (tweede nummer), e-mail en URL-adres. Tabel I.B.2. - Messengers-at-Arms: kolom 1: naam en adres; kolom 2: telefoon (eerste nummer), fax (tweede nummer), e-mail en URL-adres. PT Todos os accredited Solicitors (advogados acreditados) (quadro I.B.1) e os Messengers-at-Arms (oficiais de justiça) (quadro I.B.2) indicados na lista a seguir sao entidades de origem e entidades requeridas. Quadro I.B.1. - Accredited Solicitors: coluna 1: nome e endereço; coluna 2
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
telefoon (eerste nummer), fax (tweede nummer), e-mail en URL-adres. Tabel I.B.2. - Messengers-at-Arms: kolom 1: naam en adres; kolom 2: telefoon (eerste nummer), fax (tweede nummer), e-mail en URL-adres. PT Todos os accredited Solicitors (advogados acreditados) (quadro I.B.1) e os Messengers-at-Arms (oficiais de justiça) (quadro I.B.2) indicados na lista a seguir sao entidades de origem e entidades requeridas. Quadro I.B.1. - Accredited Solicitors: coluna 1: nome e endereço; coluna 2: telefone (primeiro número), fax (segundo número), e-mail e endereço
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
optreden). C. Noord-Ierland: jurisdicție în Noord-Ierland. D. Gibraltar: jurisdicție în Gibraltar. PT Áreas de competência territorial: A. Inglaterra e País de Galeș: competência no território da Inglaterra e do País de Galeș. B. Escócia: competência no território da Escósia (todos os accredited Solicitors e Messengers-at-Arms podem operar em toda e Escócia). C. Irlanda do Norte: competência no território da Irlanda do Norte. D. Gibraltar: competência no território de Gibraltar. FI Alueellinen toimivalta: A. Englanti ja Wales: Alueellinen toimivalta kattaa Englannin ja
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
will be transmitted by fax and post. FR Leș actes seront transmis par télécopieur et par voie poștale. IT I documenti vengono trasmessi via fax e per poștă. NL De documenten dienen te worden verzonden per fax en post. PT Os documentos serăo transmitidos por fax e por correio. FI Asiakirjat lähetetään postitse tăi faksilla. SV Handlingarna kommer att sändas per fax eller post. IV. ES El formulario normalizado puede rellenarse en inglés y francés. DA Standardformularen kan udfyldes på enten
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
vonnis, hoger beroep, beroep în cassatie, verzoeken tot herziening, derdenverzet en verzet tegen buitengerechtelijke of gerechtelijke handelingen, interventies, kennisgevingen en dagvaardingen, verzoeken tot het instellen van een strafrechtelijk onderzoek, verzoeken tot voortzetting van de behandeling, oproeping van getuigen, enz. PT Os actos susceptíveis de citaçăo ou notificaçăo sao: a) decisões e despachos das autoridades e órgăos judiciais e, b) de um modo geral, todos os actos processuais e recursos como, por exemplo, revelia, oposiçăo, recurso, revisăo, oposiçăo de terceiros, oposiçăo contra
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
instellen van een strafrechtelijk onderzoek, verzoeken tot voortzetting van de behandeling, oproeping van getuigen, enz. PT Os actos susceptíveis de citaçăo ou notificaçăo sao: a) decisões e despachos das autoridades e órgăos judiciais e, b) de um modo geral, todos os actos processuais e recursos como, por exemplo, revelia, oposiçăo, recurso, revisăo, oposiçăo de terceiros, oposiçăo contra actos judiciais e extrajudiciais, intervenções a título principal ou acessório, notificações e intimações, pedido de abertura de instruçăo, citações, notificações de testemunhas, etc. FI
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
zijn niet-gerechtelijke stukken van instanties welke volgens de Spaanse wet bevoegd zijn om betekeningen te doen. PT No que diz respeito aos actos judiciais que podem ser citados ou notificados, o artigo 149° do novo Código de Processo Civil indică os seguintes tipos de actos: 1. Notificações, quando tiverem por objecto comunicar uma decisăo, diligência ou acçăo. 2. Mandatos de comparência ou pară actuar num determinado prazo. 3. Citações quando fixem local, data e hora pară comparência ou pară uma acçăo
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
de bens móveis a prestações, aos notários, aos agentes comerciais ou aos agentes dos tribunais. 6. Ofícios destinados às autoridades năo judiciais e a funcionários diferentes dos mencionados no número anterior. Quanto aos actos extrajudiciais que podem ser notificados, sao os documentos năo judiciais provenientes das autoridades públicas competentes, segundo a lei espanhola, pară procederem a citações ou notificações. FI Uuden siviiliprosessilain (Ley de Enjuiciamiento Civil) 149 artiklassa mainitaan seuraavat tiedoksi annettavat oikeudelliset asiakirjat: 1. Tiedoksiannot, joiden tarkoituksena on ilmoittaa päätöksestä
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
delle autorità) e gli atti extragiudiziali di autorità ed ufficiali esercenti funzioni connesse all'amministrazione della giustizia. NL Gerechtelijke stukken (stukken van gerechtsdeurwaarders of kennisgevingen în eenvoudige vorm van de autoriteiten), alsook buitengerechtelijke stukken van overheidsinstanties en ministeriële ambtenaren. PT Os actos judiciais (actos da competência dos oficiais de justiça ou meras notificações das autoridades) e os actos extrajudiciais provenientes das autoridades e de funcionários de justiça. FI Oikeudenkäyntiasiakirjat (haastemiesten laatimat asiakirjat tăi viranomaisilmoitukset) ja muut viranomaisten ja ministeriöiden virkamiesten laatimat
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
giustizia. NL Gerechtelijke stukken (stukken van gerechtsdeurwaarders of kennisgevingen în eenvoudige vorm van de autoriteiten), alsook buitengerechtelijke stukken van overheidsinstanties en ministeriële ambtenaren. PT Os actos judiciais (actos da competência dos oficiais de justiça ou meras notificações das autoridades) e os actos extrajudiciais provenientes das autoridades e de funcionários de justiça. FI Oikeudenkäyntiasiakirjat (haastemiesten laatimat asiakirjat tăi viranomaisilmoitukset) ja muut viranomaisten ja ministeriöiden virkamiesten laatimat asiakirjat. SV Rättsliga handlingar (handlingar som skall delges av huissiers de justice, dvs. särskilda delgivningsmän, och
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
gerechtelijke of buitengerechtelijke stukken betreffende aangelegenheden die onder de toepassing van de verordening vallen, kunnen overeenkomstig de verordening worden betekend of ter kennis worden gebracht. Voorbeelden van gerechtelijke stukken: dagvaardingen, kennisgevingen, verzoekschriften, verklaringen onder ede, processtukken en bevelschriften. PT Todos os actos judiciais e extrajudiciais relativos a matérias abrangidas pelo regulamento podem ser objecto de citaçăo ou notificaçăo. Sao exemplos de actos judiciais: citações, notificações, pedidos, declarações sob juramento, alegações e despachos. FI Asetuksen perusteella voidaan antaa tiedoksi mitä tahansa oikeudenkäynti-
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]